مضائق造句
造句与例句
手机版
- وقال إن حكومته تأمل بصدق أن جانبي مضائق تايوان يستطيعان أن يحترم كل منهما الآخر، وأن يتعاونا من أجل مصلحتهما المتبادلة، ومن أجل تعزيز التبادل الاقتصادي والتجاري، وتوسيع نطاق التعاون في جميع الميادين.
中国政府真诚地希望海峡两岸能够互相尊重,共同合作以促进彼此的共同利益,加强经贸交流和扩大在各个领域的合作。 - وقد اتخذت سلسلة من التدابير الرئيسية لتحسين العلاقات عبر مضائق تايوان وعملت بنشاط من أجل المحافظة على الحقوق والمصالح الشرعية لمواطني تايوان في الخارج، بما في ذلك عن طريق التبادل.
中国政府已经采取了一系列重大措施,以改善海峡两岸关系,并积极维护海外台湾同胞的合法的权利和利益,包括开展各种交流。 - وفسر توماس كوان (مدير لجنة مضائق الشمال الغربي) كيف يتناول مشروع إزالة معدات الصيد المهجورة التابع لمبادرة حفظ الأحياء البحرية بمضائق الشمال الغربي عملية تحديد موقع معدات الصيد المهجورة وإزالتها.
Thomas Cowan(西北海峡委员会主任)解释了西北海峡海洋保护倡议的丢弃渔具消除项目寻找和清除被丢弃渔具的方法。 - وإذ يشيد كذلك بالقوات المسلحة للدول المشاطئة لجهودها المشتركة في تعزيز أمن المضائق بتسيير دوريات منسقة في مضائق ملقا ودوريات بحرية تُنفذ باستخدام الطائرات،
还赞扬沿岸国武装部队共同努力,通过协调巡逻马六甲的行动和 " 空中眼睛 " 海事巡逻加强海峡的安全, - وهي تتعلق بطلب ماليزيا اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 290، الفقرة 5، من الاتفاقية، في نزاعها مع سنغافورة فيما يتعلق باستصلاح سنغافورة للأراضي في مضائق جوهر وحولها.
案件涉及马来西亚要求按照《公约》第290条第5款采取临时措施,处理该国与新加坡关于新加坡在柔佛海峡中及其周围地区填海拓地的争端。 - لقد اتخذنا سلسلة من الخطوات الهامة لتعزيز الاتصالات والتعاون عبر المضائق ودفع التنمية السلمية والمطردة للعلاقات عبر المضائق إلى الأمام. ولقيت هذه الخطوات ترحيب مواطنينا على جانبي مضائق تايوان وحظيت باستحسان المجتمع الدولي.
我们采取了一系列重要举措,促进两岸交往与合作,推动两岸关系和平稳定发展,受到了两岸同胞的欢迎,得到了国际社会的肯定。 - فالتوصل إلى حل للمسألة التايوانية عن طريق السبل السلمية وتحقيق إعادة توحيد البلاد سلميا يخدمان المصالح الأساسية للصينيين على ضفتي مضائق تايوان والأمة الصينية بأسرها؛ وينضويان تحت لواء السلام والتنمية اللذين هما سمة عالم اليوم.
和平解决台湾问题、实现祖国和平统一,符合两岸同胞的根本利益,符合中华民族的根本利益,也符合当今世界和平与发展的潮流。 - بيان العنيدة لاتباع سياسة " استقلال تايوان " الراديكالية والاستفزاز سعيا إلى مواجهة كاملة في تايوان وعبر مضائق تايوان، معا، لن تجلب لتايوان سوى الكوارث.
陈水扁执意推行激进 " 台独 " 路线,在台湾内部和两岸之间全面挑起对抗冲突,只能进一步给台湾社会带来灾难。 - ويسرني أن أشير إلى أن أمر المحكمة في القضية المتعلقة باستصلاح الأراضي الذي تجريه سنغافورة في مضائق جوهور وحولها قد اعتمد بالإجماع وأن القاضيين المخصصين اللذين شاركا في الإجراءات أيدا الإجماع أيضا.
我高兴地注意到,法庭对新加坡在柔佛海峡及周围地区开垦土地一案的裁定获得一致通过,两名参与诉讼的特别法官也加入了这项一致裁定。 - ومن المصلحة الأساسية والطويلة الأجل لمواطني كلا جانبي مضائق تايوان أن يرفضوا ما تدعو إليه قوى " استقلال تايوان " وأنشطتهم الانفصالية وأن يحافظوا على السلام والاستقرار عبر مضائق تايوان.
反对 " 台独 " 势力及其分裂活动、维护台湾海峡两岸的和平与稳定两岸符合两岸同胞的根本利益和长远利益。 - ومن المصلحة الأساسية والطويلة الأجل لمواطني كلا جانبي مضائق تايوان أن يرفضوا ما تدعو إليه قوى " استقلال تايوان " وأنشطتهم الانفصالية وأن يحافظوا على السلام والاستقرار عبر مضائق تايوان.
反对 " 台独 " 势力及其分裂活动、维护台湾海峡两岸的和平与稳定两岸符合两岸同胞的根本利益和长远利益。 - وعلى سبيل المثال، فإن الدوريات المنسقة بين إندونيسيا وسنغافورة لمكافحة النهب البحري في مضائق سنغافورة، قد حققت نجاحا في وضع حد للأعمال غير المشروعة في المضائق.
例如,印度尼西亚-新加坡在新加坡海峡打击海上抢劫联合巡逻队成功地阻止海峡的非法行为,被海事组织称为各国执法机构合作对付海上非法行为的可能典范。 - وإن قوى " استقلال تايوان " وأنشطتهم الانفصالية ما زالت تشكل العقبة الكبرى التي تعترض إقامة علاقات عبر المضائق وتشكل أكبر تهديد للسلام والاستقرار عبر مضائق تايوان وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
" 台独 " 势力和其分裂活动仍是海峡两岸关系的最大障碍,是对海峡两岸和亚太地区和平与稳定的最大威胁。 - وإذ يرحب بالتقدم المحرز فيما يتصل بتنفيذ المشروع التجريبي للشبكة الإلكترونية للطرق البحرية في مضائق ملقا وسنغافورة الذي أعدته المنظمة البحرية الدولية، بالتعاون مع الدول المشاطئة، ويموله مرفق البيئة العالمية التابع للبنك الدولي وجمهورية كوريا،
欢迎在执行海事组织与沿岸国合作制订、由世界银行全球环境基金和大韩民国供资的马六甲海峡和新加坡海峡海上电子高速公路示范项目方面所取得的进展, - وفي هذا الصدد، ترحب اليابان بآلية التعاون، وهي إطار للتعاون بين الدول المستخدمة للمضيقين والدول الساحلية، أنشئت خلال اجتماع المنظمة البحرية الدولية حول مضائق ملقا الذي عقد في سنغافورة العام الفائت.
在这方面,日本欢迎在去年新加坡国际海事组织(海事组织)马六甲海峡会议上建立的使用国和沿岸国之间合作框架 -- -- 的 " 合作机制 " 。 - وقد التزمت الحكومة الصينية التزاما صارما بالمبدأ الأساسي " إعادة التوحيد السلمية وبلد واحد بنظامين " ، ووطدت نفسها على الحفاظ على السلم والاستقرار في أنحاء مضائق تايوان، وأداء المنافع للمواطنين على جانبي المضائق والسعي لتحقيق إعادة التوحيد السلمية.
中国政府始终坚持 " 和平统一、一国两制 " 的基本方针,致力于维护台海和平稳定、为两岸同胞谋福祉,争取和平统一的前景。 - وعلى الصعيد الإقليمي، يتعاون 14 بلداً في آسيا من خلال اتفاق التعاون الإقليمي لعام 2004 بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن في آسيا()؛ وتتعاون إندونيسيا وتايلند وسنغافورة وماليزيا في مضيقي مالاكا وسنغافورة من خلال دوريات مضائق مالاكا().
在区域层面,亚洲14个国家通过2004年《亚洲打击海盗和持械抢船行为区域合作协定》进行合作; 印度尼西亚、马来西亚、新加坡和泰国在马六甲和新加坡海峡合作巡逻。 - وتمشيا مع مبدأ التوحيد السلمي و " مبدأ نظامين وبلد واحد " ، بذلت الحكومة الصينية كل جهد ممكن وعملت بأقصى صدق ممكن من أجل تحسين رفاهية المواطنين على كلا جانبي مضائق تايوان بهدف تحقيق التوحيد بصورة سلمية.
中国政府遵守和平统一以及 " 一个国家、两种制度 " 的原则,已经尽一切努力并以最大的诚意致力于增进海峡两岸同胞的福祉,以期实现和平统一。 - بيان، بصفاقة، وفي تجاهل تام للمعارضة الشديدة من أبناء البلد الواحد على جانبي مضائق تايوان ولإدانة المجتمع الدولي، أن يوقف عمل " مجلس التوحيد الوطني " وأن يوقف تطبيق " المبادئ التوجيهية الوطنية للتوحيد " .
2月27日,陈水扁在两岸同胞的强烈反对和国际社会的一片谴责声中,强行决定终止 " 国统会 " 运作和 " 国统纲领 " 适用。 - اعتمدت لجنة السﻻمة المﻻحية في دورتها التاسعة والستين خمسة نُظم جديدة لتقسيم حركة المرور، وعدلت ثﻻثة نُظم قائمة في مضائق ماﻻكا وسنغافورة، إضافة إلى طريقين إضافيين في أعالي البحار، وسبع مناطق احتياط، وثﻻث مناطق مرور شاطئية ومنطقة واحدة يتعين تجنبها)١٨(.
海事安全委员会在第六十九届会议上通过了适用于马六甲和新加坡海峡的五项新的分道通航制,并修正了三项现有的分道通航制,以及另两个深海航线,七个安全防护区,三个近岸通航区以及一个避航区。
如何用مضائق造句,用مضائق造句,用مضائق造句和مضائق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
