مصراتة造句
造句与例句
手机版
- ونظراً إلى أن أعمال التعذيب والقتل التي ارتكبها ثوار مصراتة كانت واسعة النطاق ومنهجية، فإنها تمثل جريمة ضد الإنسانية؛ وتبين الحقائق على نحو مؤكد ارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
米苏拉塔革命党人的酷刑和杀戮,鉴于其规模和系统性,可构成危害人类罪;而且事实表明,有人的确犯下了危害人类罪。 - في أعقاب المواجهات المسلحة الخطيرة التي وقعت في العاصمة بين جماعات من مصراتة وطرابلس، لقي عشرات المتظاهرين مصرعهم في الاحتجاجات الشعبية على وجود الجماعات المسلحة.
来自米苏拉塔与的黎波里的团体在首都发生严重武装冲突。 此后民众举行了抗议武装团体势力的示威,结果数十名示威者被打死。 - وتعرضت جماعة الطوارق لعمليات انتقامية بسبب الدور الذي قام به أفرادها في الهجمات التي شنتها قوات القذافي على مصراتة خلال النزاع ومسؤوليتهم المزعومة عن ارتكاب جرائم حرب.
Tawerga族群社区由于其成员被控在冲突期间参与了卡扎菲部队在米苏拉塔的攻击,并被控犯有战争罪,而面临报复行动。 - ولدى سقوط طرابلس في يد الثوار، اقتحمت ألوية من مصراتة مخيماً للمشردين في تاورغاء واعتقلت 85 رجلاً من أهل المدينة وضربتهم.
当的黎波里沦被革命党人攻陷后,来自米苏拉塔的战斗队进入了该市的一个塔维尔戈哈流离失所者营地,逮捕并殴打了85名塔维尔戈哈男子。 - وقابلت اللجنة 111 شاهداً في هذا الصدد، وقامت بزيارات ميدانية إلى مصراتة وتاورغاء والخُمس وطرابلس وأبو كماش وتيجي والعوينية، ومدن أخرى.
在这方面,委员会面谈了111名证人并对米苏拉塔、塔维尔戈哈、胡姆斯、的黎波里、阿布卡马什、提吉,阿瓦尼亚和其他城镇进行了实地考察。 - وأجرت اللجنة مقابلة ذات مصداقية مع منظمة محلية قدمت تفاصيل عن خمس عمليات اغتصاب مختلفة ارتكبها الشخص الذي جرت مقابلته وزملاؤه في مصراتة على مدى خمس ليال.
委员会从一个地方组织收到了一份可信面谈记录,这份记录详细说明了被访谈者和他的同事在米苏拉塔连续五个夜晚进行的五次强奸。 - ووثّقت اللجنة نمطاً من التعذيب الشديد كان يستخدمه ثوار مصراتة ضد سكان تاورغاء بشكل خاص، حيث يتهم الثوار سكان تاورغاء بارتكاب جرائم اغتصاب وجرائم أخرى في مصراتة.
委员会记录了一种严重酷刑,这种酷刑尤其是由米苏拉塔革命党人对塔维尔戈哈人使用,他们指控塔维尔戈哈人在米苏拉塔犯下强奸和其他罪行。 - ولاحظت اللجنة كذلك محو اسم " تاورغاء " من لافتات الطرق، وكتابة اسم " مصراتة الجديدة " عليها.
委员会注意到, " 塔维尔戈哈 " 名称已从路牌上刮掉,在上面写上了 " 新米苏拉塔 " 字样。 - ووثقت البعثة أيضا انتهاكات ارتكبها مقاتلو بني وليد، بما في ذلك الاختطاف والاحتجاز غير القانوني لـ 10 رجال على الأقل من مصراتة وتاجوراء وسوق الجمعة وزليتن.
联利支助团还记录了巴尼瓦利德战斗人员侵犯人权的行为,包括绑架和非法拘禁至少10名来自米苏拉塔、Tajoura、Souq al-Jum`a和兹利坦的男子。 - وأوضح السيد خفاجي بأن وكيل شحن بحري في ليبيا كان قد اتصل به وعرّفه على مواطن لبناني يريد أن يشحن اثني عشر حاوية من مصراتة إلى طرابلس في لبنان.
Khafaji先生解释说,一名在利比亚的航运代理与他联络,进而安排他与一个黎巴嫩人接触,该黎巴嫩人想将12个集装箱从米苏拉塔运往黎巴嫩的黎波里。 - 49- زارت اللجنة، في المرحلة الثانية من عملها، مرافق احتجاز في كل من مصراتة وطرابلس والزاوية والزنتان، وهي مرافق تديرها ألوية فردية، أو لجان أمنية، أو مجالس عسكرية، أو الحكومة المؤقتة.
在第二阶段工作期间,委员会走访了米苏拉塔、的黎波里、扎维耶、塔朱拉和津坦的拘留设施,这些拘留设施由不同的战斗队、安全委员会或军事委员会或由临时政府管理。 - ومع ذلك، فإن نشر قوات من مصراتة في مدينة سبها في وقت سابق من عام 2014 لتشكيل منطقة عازلة وتوفير قدر من الاستقرار، قد أسهم في تراجع حدة القتال بين الجماعات المسلحة من قبيلتي أولاد سليمان والتبو.
然而,2014年早些时候在塞卜哈部署了来自米苏拉塔的部队,作为一种缓冲,并提供一种稳定措施,协助减少了来自Awlad Suleiman武装团体和塔布社区之间的敌对行动。 - واقترحت البعثة أن تنشئ الحكومة آلية لتقصي الحقائق، في إطار استراتيجية متكاملة للعدالة الانتقالية، من أجل معالجة مظالم سكان مصراتة من سكان طوارغة خلال الثورة، ومظالم سكان طوارغة المشردين بعد الثورة.
联利支助团提议政府在综合过渡司法战略的背景下建立一个实况调查机制,以解决米苏拉塔的居民在革命过程中Tawerghan人的怨气,以及流离失所的Tawerghan人在革命后产生的怨气。 - وبالنظر إلى ادعاءات من جانب أفراد مجتمع سكان طوارغة تتعلق بانتهاكات لحقوق الإنسان في مصراتة في عام 2011، اعتُبرت عودتهم من جانب واحد أمرا محفوفا بالمخاطر، في ظل عدم التوصل إلى اتفاق للتصدي لهذه الانتهاكات من خلال آليات العدل المناسبة.
鉴于有指控称Tawerghan族裔成员于2011年在米苏拉塔实施了侵犯人权行为,他们在没有商定通过适当司法机制来解决这些侵犯人权行为的情况下就单方面返回,被视为充满风险。 - 42- وقدمت شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون المشورة إلى السلطات الليبية()، ونظمت حلقات عمل وأنشطة للخبراء في عدة مدن، منها مصراتة وبنغازي وسبها()، وذلك في إطار عمل الشعبة في المساعدة على وضع استراتيجية شاملة بشأن العدالة الانتقالية.
人权、过渡司法和法治司向利比亚当局提供咨询意见, 并在若干城市,包括在Misrata、班加西和Sabha等举行了专家研讨会和活动, 作为其协助制定一项全面的过渡司法战略工作的一部分。 - وتذكر النشرة الصحفية أنه نقلت طائرة بدون طيار من طراز إيريون سكاوت ميكرو Aeryon Scout Micro إلى مصراتة بالقوارب من مالطة تحت إشراف شركة أمن خاصة يوجد مقرها في كندا، وهي شركة أمن زاريبا Zariba Security Corporation، وأن ممثلا عن هذه الشركة قام بتدريب أعضاء من المعارضة الليبية في مطار مصراتة.
新闻稿说在加拿大私营安全公司扎里巴安全公司监督下,从马耳他用船将一架艾伦侦查兵微型无人驾驶飞行器转运至米苏拉塔,并说该公司一名代表在米苏拉塔机场训练了利比亚反对派成员。
- 更多造句: 1 2
如何用مصراتة造句,用مصراتة造句,用مصراتة造句和مصراتة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
