مشوه造句
造句与例句
手机版
- وفيما يتعلق بالمجالات الأخرى لالتزامات جولة أوروغواي، لا تقدم موريشيوس أي دعم محلي مشوه للتجارة أو إعانات للتصدير.
关于乌拉圭回合的其它方面,毛里求斯不提供农产品市场服务,也不提供出口补贴。 - وقد عمل هذا البرنامج أيضا، من خلال مختلف حلقاته الدراسية وبعثاته ومعارضه، على تقديم تَصوُّر مشوه ومنحاز للصراع.
该方案通过其各种讨论会,访问团和展览,也促成了一种对冲突的歪曲和片面的印象。 - ونرى أنه من المحزن أن الإسهاب في ذكر ماض مشوه يحجب آمالنا في مستقبل أكثر إشراقا.
沉湎于一个被歪曲的过去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到这是可悲的。 - وتتسبب التقارير التي تتكرر كثيرا في الصحافة والتي تصور هذا النهج على نحو مشوه أو مبالغ فيه في زيادة هذا التكتم.
新闻界采取歪曲描述或甚至讽刺口吻进行的重复报道,更加剧了由此导致的缄默。 - تشتمل الرسالة على معلومات غير دقيقة وعرض مشوه لمذكرة نهر واي وهو ما يمثل عﻻمة خطيرة في حد ذاته.
该信载有不准确的资料,并歪曲了《怀伊河备忘录》,本身表达了一个非常危险的信息。 - واشتملت هذه الخطوات على اﻹدﻻء ببيانات مخادعة، وتقديم وثائق زائفة ومزورة، وعرض مشوه لﻷدوار التي أداها اﻷفراد والمرافق وأعمال مضللة محددة أخرى.
这些步骤包括欺骗性说明、假造和伪造文件、歪曲人和设施的作用以及其他具体的欺骗性行为。 - كما نقل التقرير بشكل مشوه نص كلمة المندوب الدائم للصين، حيث حذف من النص الإشارة إلى (الممتلكات) وبذلك تعرض النص ومضمونه للتشويه المتعمد.
该报告还歪曲引用中国常驻代表的发言,删除发言稿中提及财产之处,故意曲解发言的内容。 - وأضاف أنه من المعروف جيدا أن المبلغ المستحق على حكومته مشوه لأنها تستخدم سنة مالية مختلفة عن تلك التي تستخدمها الأمم المتحدة.
众所周知,美国政府的债务数额被扭曲,因为美国政府使用的财政年度与联合国所用年度不同。 - وعموما، قد يبين أن فرض معدل ضريبي منخفض على المعاملات المالية يترتب عليه أثر مشوه أقل كثيرا من أثر تطبيق معدل ضريبي أعلى على القواعد الضريبية الصغيرة.
总体而言,与对小税基征收高税率相比,征收较低金融交易税造成的市场扭曲要小得多。 - تمكين الشباب في مجال التعليم والعمل والصحة والمعلوماتية والمشاركة المجتمعية بما يؤهلهم لحمل لواء ثقافة التغيير في مواجهة تغيير الثقافة الذي تتعرض له مجتمعاتهم بشكل مشوه في ظل العولمة.
赋予青年教育、工作、保健、信息技术和社会参与方面的权利,使其能在全球化阴影下在其社会遭受的文化曲解面前扛起改革大旗; - وولادة طفل مشوه خلقيا في موزامبيق، كما في معظم البلدان المجاورة والعالم أجمع، تخلق شعورا بالذنب، وتصبح سببا للشجار بين الأزواج وداخل الأسر، وتصبح النساء المتهمات الرئيسيات في هذا الشأن.
与大部分邻国和全世界的情况一样,在莫桑比克先天畸形婴儿的出生常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突的动因,而妇女则成为主要的被指责对象。 - أن من المستغرب أن (ورقة الحقائق) أوردت ما اعتبرته حقائق معتمدة على اقتباس مشوه أوردته وكالة رويتر للأنباء لتصريح ناطق رسمي عراقي لتعطي الانطباع بأن العراق لديه معلومات عن موضوع الطيار قام بحجبها.
5. 令人惊讶的是情况介绍在提供它所谓的事实时却依赖路透社歪曲引用的伊拉克官方发言人的声明,使人产生伊拉克还隐瞒了关于该飞行员案件的资料的印象。 - وقد خلـفت الحرب الأهلية الطويلة التي دامت 27 عاما في أنغولا مليون قتيل و000 50 يتيم و000 100 مشوه نتيجة الألغام المضادة للأفراد، فضلا عن تشريد ثلـث السكان، أو ما يناهز أربعة ملايين نسمة.
安哥拉长达27年的内战致使100万人丧生,造成50,000名孤儿,100,000人被杀伤人员地雷炸伤,三分之一人口(即400万人)流离失所。 - الذي يشاركنا إياه كثير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة - فإن الأمم المتحدة تستفيد كثيرا بالتأكد من أن البرلمانات وأعضاؤها لديهم فهم كامل وغير مشوه للعمليات والأنشطة الرئيسية التي تجري في الأمم المتحدة.
议会联盟认为 -- -- 许多联合国会员国也赞同这种看法 -- -- 通过确保各国议会和议员全面和正确地理解联合国的主要进程和现有活动,联合国将大大受益。 - غير أن دعم الصادرات الزراعية لا يمثل سوى حصة ضئيلة من الدعم الموجه إلى الزراعة في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، حيث تأتي الكثير من جوانب الدعم في صورة دعم للأسعار المحلية مشوه للتجارة وتعريفات زراعية.
然而,出口补贴仅仅占经济合作和发展组织(经合组织)国家给予农业的支持的一小部分。 许多支持是以扭曲贸易的国内价格支持和农业税的形式提供的。 - وثمة اختلالات مستمرة بين العرض والطلب في أسواق السلع الأساسية العالمية ما برحت تُعزى أساساً، (وبدرجات متفاوتة) إلى دعمٍ محلي مشوه للتجارة، وإعانات صادرات في بلدان صناعية معينة، إلى جانب الممارسات المانعة للمنافسة التي تقوم بها الشركات.
世界初级商品市场长期存在供求不平衡问题,造成这一问题的主要原因(在不同程度上)在于某些工业化国家扭曲贸易的国内支持和出口补贴,以及企业的反竞争做法。 - وفي رأي الاتحاد البرلماني الدولي، الذي يشاطره فيه الكثير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، سوف تستفيد الأمم المتحدة على نحو كبير وبالتأكد من أن تلك البرلمانات وأعضاءها على فهم كامل وغير مشوه للعمليات والأنشطة الرئيسية التي تجري في الأمم المتحدة.
议会联盟认为 -- -- 许多联合国会员国也赞同这种看法 -- -- 通过确保各国议会和议员全面和正确地理解联合国的现有主要进程和活动,联合国定将受益匪浅。 - وأفاد عدد من المشاركين بأن الدعم المحلي في مجال الزراعة بما أنه مشوه أصلاً للتجارة، فلا يجوز أن يكون التبادل قائماً على أساس " الدولار مقابل الدولار " ويلزم خفض الدعم المحلي إلى حد أكبر.
有些与会者指出,由于国内农业补贴本身就具有扭曲贸易的作用,一种 " 美元兑美元 " 的交换是不可能的,需要更大幅度地削减国内补贴。 - وبصفة عامة، يوجد تسلسل هرمي جنساني مشوه في المجتمع، وتحترم المرأة هذا التسلسل دون وعي وتستسلم له إلى حد ما، ولكنه أنه يشير إلى وجود حواجز اجتماعية وثقافية تحول دون مشاركة المرأة بفعالية في الألعاب الرياضية والأنشطة الترويحية، فضلا عن الأنشطة الثقافية.
943.总的来说,社会存在一种扭曲的性别等级,女性不自觉地会遵守这种等级而不愿主动改变它。 因此存在社会和文化方面的障碍,阻碍女性积极地参与体育运动、娱乐和文化活动。 - وأثناء المناقشة العامة التي جرت في الدورة الستين للجمعية العامة، أعربت السنغال على لسان وزير خارجيتها السيد شيخ تيدياني غاديو بأن ذلك المأزق ناتج عن تفكير مشوه من جانب بعض الدول التي تربط بين حيازة الأسلحة النووية وبين المزايا السياسية والاستراتيجية.
在大会第六十届会议一般辩论期间,塞内加尔通过其外交部长谢赫·蒂迪亚内·加迪奥先生表达了这样的看法:这种僵局的存在是由于某些国家采取了一种把拥有核武器与政治和战略优势联系起来的错误思维。
如何用مشوه造句,用مشوه造句,用مشوه造句和مشوه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
