查电话号码
登录 注册

مشكوك في造句

造句与例句手机版
  • (ع) إن عمليات مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان الميدانية، كما هي مشكلة حالياً، مشكوك في أهميتها.
    目前结构的人权署实地业务是否有价值值得怀疑。
  • مبالغ مستحقة القبض مشكوك في تحصيلها تتعلق بسائر صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة
    与其他联合国基金、方案和专门机构有关的可疑应收款
  • لعمري هذا ما نسميه بتقرير مشكوك في استقلاليته (الفقرات من 1 إلى 6).
    我们认为这份报告的独立性是令人怀疑的(第1-6段)。
  • وأي مساهمات مستحقة القبض لم تسدَّد منذ أكثر من ثلاث سنوات تعتبر مبالغ مشكوك في إمكانية تحصيلها.
    应收捐款如果超过三年未缴,即假定为可疑账款。
  • ولم يصدر منذ كتابة هذا التقرير سوى أربعة أحكامٍ بالإدانة، وجميعها مشكوك في أمرها.
    在编写本报告时,只判决了4起案件,而且判决令人怀疑。
  • وأي تبرعات مستحقة القبض ولم تسدَّد منذ أكثر من ثلاث سنوات تعتبر أنها تبرعات مشكوك في إمكانية تحصيلها.
    应收捐款如果超过三年未缴,即假定为可疑账款。
  • وتُعتبر أي تبرعات مستحقة القبض ولم تسدَّد منذ أكثر من ثلاث سنوات على أنها تبرعات مشكوك في إمكانية تحصيلها.
    应收捐款如果超过三年未缴,即假定为可疑账户。
  • تحليلات مشكوك في صحتها - يتضمن تقرير اللجنة أمثلة عديدة لتحليلات تقبل الشك.
    值得怀疑的分析。 委员会的报告中载有许多值得怀疑的分析的例子。
  • وتعود الإصدارات اللاحقة جميعها للعملة الصومالية إلى مصادر مشكوك في شرعية السلطة السيادية التي تمثلها.
    143. 此后的几批印刷都由令人质疑的主权当局代表负责进行。
  • ولدى الوصول إلى هذا القرار، اعتمدت دائرة اﻻستئناف، إلى حد كبير، على سوابق قضائية مشكوك في صﻻحيتها.
    上诉分庭在作出裁判的过程中大量依靠相关性很有疑问的司法判例。
  • وتعلقت القضية الأولى بعلاقة موظف مع عائدة مشكوك في سنها الحقيقي أقر بإقامتها.
    第一件案件涉及一位工作人员承认其与一位实际年龄未能确定的返回者有染。
  • فمن الناحية التقنية، يشوب المقترحات نقص كبير، أما من الناحية السياسية، فإنها مشكوك في أمرها إلى حد ما.
    从技术上讲,这是不适当的,从政治角度来讲,这是有些可疑的。
  • بيد أن تقديم تعريف شامل بالمعارف التقليدية مهمة صعبة وفوائدها مشكوك في أمرها.
    然而,为传统知识提供一个通盘兼顾的定义是一项难题,而且难说是否有益。
  • وغني عن القول انه ﻻ باكستان وﻻ غانا كانت ستسمي مرشحين مشكوك في كفاءتهم.
    不论是巴基斯坦还是加纳都不会提出能力有问题的候选人,这是勿庸置疑的。
  • وترى اللجنة أن النهج الذي اعتمد فيما يتعلق بتغييرات الموظفين (الوظائف الجديدة وعمليات إعادة التصنيف) بالمقر نهج مشكوك في سلامته.
    委员会认为,总部工作人员变动(增设员额和改叙)的办法有问题。
  • كانت تقديرات اﻻحتياجات وتحليﻻت الجدوى اﻷصلية فيما يتعلق بالمركزين قائمة على افتراضات مغلوطة ومنهجيات مشكوك في سﻻمتها.
    当初对两个中心的需要评估和可行性分析所根据的假设有偏差,且方法有问题。
  • أن تستمر أفريقيا في هدر كل ثرواتها الأولية وإنسانها ومواردها البشرية، باتباع تعليم وتدريب مشكوك في موضوعيتهما.
    反对非洲通过不靠谱的教育和培训挥霍其异常宝贵的财富,即人民和人力资源。
  • وأي مساهمة مستحقة القبض من الموارد غير المخصصة ظلت غير مسدَّدة لأكثر من ثلاث سنوات تعتبر مساهمة مشكوك في إمكانية تحصيلها.
    长达三年以上未收到的任何非专用资源应收捐款均被推断为可疑账款。
  • ويتمثل التحدي في العوامل الخارجية، مثل إنفاق المكاتب الفنية وقتا طويلا لتعود بمعلومات مشكوك في صحتها.
    外部因素仍然构成为相关挑战,如实务办公室花费过多时间重新审查有疑问的信息。
  • ودعا الاجتماع العام المشاركين إلى مواصلة تنفيذ شروط اليقظة والإبلاغ عن أي شحنات ذات منشأ إيفواري مشكوك في أمره.
    全体会议呼吁参加方继续执行监察要求,并报告任何疑似源自科特迪瓦的货物。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مشكوك في造句,用مشكوك في造句,用مشكوك في造句和مشكوك في的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。