مشدد造句
造句与例句
手机版
- كما أبلغوا المدعي العام هاتفيا بحادث ينطوي على إكراه مشدد وعلى توجيه تهديد خطير ذي طابع جنائي كان قد وقع في اليوم السابق.
他们在电话中向检察官报告了前一天发生的恶性胁迫和进行危险犯罪威胁的事件。 - وأخذ السيد تسفاليديت وابنه إلى سجن مشدد الحراسة، وحبسا في زنزانة باردة تحت الأرض، بدون إضاءة أو بطانيات.
Tesfalidet 先生及其儿子被带到一个看守严密的监狱,被关入一个阴冷的地下牢房。 - وبالإضافة إلى ذلك، جرّم القانون التحريض على التمييز، وسمح للسلطات القضائية باعتبار الدافع العنصري لارتكاب جريمة ما بمثابة عامل مشدد للعقوبة.
此外,煽动歧视被定为刑事罪,法律允许司法当局将犯罪的种族动机作为加重量刑的因素。 - وذكر أيضاً أن وزارة العدل تبحث حالياً مسألة ممارسة العنف ضد المرأة أو العنف بين الزوجين كسبب مشدد للعقاب.
它还指出,司法部目前正在审查暴力侵害妇女行为或配偶间暴力行为作为加重处罚的根据的问题。 - إضافة إلى ذلك، فإن أي توصية تتعلق " بمسائل مشدد عليها " سيجري تناولها بأقصى سرعة.
此外,对任何与 " 强调事项 " 有关的建议,将作为最紧迫事项处理。 - كما تلاحظ اللجنة اعتزام الدولة الطرف تكريس الدافع العنصري كظرف مشدد للعقوبة بموجب القانون الجنائي الإستوني (المادتان 4 و6).
委员会还注意到,缔约国准备根据爱沙尼亚刑法把种族主义动机规定为加罪情节(第四条和第六条)。 - إضافة إلى ذلك، فإن أي توصية تتعلق " بمسائل مشدد عليها " سيجري تناولها بأقصى سرعة.
此外,任何与 " 强调事项 " 有关的建议,都将作为最紧迫事项处理。 - كما تلاحظ اللجنة اعتزام الدولة الطرف تكريس الدافع العنصري كظرف مشدد للعقوبة بموجب القانون الجنائي الإستوني. (المادتان 4 و6)
委员会还注意到,缔约国准备根据爱沙尼亚刑法把种族主义动机规定为加罪情节。 (第四条和第六条) - وإضافة إلى ذلك، فإن أي توصية تتعلق " بمسائل مشدد عليها " سيُنظر فيها بأقصى سرعة.
此外,任何与 " 强调事项 " 有关的建议,都将作为最紧迫事项处理。 - وأُرسل إلى المبنى المصفح جيم في السجن، وهو جناح يخضع لأمن مشدد ويتضمن زنازين التعذيب المخصصة للمجرمين الخطرين.
他被关入教养所的C楼,一幢戒备森严的独幢小楼,内设专门用于惩罚被认为是危险分子的罪犯的牢房。 - يوافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على هذه التوصية مع تأكيد مشدد على أن الهدف الأساسي والغرض المبتغى من متطلبات إبلاغ الهيئات التشريعية هو الوقاية لا الملاحقة.
开发署同意该项建议,同时强调应当把预防而非监控作为向立法机关报告的主要目的。 - كما تقترح أن يُدرج في القانون الجنائي ظرف مشدد للعنصرية بحيث تعاقب على أي جريمة تقترف لأسباب عنصرية بأحكام أشد.
委员会还建议《刑法》应引入关于种族主义的严重程度,使基于种族主义的犯罪可受到更严重的处罚。 - 80-9- دراسة إمكانية اعتماد عامل مشدد للعقوبة على جرائم الكراهية العنصرية والدينية أو كره الأشخاص المنتمين إلى أقلية الميول الجنسية (إسبانيا)؛
9 研究是否有可能将种族和宗教仇恨或者对少数性取向者的仇恨作为加重刑事情节的因素(西班牙); - 62- وأشارت البرتغال إلى أن التمييز العنصري جريمة، وأن العداء العنصري ظرف مشدد لجرائم بعينها ويمكن كذلك أخذه في الاعتبار عند تحديد تدابير العقوبة.
葡萄牙指出,种族歧视是一种犯罪,种族仇恨也是某些罪行的加重情节,在量刑时也可以考虑在内。 - وإضافة إلى ذلك، فإن أي توصية تتعلق " بمسائل مشدد عليها " في تقارير المجلس ستعالج بأقصى قدر من الأولوية.
此外,任何与 " 强调事项 " 有关的建议,都将作为最紧迫事项处理。 - ولم يكن بالإمكان، في القضية محل النظر، الأخذ بأي ظرف مشدد لأن المتهمين المزعومين في ملف كاسي مانلان بُرّئوا.
由于Kassy Manlan案件内所涉罪行的被告已被无罪释放,因而不能引证在该案存在任何加重情节的因素。 - 60- وتعلقت التدابير المتخذة خاصة بتعليم الأطفال المحتجزين، وبناء سجن أمن مشدد في واغادوغو، وتطوير الأنشطة المهنية، وممارسة الأنشطة الرياضية.
所采取的措施尤其涉及被拘押儿童的教育,在瓦加杜古建设了一座高安全性监狱,发展职业活动和开展体育运动。 - وبالإضافة إلى ذلك، يبدو أن لمجلس أوروبا ممارسة راسخة في اتجاه منع أي تعديل " مشدد " .
另外,欧洲理事会已经确立的做法似乎表明禁止任何 " 扩大 " 保留范围的修改。 - كما تم ترميم سجن ليفنغستون المركزي ورفع مستواه إلى سجن مشدد الحراسة من المرتبة " باء " .
此外,Livingstone中央监狱已经装修和改善为 " B " 类的大监狱。 - وصحيح أن الذي صدر حكم مشدد وﻻ شك، ولكن ألم يحن الوقت لكي يدلل المجتمع على رفضه لهذه النوعية من الجرائم؟ "
毫无疑问,这是严厉的判决,但现在难道还没有到社区对这种罪行表示深恶痛绝的时候吗? "
如何用مشدد造句,用مشدد造句,用مشدد造句和مشدد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
