查电话号码
登录 注册

مشاكل الأطفال造句

造句与例句手机版
  • ويجب على الحكومات أن تخصص موارد لبناء المدارس في مناطق المناجم والمحاجر الحرفية وأن تدرب المدرسين تدريباً كافياً على التعرف على مشاكل الأطفال واحتياجاتهم.
    各国政府应非配资源,在个体采矿区和采石区建立学校,并给予老师充分的培训,使他们能够发现儿童的问题和需要。
  • وأضافت قائلة إن وفدها يوافق على أن هناك حاجة إلى إنشاء آليات تتناول مشاكل الأطفال وتقدم المشورة وتعد التقارير وتبحث الشكاوى، وهي آليات أساسية لمعالجة انتهاكات حقوق الأطفال.
    巴西代表团同意,有必要建立对儿童问题敏感的咨询、报告和投诉机制,这对于应对侵犯儿童权利必不可少。
  • ولا تتوفر معلومات كثيرة عن حالة الأطفال نزلاء المؤسسات في أنحاء العالم نظراً لأن مشاكلهم لا تجذب نفس الاهتمام مثل مشاكل الأطفال الذين يواجهون الصعوبات.
    几乎没有世界各地受公共机构护理儿童所处状况的信息,因为他们的问题不能像其他处于困境中的孩子的问题那样引起关注。
  • وأود أن أغتنم هذه الفرصة، باسم حكومة قيرغيزستان، لأعرب عن الامتنان العميق من حكومة بلدي لجميع المنظمات الدولية التي أدت دوراً فعَّالاً في حل مشاكل الأطفال في قيرغيزستان.
    我愿借此机会代表吉尔吉斯斯坦政府,向所有积极参与解决吉尔吉斯斯坦儿童问题的国际组织表示我国政府的深切谢意。
  • وينبغي أن تكون لجنة حقوق الإنسان متاحة للأطفال، وأن تمكن من تلقي وتحري الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الطفل بطريقة تتلاءم مع مشاكل الأطفال وتعالجها على نحو فعال.
    该人权委员会应当便于儿童利用,应当被授权以对儿童问题敏感的方式接受和调查有关侵犯儿童权利的申诉,并予以有效处理。
  • (ب) وضع برامج محددة الأهداف لمعالجة مشاكل الأطفال الصحية التي يمكن الوقاية منها، بما في ذلك الملاريا والإسهال وسوء التغذية والأمراض التنفسية الحادة، مع إيلاء اهتمام خاص لداء السل؛
    开展有针对性的方案,处理可预防的儿童健康问题,包括疟疾、痢疾、营养不良和严重呼吸系统疾病,尤其关注肺结核问题;
  • 214- ولمعالجة مشاكل الأطفال في سن الدراسة في صفوف السكان غير المستقرين، أصدرت الحكومة في عام 1998 ترتيبات مؤقتة حددت بموجبها معايير تسجيل أطفال هؤلاء السكان المتأثرين في المدارس.
    为解决流动人口中适龄儿童就学问题,1998年,中国政府颁布《流动儿童少年就学暂行办法》,使流动人口入学走向规范。
  • وأوغندا مثال على ذلك ويجب أن يركز المكتب عملياته بطرق تكفل معالجة جميع مشاكل الأطفال والصراع المسلح على الصعيد العالمي قد التعهد بمزيد من الالتزامات فيما يتعلق بالتمويل.
    乌干达就是一个合适的例子。 办公室必须在得到有关供资的进一步承诺之前将其业务有所侧重,以确保解决全球范围内的所有儿童与武装冲突问题。
  • وتمكنا خلال هذا العام، في جملة أمور، من تنظيم حوار مفتوح وغير رسمي عن مشاكل الأطفال المتداخلة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وفي بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    今年,除其他事项外,我们就拉丁美洲和加勒比国家与中东欧和独立国家联合体国家中儿童的相互关联问题成功组织了一次公开的、非正式的对话。
  • تعزيز الإشراف العام وإشراف المجتمع المدني على البرامج والخطط والالتزامات التي سيتم تنفيذها، وتوسيع الرصد والتحليل فيما يتصل بوضع مشاكل الأطفال على جميع المستويات، بما في ذلك إعداد تقارير وطنية سنوية عن وضع الأطفال.
    加强公众和民间社会对即将实施的方案、计划和承诺的监督,在各级扩大对儿童问题状况的监测和分析,包括撰写国家关于儿童状况的年度报告。
  • وحينما تصاغ نتائج حلقة عمل حماية الطفولة في دارفور في إطار خطة للعمل، فإن ذلك سيوفر منهاجا لجمع الأموال من أجل وضع برنامج شامل لحماية الطفولة يعالج مشاكل الأطفال المتضررين بالصراع في دارفور.
    一旦达尔富尔儿童保护问题讲习班的成果落实为一项行动计划,将提供一个筹资平台,以实施针对受到达尔富尔冲突影响的儿童的一项全面保护方案。
  • وعلاوة على هذا الجانب المألوف، هناك أيضاً ترتيبات ملموسة أكثر، مثل تعيين مفوض لحماية الطفولة في المحافظات يقوم بعمل ميداني مهم، مثل قاضي الأحداث، لحل مشاكل الأطفال والشباب.
    除以上列举的活动外,还有更具体的举措,例如在各省任命一位专门负责保护儿童的专员,如同儿童法官一样,在实地开展众多工作,解决儿童和青年遇到的问题。
  • ومن أهداف هذه البرامج محاولة حل مشاكل الأطفال خارج المحاكم، وتحسين ظروف احتجاز الأطفال الذين انتهكت حقوقهم، وتعزيز الأسر والشبكات الاجتماعية والخدمات المجتمعية للنهوض بحماية حقوق الأطفال.
    儿保办方案的目标包括:试图在法院帮助解决儿童问题、改善权益遭到侵犯的儿童的收容住所条件、并加强家庭、社会网络和市政服务,以便加强对儿童权利的保护。
  • بالرغم من الصعوبات التي يمثلها الانتقال السياسي والاجتماعي - الاقتصادي، ويؤدي إلى تفاقمها وتدفق اللاجئين وعمليات الحصار - ما انفكت مشاكل الأطفال ورفاههم وحمايتهم تشكل محورا ثابتا لحكومتنا ولمجتمعنا.
    在亚美尼亚,尽管政治和社会经济过渡造成了各种困难,而且这种情况因难民涌入以及所遭受封锁而加剧,儿童的问题、他们的福祉与保护,一直是我国政府和社会关注的焦点。
  • وفي عام 1999، شكلت لجنة وطنية للأطفال، وذلك من أجل تنسيق الأنشطة المتصلة بهؤلاء الأطفال، ومواصلة تنمية الأطفال من جميع الفئات العمرية، ورصد مشاكل الأطفال واحتياجاتهم الأساسية، بهدف إعداد الحلول اللازمة وبلوغ الأهداف المنشودة.
    1999年建立了儿童问题全国委员会,以便协调与儿童相关的活动,推动所有年龄组的儿童的发展并监测儿童问题和基本需要,以期提出解决方案和实现预定目标。
  • 186- توافق اللجنة على البيان الوارد في تقرير الدولة الطرف ومفاده " أن الحاجة إلى تنسيق مشاكل الأطفال وإيجاد حلول لها على المستوى الوطني هي أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى " (الفقرة 78).
    委员会赞成缔约国在报告中提出 " 对儿童问题加以协调,并找到全国性解决办法的必要性,比过去任何时候都更为紧迫 " (第78段)。
  • واليوم، مازال الآلاف من الأطفال يختطفون لتجنيدهم في صفوف القوات والجماعات المسلحة في جميع أرجاء أفريقيا، وإنني أحث المجتمع الدولي والحكومات الأفريقية على منح الأولوية القصوى لمعالجة المسائل الحرجة المتعلقة بالشباب والبطالة، وخاصة مشاكل الأطفال الجنود المنهكة.
    今天成千上万的非洲儿童仍然被绑架沦为非洲各地武装部队和团伙的士兵。 我敦促国际社会和非洲各国政府高度优先重视解决青年和失业问题,特别是严重恶化的儿童兵问题。
  • 43- تحدثت السيدة إلينا أوليَفيرا من اليونيسيف، فألقت الضوء على ما يواجهه الأطفال البرازيليون من مشاكل وعلى عوامل كالفقر وأثره في تنمية الطفولـة. ووجهت الأنظار إلى مشاكل الأطفال والفتيان السود في سياق عدم المساواة في الرعاية الصحية.
    儿童基金会的Elena Oliveira女士强调了巴西儿童面临的问题,贫困等因素及其对童年发展产生的影响,她提请与会者注意黑人儿童和青年获得卫生保健机会不平等的问题。
  • وكان مما استحدثته هذه الوحدة معالجة مشاكل الأطفال داخل المدرسة وخارجها، والقيام بالأنشطة التدريبية للتلاميذ والمدرسين وأولياء الأمور فيما يتعلق بالوعي بضرورة التعليم وتجنب الظواهر السلبية مثل التسرب من المدارس، والعنف في المدارس وفي الأسرة، وانعدام المساواة بين الجنسين، إلخ.
    这项服务以全新的方式处理学生在校内外遇到的各种问题,为学生、教师和家长开办培训活动,宣传教育的必要性,教导他们如何面对失学、校园暴力、家庭暴力、两性不平等等各种现象。
  • وقد وافقت على إنشاء آليات للمراقبة وإبلاغ المعلومات وعلى تعيين اختصاصيين في مجال حماية الطفولة من طرف بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، وشكلت لجنة مكلفة بالتعاون مع فريق المراقبة والاتصال الخاص المعني بإعداد خطة عمل تكون مشاكل الأطفال في النزاعات المسلحة محورها.
    该国批准设立了监督和信息交流机制,认可了联合国伊拉克援助团任命的保护儿童专家,成立了负责跟监测和交流工作队合作的委员会,共同起草《武装冲突中的儿童问题行动计划》。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مشاكل الأطفال造句,用مشاكل الأطفال造句,用مشاكل الأطفال造句和مشاكل الأطفال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。