查电话号码
登录 注册

مشاريع ضخمة造句

造句与例句手机版
  • وهناك ما نسبته 2 في المائة تقريباً، من نساء الأعمال، ممن يترأسن مشاريع ضخمة و10 في المائة منهن يترأسن مشاريع متوسطة الحجم و40 في المائة منهن يُدرن مشاريع صغيرة و48 في المائة يُدرن مشاريع صغرى.
    在经商妇女中,约有2%主持大型企业,10%掌管中型企业,40%负责小型企业,和45%经管微型企业。
  • وأُبدي أن القرارات المتعلقة ببناء مشاريع ضخمة للهياكل الأساسية، بما في ذلك السدود، يحب أن تتخذ بالتشاور مع جميع الدول المشاطئة، وأن تتوخى تقليل الآثار السلبية المحتملة إلى أدني حد.
    有人认为,建造大型基础设施项目、包括水坝的决定应当与所有滨河国家协商之后作出,并应当尽量减少其潜在的消极影响。
  • وواصلت الوكالة القيام بدور نشط في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف والمياه في المخيمات، فضلا عن تحسين مرافق جمع النفايات الصلبة والتخلص منها بواسطة الآلات.
    工程处继续积极规划和落实大型项目,在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并实现固体废物的收集和处理设施的机械化。
  • وواصلت الوكالة القيام بدور نشط في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجاري والصرف والمياه في المخيمات، فضلا عن رفع مستوى مرافق جمع النفايات الصلبة والتخلص منها بواسطة الآليات.
    工程处继续积极规划和落实大型项目。 在难民营内修建下水管道、排涝和供水网络,并通过机械化来改进固体废物的收集和处理设施。
  • وأشير إلى أن المستثمرين الأجانب يلتزمون الحذر عند الدخول في مشاريع ضخمة قائمة على الشراكة بين القطاعين العام والخاص، وأن أي غموض في وثائق المشروع قد يقوض المشاريع المبشرة بالنجاح.
    有人指出,外国投资者在参与大规模公私伙伴关系项目时都会谨慎行事,项目文件中任何不透明之处都可使可能成功的项目遭受障碍。
  • وقد زادت المساهمات الاستثمارية للجهات المانحة ومصارف التنمية بسبب تنفيذ مشاريع ضخمة ممولة بقروض من البنك الدولي في عدد من البلدان كجزء من برنامج الإنتاجية الزراعية لغرب وشرق أفريقيا.
    捐助国和开发银行的投资捐助有所增加,因为作为西非和东非农业生产力方案的一部分,一些国家利用世界银行贷款发起了大规模的项目。
  • بحلول نهاية العام الجاري - مزودة بالكهرباء، موازاة مع إطلاق مشاريع ضخمة هدفها تزويد 74 في المائة من سكان المدن والأرياف بماء الشرب بحلول العام 2015.
    我们可以肯定,首都努瓦克肖特的所有贫穷地区今年年底都可用上电,我们正在启动重大项目,争取到2015年为74%的城乡居民提供饮用水。
  • وتحدثت عن الحق في المسكن اللائق، فذكرت أن من المهم للغاية تخصيص مبالغ كبيرة من الأموال العامة، على غرار ما فعلته البرازيل وماليزيا والجزائر، من أجل إطلاق مشاريع ضخمة لبناء المساكن.
    有关适当住房权,她说,非常重要的是,要划拨巨额公共资金,启动大规模的房屋建设项目,巴西、马来西亚和阿尔及利亚就是这样做的。
  • فالكثير من هذه المشاريع سيكون مشاريع ضخمة يستغرق التفاوض عليها عدة سنوات ويتعذر تصور وجود " حاجة ماسة " على النحو الذي تفترضه الفقرة الفرعية (أ).
    许多项目规模庞大,要经过多年谈判才能确定下来,难以看出在(a)项中 " 迫切需要 " 这项条件有何针对性。
  • وانطلقت مشاريع ضخمة لتطوير الهياكل الأساسية في إطار خطة دعم الانتعاش الاقتصادي (2001-2004)، والخطة التكميلية لدعم النمو (2005-2009)، وخطة التنمية الخماسية الجارية (2010-2014).
    在2001-2004年经济复苏支助计划、2005-2009年追加经济支助计划和目前的2010-2014五年发展计划框架内开展了各项大型基建项目。
  • 152- وتشعر اللجنة بالقلق من جراء تنفيذ مشاريع ضخمة في مجالات الهياكل الأساسية والتنمية والتعدين في الدولة الطرف دون الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للمجتمعات المتضررة للشعوب الأصلية ومجتمعات الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي.
    委员会还担心缔约国境内正在进行的巨型基础设施、开发和采矿工程事先没有得到受工程影响的土着和非洲裔哥伦比亚族群的自主知情的同意。
  • ويجب أن تكفل الدولة ألا تؤدي إقامة مشاريع ضخمة إلى التشريد القسري لأبناء الشعوب الأصلية، وتمتنع عن منح تراخيص إقامتها دون موافقتهم، وتعلق ما أقيم منها دون استيفاء هذا الشرط.
    缔约国必须确保大型项目开发不会造成土着人民强迫流离失所,未经他们同意不得发放执照,对于已经拟订但不符合这一要求的项目,则暂时停止执行。
  • وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف وتوفير المياه في المخيمات فضلا عن توسيع قدرتها في مجال جمع النفايات الصلبة والتخلص منها.
    工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,扩大固体废物的收集和处理能力。
  • فعندما يجري تنفيذ مشاريع ضخمة في المناطق التي تقطنها الشعوب الأصلية، من شأن الجماعات التي تشكلها أن تتعرض لتغييرات اجتماعية واقتصادية عميقة كثيرا ما تعجز السلطات المختصة عن فهمها، ناهيك بتوقعها.
    无论在任何由土着民族所占地区执行的大型项目,都有可能使其社区蒙受重大的社会和经济变革,而有关当局往往无法理解更不用说预测到这些变革了。
  • وتقوم شركة مصدر، من خلال فروعها المختلفة، بالاستثمار في التكنولوجيات النظيفة (مثل تخزين الكربون)؛ وتنفذ مشاريع ضخمة في مجال الطاقة المتجددة؛ وتتيح منبرا عالميا للتجارب والتعاون والشراكات في مجموعة التكنولوجيا النظيفة في مدينة مصدر.
    马斯达尔公司通过下属部门投资于清洁技术(如碳捕捉),从事大型可持续能源项目,并为马斯达尔市清洁技术部门的展示、合作与伙伴协作提供全球平台。
  • وأدخلت لجنة هلسنكي آثار تربية المائيات في تقييماتها لحالة البيئة، لا سيما فيما يتعلق بإضافة العناصر الغذائية إلى المياه، وقدم مرفق البيئة العالمية الدعم لتربية المائيات المستدامة في عدة مشاريع ضخمة للنظام الإيكولوجي البحري.
    赫尔辛基委员会在开展评估工作时评估了水产养殖对环境的影响,特别是对水域养分含量的影响;全球基金支持几个大型海洋生态系统项目中的可持续水产养殖。
  • وأعربت جلسة الاستماع عن رأيها بأنه، وإن كانت العولمة تحفز التطورات التكنولوجية والتغييرات الإيجابية الهامة في حياة السكان بصفة عامة، فإنها تطرح تهديدات جديدة ولا سيما للسكان الأصليين بسبب إعداد مشاريع ضخمة لاستغلال الموارد الطبيعية.
    听取会认为虽然全球化促进了技术的进展和给大部分人口的生活带来了正面的改变,但是,因为开采自然资源的大型项目的发展,它特别对土着人民造成新的威胁。
  • وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجاري والصرف وتوفير المياه في المخيمات، فضلا عن رفع مستوى القدرة على جمع النفايات الصلبة والتخلص منها من خلال ميكنة العملية.
    工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装下水道、排涝和供水系统,并通过机械化提高固体废物的收集和处理能力。
  • وإذ يضعون في اعتبارهم أن تنفيذ مشاريع ضخمة للطاقة المتجددة، وكذلك وضع حلول للتكيف مع المناخ وحلول أخرى للتخفيف من حدة تأثيراته يتيح فرصا جديدة هامة لإعطاء منطقة البحر الأبيض المتوسط " دفعة مُعززة من الاقتصاد الأخضر " ،
    考虑到大型可再生能源项目、制定适应气候办法和其他减缓办法可为对地中海的 " 绿色经济推动 " 带来重大的新机遇,
  • وواصلت الوكالة القيام بدور نشط، وبخاصة في قطاع غزة، في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجارير والصرف وتوفير المياه في المخيمات، فضلا عن توسيع قدرتها في قطاع غزة في مجال جمع النفايات الصلبة والتخلص منها من خلال ميكنة العملية.
    工程处继续发挥积极作用,尤其是在加沙地带,规划和落实大规模项目,在难民营内安装污水、排涝和饮水系统,并通过机械化提高固体废物的收集和处理能力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مشاريع ضخمة造句,用مشاريع ضخمة造句,用مشاريع ضخمة造句和مشاريع ضخمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。