查电话号码
登录 注册

مشاريع ذات أولوية造句

"مشاريع ذات أولوية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعلى سبيل المثال، لم توضع معايير من أجل تحديد أولوية المشاريع مع مراعاة التحديات من قبيل النقص في العمالة الماهرة والمواد المتاحة بسهولة، وهو ما أدى إلى تأخير في تنفيذ مشاريع ذات أولوية أكبر.
    例如,面对缺乏熟练劳力和即时可供材料等挑战,未制定出分清项目轻重缓急的标准,从而造成较高优先项目被推迟执行的现象。
  • وعلى الصعيد دون الإقليمي، رأى أنه ينبغي للمنظمات أن تضع وتنفِّذ مشاريع ذات أولوية لتطوير الهياكل الأساسية، وأن تدمج تنفيذ برنامج عمل ألماتي في برامج عملها ذات الصلة، وأن تُجري استعراضات.
    在次区域层面,各组织应制订和执行促进基础设施建设的优先项目,将执行《阿拉木图行动纲领》纳入相关工作方案的主流内容,并进行审查。
  • ووضعت خطة العمل الوطنية للغابات، وتشمل مشاريع ذات أولوية مثل برنامج السنوات العشر ﻹعادة التحريج، من ٨٩٩١ إلى ٢٠٠٧، لمعالجة التدهور الملموس الذي حدث مؤخرا في الموارد الطبيعية.
    已制订了《国家森林行动方案》,其中载有各种优先项目,诸如1998-2007的10年重新植树方案,以减轻最近几年自然资源相当严重的恶化。
  • ومهمة مؤسسة الأمير ألبير الثاني هي تحديد مشاريع ذات أولوية وطابع رمزي وتسريع وتيرة تنفيذها بغية إحراز نتائج ملموسة في جميع أنحاء العالم تروم تحقيق إدارة مستدامة وعادلة للموارد الطبيعية.
    阿尔贝二世亲王基金会的使命是确定优先和象征性的项目,并加速其实施,以便在全球范围取得旨在实现自然资源的可持续和公平管理的具体成果。
  • (ب) تدابير الاستجابة في الأجل القصير في شكل مشاريع ذات أولوية عالية وهي ليست أنشطة تمكين أو مشاريع تخفيف جرى وضعها بموجب برامج تشغيل طويلة الأجل، ولكنها تعود بمنافع متدنية التكاليف في مجال
    以高度优先项目为形式的短期应对措施,这些项目并非在长期业务方案之下制定的扶持活动或缓解项目,但能够以低的费用产生气候变化效益;
  • واستناداً إلى سلسلة من المشاورات التي جرت مع السلطات البيئية في العراق في عام 2003 وأوائل عام 2004، حدد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ثلاثة مشاريع ذات أولوية في العراق لتمويلها من الصندوق الاستئماني لجماعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    根据于2003年及2004年初与伊拉克环境主管部门进行的一系列磋商,环境署明确提出了拟由联合国发展集团的伊拉克信托基金供资的三个项目的优先事项。
  • وذكر أن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سينظر في دورته القادمة في إطار التعاون العالمي اﻷول الذي سيشتمل على مشاريع ذات أولوية عليا من أجل القضاء على الفقر، والنهوض بالمرأة، وحماية البيئة، وحسن اﻹدارة، وما إلى ذلك.
    联合国开发计划署执行局将在其下届会议上研究世界合作的第一个框架,其中包括优先考虑的消除贫困的方案、提高妇女地位的方案、环境保护方案以及妥善管理行政事务的方案等等。
  • ويجب عليها أيضا أن تنسق عملها مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية، وغيرها من المؤسسات الاقتصادية المتعددة الأطراف، وأن تحث البلدان على البرهنة على قدر أكبر من الإرادة السياسية، وتعبئة الموارد، وتعزيز التعاون الدولي، ومساعدة البلدان النامية على تنفيذ مشاريع ذات أولوية في مجال الأهداف الإنمائية.
    同样,联合国应协调与国际货币基金组织、世界银行、世贸组织以及其他多边经济机构的工作;推动世界合作;帮助发展中国家执行与发展目标有关的优先项目。
  • وتقابل هذا الانخفاض جزئيا احتياجات إضافية لإنجاز مشاريع ذات أولوية في جنيف لم تكن متوقعة، فضلا عن زيادة الاحتياجات في مجال تعزيز الأمن على صعيد مكتبي وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في غزة وعمان وفي مكاتبها الميدانية.
    但日内瓦不可预见的优先项目需增列经费,联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处加沙和安曼办事处以及各外地办事处为加强安保也需追加经费。 这些增加额部分抵消了上述减少额。
  • ونوه رؤساء الدول إلى ضرورة القيام، في المستقبل القريب، بطرح مشاريع ذات أولوية لتفعيل التعاون في مجالي النقل والطاقة، بما يشمل بناء وتجديد خطوط النقل ووحدات توليد الطاقة، واستغلالها بصورة مشتركة، واستخراج موارد الطاقة ونقلها، وغير ذلك من المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    各国元首指出,必须在最近确定在运输和能源领域开展实际协作的优先项目,其中包括交通运输与动力工程的建设和改造、能源的共同利用、开采和运输等领域,以及其他共同关心的领域。
  • وفي عام 2012، قامت تركيا، في إطار برنامج للتعاون التقني من أجل أقل البلدان نموا، بتحديد وبدء تنفيذ مشاريع ذات أولوية قدِّرت قيمتها بنحو 260 مليون دولار في مجالات مثل الاستخدام الكفء للموارد المائية، وتغير المناخ، والزراعة، والغابات، والسياحة، والتخفيف من وطأة الفقر.
    2012年,在面向最不发达国的技术援助一揽子方案下,土耳其斥资约2.6亿美元,在有效利用水资源、气候变化、农业、林业、旅游和减缓贫穷等领域确定并启动执行了一批优先项目。
  • كما طالب هذان المقرران المرفق بتقديم موارد مالية للبلدان النامية الأطراف، وعلى الأخص لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بتطوير وتنفيذ مشاريع ذات أولوية محددة في البلاغات الوطنية، وشجعاه على تحسين مستوى استجابته للاحتياجات القطرية.
    这两个决定还请环境基金为发展中国家缔约方,特别是最不发达国家和小岛屿发展中国家提供资金,以便酌情拟订和执行国家信息通报中列为优先的项目,决定还鼓励环境基金改进对有关国家需要的响应。
  • وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، نُفذت مشاريع ذات أولوية لدى اليونيسيف تعالج العنف الجنسي في مقاطعتي مانييما وأورينتال الواقعتين في المنطقة الشرقية، وفي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، حيث سجلت أغلبية الاعتداءات الجنسية المبلغ عنها المزعوم ارتكابها من جانب جنود القوات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    在刚果民主共和国,被联合国儿童基金会列为优先事项的处理性暴力项目在东部的马涅马省和东方省以及南北基伍实施;据说,那里所报告的大部分性侵犯都是刚果民主共和国武装部队的战士所为。
  • وبالاعتماد على هذه المساعدة المستمرة المقدمة من نيوزيلندا، يعتزم مجلس حكومة توكيلاو القائمة مواصلة التركيز على تنفيذ عدة مشاريع ذات أولوية تتصل بإرساء هياكل أساسية وتقديم خدمات أساسية وتأمين النقل البحري، وكذلك تطوير القرى وتعزيز مجلس الفونو العام ومجلس حكومة توكيلاو القائمة وجهاز الخدمة المدنية في توكيلاو.
    在新西兰的继续援助下,托克劳持续治理委员会打算仍着力于实施下述方面的各种优先项目:基础设施、提供核心服务和航运;村庄发展;以及加强长老大会、托克劳持续治理委员会和托克劳公共事务处。
  • وقد صنفت أوغندا المشاريع التالية بوصفها مشاريع ذات أولوية للبلد والمنطقة، وهي خط أنابيب النفط بين كينيا وأوغندا، ومرافق الحاويات في ميناء مومباسا، ومشروع طريق الممر الشمالي التابع لجماعة شرق أفريقيا، والملاحة الآمنة في بحيرة فيكتوريا، وإنشاء مركز حدودي ذي منفذ واحد، وبرنامج وطني للتغذية المدرسية.
    乌干达已经确定下述项目为本国和本地区的优先事项:肯尼亚-乌干达输油管道、蒙巴萨港口集装箱设施、东非共同体北部走廊道路项目、维多利亚湖上安全航行、建立只停一次接受检查的边境检查站和全国学校供餐方案。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مشاريع ذات أولوية造句,用مشاريع ذات أولوية造句,用مشاريع ذات أولوية造句和مشاريع ذات أولوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。