查电话号码
登录 注册

مشاريع تعاونية造句

造句与例句手机版
  • ولدى استغﻻل جميع الموارد الطبيعية، يجوز للحكومة المركزية وحكومة اﻹقليم إنشاء مشاريع تعاونية أو مشتركة.
    中央政府与东帝汶特别自治区政府在开发利用所有自然资源方面可设立合作或联合企业。
  • وقد أنشأ التحالف التعاوني في أوغندا مشاريع تعاونية محلية لسد الفجوة التي خلفها انهيار الاتحادات التعاونية في التسعينات.
    乌干达合作社联盟设立了地方合作社企业,填补1990年代合作社解散后留下的空白。
  • وقد بدأت، ولا تزال، هيئات الدولة والحياة العملية مشاريع تعاونية تؤكد القوة الناتجة عن استخدام موظفين متعددي الثقافات.
    国家和职业生活的方方面面都发起并正在开展强调多元文化人事政策优势的各种合作项目。
  • وفي جامعة غوانتانامو، هناك خمسة مشاريع تعاونية تعاني قيودا خطيرة جراء ما تتكبده من خسائر في توريد اللوازم المختبرية.
    关塔那摩大学有5个合作项目,由于实验室用品的进口受限制,项目管理受到很大限制。
  • وعلى الصعيد اﻹقليمي، تتواصل مشاريع تعاونية كبرى بين البنك والبرنامج المشترك بين الوكاﻻت في غرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا وأمريكا الﻻتينية.
    在区域一级,世界银行和艾滋病方案正在西非、东南亚和拉丁美洲合作举办大型项目。
  • وقالت إنه في حين لم يجر بحث مسألة البرمجة المشتركة بعد، فإن هناك مشاريع تعاونية قامت أكثر من وكالة بوضعها وتنفيذها.
    虽然尚未探讨联合拟订方案的工具,但已经有由一个以上机构拟订和执行的合作项目。
  • وذكرت دول عديدة أنها تشارك في برامج أو مشاريع تعاونية تهدف إلى منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية أو أشكال معيّنة من الإجرام.
    许多国家表示,参与了旨在预防跨国有组织犯罪或具体形式犯罪的合作方案或项目。
  • ويُنفذ البرنامج مشاريع تعاونية مع بلدان في المنطقة الأوروبية الآسيوية، وجنوب شرق آسيا، وجنوب ووسط آسيا، والشرق الأوسط وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    该方案已与欧亚、东南亚、南亚和中亚、中东和撒哈拉以南非洲的国家建立合作项目。
  • )ﻫ( ينبغي للشركات والوكاﻻت في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو أن تسعى بنشاط الى اغتنام الفرص التي تفتح السبيل الى مشاريع تعاونية ؛
    (e) 发展中国家和发达国家的公司和机构应积极寻求洽谈机会为合作企业开辟道路;
  • وقد يتيح التكامل الإقليمي الحيز والمجال الضروريين لتبادل المنتجات على نحو يحقق الربح وحيث بدء مشاريع تعاونية ومبادلات.
    区域一体化可以创造必要的空间和领域,以便营利性地交流产品并发起其他合作性合伙企业和交流。
  • واستُهلت أيضا في عام 2012 مناقشات مع مؤسسة قطر. ونتيجة لذلك، يتوقع إقامة مشاريع تعاونية محتملة في عام 2013.
    2012年,职员学院还开始与卡塔尔基金会讨论合作问题,预期有可能于2013年开展合作。
  • (و) تشجيع الوكالات الرسمية والجمعيات ومؤسسات الأعمال التجارية، بصورة مستمرة ومنتظمة، على إعداد وتنفيذ مشاريع تعاونية في جميع المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    f. 一致和有计划地鼓励官方机构、协会和商业界在所有共同关心领域建立并执行合作计划。
  • كما تشارك الجامعة في مشاريع تعاونية مع شركاء دوليين وتتطلّع إلى المضي قُدماً في القيام في نهاية المطاف لإيفاد بعثات سواتل صغيرة موجّهة لأغراض التطبيقات.
    该大学还正在与伙伴开展合作项目,希望最终转入以应用为导向的小型卫星飞行任命。
  • 209- وسوف تيسر الإسكاب، في اطار منتدى الحوار، انشاء وتنفيذ مشاريع تعاونية اقليمية بين البلدان الأعضاء بشأن النظام التعاوني للتعليم عن بعد.
    亚太经社会将在对话论坛项下推动成员国之间有关合作性远程教育系统的区域合作项目的拟订和实施。
  • ويدعم المشروع العالمي للتعليم والتعلم هذه الأولويات من خلال مشاريع تعاونية عن طريق الإنترنت، وتوفير المعلومات وخطط الدروس التي توزع عبر الإنترنت، وفي شكل مواد مطبوعة.
    全国教学项目在网上分发和印发网上合作项目、有关资料和总结经验计划来支持这些优先事项。
  • تجري دراسة العنف ضد المرأة عن طريق مشاريع تعاونية بين مكتب الإحصاءات الفنلندي والمجلس المعني بالمساواة في ثلاثة تقارير إحصائية، نشر أولها عام 1998 وعالج تكرار العنف().
    已通过芬兰统计局与促进平等理事会的合作项目在三份统计报告中研究了对妇女施暴的问题。
  • وتنفذ ألمانيا القسط الأكبر من برنامجها الفضائي من خلال مشاريع تعاونية ثنائية ومتعدّدة الأطراف، وهي ملتزمة بشدة بوكالة الفضاء الأوروبية.
    除对欧洲空间局(欧空局)的坚定承诺外,德国还通过双边和多边合作项目实施其空间方案的重要组成部分。
  • )ب( برنامج اﻻيضاح عن طريق التحليق في الفضاء )استحداث مشاريع تعاونية دولية للقيام، عن طريق التحليق في الفضاء، بايضاح قدرة وموثوقية التكنولوجيات الفضائية الكندية الجديدة(؛
    (2) 飞行示范方案(设立对加拿大新的空间技术的性能和可靠性进行飞行示范的国际合作企业);
  • وهناك مشاريع تعاونية موازية أخرى بدأت بالفعل من أجل تطوير واستخدام الهيدروجين كوقود للسفن إضافة إلى استكشاف إمكانيات تصديره.
    其他类似的合作项目也已经启动,目的在于将氢作为轮船的一种燃料进行开发和和引进,并探索出口氢能的可能性。
  • (ﻫ) التفكير في مشاريع تعاونية قابلة للتنفيذ على الصعيد العالمي وتعالج في الوقت نفسه القضايا المجتمعية المحددة التي تواجهها فرادى الدول الأعضاء أو المناطق.
    (e) 产生合作项目构想,不仅处理单个成员国或区域所面临的具体社会问题,还要能在全球范围适用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مشاريع تعاونية造句,用مشاريع تعاونية造句,用مشاريع تعاونية造句和مشاريع تعاونية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。