查电话号码
登录 注册

مسرحيات造句

造句与例句手机版
  • واستخدم آخرون أشكالاً من التعبير الثقافي لإبداء معارضتهم، كبث مسرحيات دمى متحركة هجائية عبر الإنترنت.
    其他人则通过文化表现形式传达他们的不同意见,比如在互联网上播出讽刺木偶剧。
  • وأدى هؤلاء مسرحيات قصيرة تصور مخاطر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث قبل أن يضعوا سكاكينهم.
    切割师们上演滑稽短剧,描述女性外阴残割的危害,然后宣布放下切割刀,不再操此业。
  • وبالتالي، حصلت التوعية عن طريق تنظيم الحملات وعرض مسرحيات الشوارع وأداء الأغاني وتوزيع الكتيبات وما إلى ذلك.
    因此,通过宣传运动、街头戏剧、歌曲、分发小册子等开展了提高人们认识的活动。
  • وتم عرض مسرحيات تتعلق بهذا الموضوع، وأقيمت حملات توعية للمدارس الثانوية بشأن مسألة العنف ضد النساء والأطفال.
    举行了有关这一问题的演出并在中学开展了有关对妇女和儿童的暴力问题的宣传运动。
  • وكذلك أنشأت الدولة صناديق مخصصة لإنتاج وأداء مسرحيات متألقة، واستحداث مرافق لصنع الأفلام ولتطوير صناعة النشر.
    国家建立了优秀剧节目创作演出专项资金、电影事业发展专项资金和出版发展专项资金。
  • وتمر الوزارة بعملية إنتاج مسرحيات قصيرة تؤكد مواد من الاتفاقية على محطات الإذاعة المحلية والوطنية.
    两性平等与发展部正在制作迷你电视剧,通过地方和国家广播电台强调《公约》的各项条款。
  • كما ألَّف، نظرا إلى حماسه لشكسبير، مقالات وكتبا عن قوانين الحرب والفروسية في مسرحيات شكسبير التاريخية.
    他还热衷于莎士比亚戏剧,并就莎士比亚历史剧中的战争法和骑士制度写了一些文章和论着。
  • واستخدمت فرقة مسرحية للشباب تم تكوينها في إطار مشروع يدعمه الصندوق في كيتو هذا الموضوع لعدة مسرحيات لها.
    由人口基金支助,在基多执行的项目所组织的一个青年剧团已经在若干剧本中宣扬这个主题。
  • وفي الآونة الأخيرة تُرجِم القانون إلى سبع لغات محلية وبُثّ عن طريق مسرحيات إذاعية ورسائل إذاعية في خمس من المقاطعات الخمس عشرة.
    最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十五个州中的五个州进行宣传。
  • كنا نخرج عرضاً مقتبس عن مسرحيات بوربس فيان
    我们根据鲍里斯·维安的剧本演的 Hacíamos un espectáculo sobre textos de Boris Vian.
  • ويضطلع البرنامج بأنشطة تثقيفية على صعيد المجتمع المحلي أو المدرسة في مجموعات، مستخدما مسرحيات الأدوار والوسائل الأخرى، في المقام الأول لإثارة الاهتمام وحفز المناقشة.
    该方案利用角色扮演和其他方法,分批开展社区或学校的教育活动,主要是激发兴趣和引发讨论。
  • وخلال هذا الموسم المسرحي ستعرض ثلاث مسرحيات ساخرة تستهدف رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، جورج بوش، ولكن لا توجد أية مسرحية حول أسامة بن لادن وحلفائه.
    本舞台剧季节同时上演三台目标直指美国总统乔治·布什的讽刺剧,却没有一台涉及本拉登及其盟友。
  • واستأجر معهد فضلداد فرقة مسرحية محترفة تضم 20 من فناني التلفزيون والمسرح وفرقة أُخرى في السند، قاموا بعرض مسرحيات باللغة السندية.
    法扎勒达德人权协会聘请了一个由10位电视和舞台艺术家组成的专业剧团,在信德省聘请了另一个以信德语表演的剧团。
  • 69- وأحاط المقرر الخاص علما مع التقدير بأنشطة كاليبسو بروداكشنـس (Calypso Productions)، وهي شركة تعمل في مجال المسرح والإنتاج، وتستعمل مسرحيات إبداعية لاستكشاف قضايا حقوق الإنسان، والعدالة الاجتماعية، والإدماج، والتنمية.
    特别报告员赞赏地注意到卡里普索戏剧和制片公司的活动,该公司使用富有创意的戏剧艺术探索人权,社会正义,包容和发展。
  • ومن بين أنشطة التوعية الأخرى التي يضطلع بها المكتب وضع لوحات تعلوها عبارات مناهضة للفساد، وتنظيم مسرحيات لتوعية الجمهور، ومنح الأفرقة الرياضية جوائز للنزاهة وكؤوسا لمناهضة الفساد.
    该办公室开展的其他宣传活动包括对反腐败信息进行标示、举办提高公民认识的戏剧演出、设立廉政奖,并在运动队开办反腐败锦标赛。
  • بنهاية عام 2010، نُظمت 5 منتديات للجماعات المحلية تم فيها تحليل أوضاع محلية مع جماعات محلية واستكشاف الطرق الممكنة لتغييرها؛ ونُظمت أيضا 5 مسرحيات - منتديات قام فيها محترفون بأدوار المستضيفين وأدى الأدوار في المسرحيات أطفال من الجماعات المحلية.
    截至2010年底,在已组办的5个社区论坛上,与地方社区分析了地方形势,探讨改变这些形势的可能途径。
  • وتشمل قائمة الممارسات الناجحات أيضا فنانات في الوسائل البصرية والرسوم البيانية، وكاتبات مسرحيات وممثلات ومغنيات وخزّافات، في حين فازت الكاتبات بأغلبية الجوائز الأدبية لعام 2001 في الإقليم الشمالي.
    其他成功的实践家包括视觉和形象艺术家、剧作家和演员、陶艺家和歌唱家,女性作家在2001年北部地区文学奖中获得了最多的奖项。
  • وانطوت المبادرات الجديدة في هذا الصدد، على فتح صفحة استقبال على شبكة الإنترنيت بشأن مكافحة المخدرات، وإلقاء محاضرات موجهة إلى الشباب في أماكن العمل، وعرض " مسرحيات متجولة " على الطلاب. المدارس
    此外,当局还推出了一些新措施,例如,在互联网上设立禁毒网页,于在职青年的工作地点举办讲座,以及到各学校巡回表演话剧。
  • ففي ليبيريا مثلاً، قامت فرقة من الشباب العائدين والمشردين داخلياً بأداء مسرحيات أسبوعية في إطار الجماعات المحلية للتوعية بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس بطريقة يسهل فهمها.
    例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以通俗易懂的方式提高对性暴力和基于性别的暴力的认识。
  • والمشهد المسرحي المحلي ينبض بالحياة بممثلات وكاتبات مسرحيات موهوبات مثل كارن تان، وتان خينغ خوا، وإلينور وونغ، وسيلينا تان.
    因为有像Karen Tan、Tan Kheng Hua、Eleanor Wong和Selena Tan这样的天才女演员和剧作家,本地戏剧舞台呈现出一片欣欣向荣的景象。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مسرحيات造句,用مسرحيات造句,用مسرحيات造句和مسرحيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。