查电话号码
登录 注册

مسح الأراضي造句

造句与例句手机版
  • وعندما عملت النساء معاً فقد تعلمن مسح الأراضي واستئجار المعدات والسفر إلى البلدات المجاورة للاجتماع إلى المسؤولين الحكوميين، والحصول على المدخلات اللازمة، وتسويق المخرجات الناتجة.
    妇女们一起工作,学会了土地测量、租赁设备、到城镇拜访政府官员以及获得所需的农资投入和产品营销。
  • نشرت سويسرا التوجيهات المتعلقة بجمع الأسماء وتهجئتها في مجال مسح الأراضي والمسح العقاري في الجزء الناطق باللغة الألمانية في سويسرا.
    瑞士出版了 " 关于瑞士德语部分土地和地籍测量中捕获和拼写名称的指令 " 。
  • ومن المرجح أن يزداد عدد المناطق الخطرة المسجلة حاليا والتي يقدر حاليا بـ 300 منطقة تتطلب تطهيرها من الألغام عندما يتم مسح الأراضي في المناطق المتضررة من النزاع.
    目前估计已登记300个需要排雷的危险区,由于受冲突影响地区进行了调查,这个数目很可能会增加。
  • ويضم الاستكمال قوانين ومراسيم جديدة تتعلق بمعاملة التسميات، ويشير إلى قاعدة بيانات التسميات الطبوغرافية وأصولها (GEONAMES) التي أنشأها مكتب مسح الأراضي في عام 1998.
    更新后的指南载有关于地名处理的新法律和法令,并提及土地测量局在1998年设立的GEONAMES地名数据库。
  • وسيتسنى، من خلال هذا التمديد، وبحسب نتيجة مسح الأراضي فيما يتعلق بالألغام والتوقعات ذات الصلة بإزالتها، معالجة 43 منطقة، منها 31 في الشرق و12 في الغرب.
    据在实地进行的磋商和根据有关资料进行的切实规划,在此期间,将清理43个区域,31个在东部,12个在西部。
  • وبعد هذا الشرح، قام على سلطانبور، نائب المدير العام لإدارة مسح الأراضي بالمركز الوطني لرسم الخرائط، باستكمال العرض فأوضح التشوه القشري في منطقة جمهورية إيران الإسلامية.
    在他发言后,国家地图中心大地测量部门副主任Ali Soltanpour接着介绍伊朗伊斯兰共和国区域的地壳变形情况。
  • 38- وكانت نسبة أكبر من الدول تقوم برصد زراعة المحاصيل غير المشروعة باستخدام منهجيات مختلفة مثل مسح الأراضي (41 دولة) والتقاط الصور الجوية (24 دولة) والصور الساتلية (11 دولة).
    更多的国家使用地面调查(41国)、空中摄影(24个国家)和卫星成像(11个国家)等各种方法监测非法作物种植。
  • وفي مجال التخطيط العمراني، يجري أيضا توفير الدعم اللازم لوضع مختلف قواعد البيانات المتعلقة بالموارد الخاصة بالأراضي، وحوسبة نظم مسح الأراضي وتسجيلها في مونتسيرات باستخدام تقنيات نظم المعلومات الجغرافية.
    同时在物质规划方面,支持建立各种土地资源数据,通过使用地理信息技术将蒙特塞拉特的地籍和土地登记系统计算机化。
  • وتسترعي اللجنة أيضا انتباه الحكومة إلى الحاجة لاستكمال عملية مسح الأراضي بغية إصدار صكوك عقارية ﻹضفاء الصفة القانونية لملكية الأراضي من جانب معظم السكان في المناطق الريفية والحضرية على السواء.
    委员会还提请该国政府注意需要完成土地调查,以便向农村以及城市地区的广大人民颁发土地所有证书。 从而使土地所有制规范化。
  • 36- تقوم نسبة أكبر من الدول برصد زراعة المحاصيل غير المشروعة مستخدمة منهجيات مثل مسح الأراضي (41 دولة) والتقاط الصور الجوية (24 دولة) والصور الساتلية (11 دولة) (انظر الشكل الثالث).
    更多的国家正使用地面调查(41个国家)、空中摄影(24个国家)和卫星成像(11个国家)等方法监测非法作物种植(见图三)。
  • وقد نتج انخفاض الاحتياجات عن إلغاء خدمات استشارية متعلقة بتصميم الحيز المكتبي واعتماد خطة السلامة لأعمال التشييد وأعمال مسح الأراضي نظرا إلى أن المفاوضات كانت جارية مع البلد المضيف للحصول على حيز إضافي.
    所需经费减少,因为正就争取更多场所与东道国进行谈判,所以取消了办公室场所设计、建筑工程安全计划认证及土地测量的顾问费。
  • بمقتضى برنامج النظام الوطني لمعلومات وإدارة الأراضي الريفية والبنية الأساسية التكنولوجية، التابع لوزارة الزراعة والثروة الحيوانية وتربية الأحياء المائية ومصائد الأسماك، يجري الآن مسح الأراضي كجزء مهم ومحدد من هذا البرنامج، وتنتج عنه عملية تنظيم لحيازة الأرض.
    按照农业、畜牧业、水产养殖和渔业部的《分地方案》,当前正在进行土地登记,作为方案中一项重要的专项工作,推动了土地使用权规范治理进程。
  • 49- والمعلومات التي وردت إلى المقرر الخاص من مختلف أنحاء البلد بخصوص لجان مسح الأراضي والسلطة الوطنية لتسوية المنازعات على الأراضي تشير بإلحاح إلى الافتقار إلى الفعالية والشفافية والمصداقية؛ ولم يفلح المقرر الخاص في إيجاد دراسة واحدة تثبت عكس ذلك.
    特别报告员获得的关于全国上下地籍委员会和全国解决土地纠纷管理局的信息全都显示,这些机构效率低下、办事不公、缺乏公信力;无一例外。
  • وسيتم التشجيع على استخدام نظامي مسح الأراضي وتسجيلها لكفالة تأمين ملكية الأراضي والاستثمارات وغيرها من الحقوق الخاصة والعامة المتعلقة بالعقارات، ولمساعدة البلدان في التخطيط المكاني والإدارة البيئية من خلال إنشاء نظم إدارة الأراضي وتحديثها.
    将推动地籍和土地登记制度,以确保土地所有制、对不动产的投资和其他公有及私有权利,并通过土地管理制度的建立和现代化在空间规划和环境管理方面援助国家。
  • وقام اتحاد مسح الأراضي وقياسها التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا بتقديم ورقة بعنوان " قاعدة البيانات المساحية الرقمية الماليزية " . وتستعرض الورقة عملية إعداد وتطبيق قاعدة البيانات هذه منذ بداياتها.
    东南亚国家联盟(东盟)土地测量和地理协会提交了一份题为 " 马来西亚数字地籍数据基 " 的文件,其中追溯数据库的发展和利用情况。
  • 110- وقدم عدد قليل من البلدان الأطراف في أوروبا الوسطى والشرقية معلومات عن الأنشطة الزراعية مثل تشكيل سجلات مسح الأراضي للزارعة والغابات، وإنشاء صناديق لتحسين نوعية الأراضي، والشروع في برامج وطنية عن استحداث أحزمة غابية، وتمويل أنشطة إعادة تأهيل المراعي.
    少数中欧或东欧国家缔约方提供了关于农业活动的资料,如编制农业和林业土地地籍簿,建立土地改良基金,发起关于创建林带的国家方案,为放牧地恢复融资等等。
  • وهناك أيضا اختصاصي في نظم المعلومات الجغرافية يعمل بمعية دائرة التخطيط العمراني ودائرة الأراضي والمسح. وقد استهدف هذا الدعم وضع وحوسبة مجموعة مختلفة من قواعد البيانات المتعلقة بنظم مسح الأراضي وتسجيلها في مونتسيرات باستخدام تقنيات نظم المعلومات الجغرافية.
    还有一名地理信息系统专家与自然规划及土地和测量部门合作,这项支助旨在利用地理信息系统的技巧发展各种不同的数据库并促使蒙特塞拉特的地籍和土地登记制度电脑化。
  • فهذا التعاون، نقلا عن تلك التقارير، لم يشمل فحسب لجوء جهات خاصة إسرائيلية إلى مسح الأراضي الفلسطينية وقيام حكومة إسرائيل في وقت لاحق بمصادرتها، بل شمل أيضا، نقلا عن تقارير، قيام جماعات المستوطنين الإسرائيليين بدعوة السلطات الإسرائيلية إلى هدم المباني الفلسطينية الواقعة بالقرب من المستوطنات.
    据称,这种合作不仅包括以色列私人行为体勘测巴勒斯坦土地并随后由以色列政府没收,而且据说包括以色列定居者群体鼓动以色列当局拆除定居点附近的巴勒斯坦建筑。
  • وتشمل أنشطة إزالة الألغام عنصرا لبناء القدرات، وترتبط بعملية مسح الأراضي ووضع سندات الملكية التي تجرى أيضا بتعاون مع السلطات والمجتمعات المحلية، نظرا لأن كفالة الوصول إلى حيازة الأراضي تعتبر عنصرا أساسيا في بناء السلام والنشاط الاقتصادي المستدام.
    排雷包含了能力建设的成分,并与土地测量和地契划分相联系 -- -- 这也是与地方当局和社区合作进行的,因为能否取得土地保有权,是人们建设和平和可持续经济活动的重要组成部分之一。
  • وأصبح من الجوهري المبادرة فورا إلى توسيع قدرات مسح الأراضي وعمليات التطهير والتوعية بمخاطر الألغام لتمكين السكان المحليين من استئناف أنشطتهم الاقتصادية وتيسير العودة المستدامة للمشردين داخليا واللاجئين وتمكين وكالات المعونة الإنسانية من مباشرة عملياتها دون خشية من مخاطر الألغام أو الأجهزة غير المتفجرة.
    必须立即扩大勘查、清除和地雷危险教育的能力,让当地人民能恢复他们的经济活动,便利国内流离失所者和难民持续返回,并使人道主义援助机构能在不受地雷和未爆弹药的威胁的情况下开展工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مسح الأراضي造句,用مسح الأراضي造句,用مسح الأراضي造句和مسح الأراضي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。