مستوى الملاك الوظيفي造句
造句与例句
手机版
- إلاّ أن مستوى الملاك الوظيفي في الإصلاحيات في جميع أنحاء البلد ظل منخفضا وتعاني جميعها من مشكلة التغيب عن العمل.
全国各地惩戒所配置的工作人员数目仍然很少,缺勤是一个共同问题。 - (أ) يبين التغير الفرق بين مستوى الملاك الوظيفي المقترح لعام 2015 وآخر ملاك وظيفي معتمد لعام 2014.
a 变动系指2015 年拟议人员配置与2014 年最新核定人员编制之间的变动。 - ويرى المجلس أن مستوى الملاك الوظيفي ينبغي أن يكون كافيا لتقديم الدعم لرئيس محكمة الاستئناف فيما يتصل بأداء وظائفه
理事会认为,这样的人员配置水平应能为上诉法庭庭长履行职责提供充足的支助. - ويشمل مستوى الملاك الوظيفي المأذون به للقسم حاليا 40 وظيفة (16 وظيفة دولية و 24 وظيفة وطنية).
该科目前核定的人员编制为40个职位(16个国际工作人员和24个本国工作人员)。 - ويرى المجلس أن مستوى الملاك الوظيفي الحالي غير كاف للنهوض بعبء القضايا الحالي، وقد يهدد قدرة القضاة على أداء مهامهم بفعالية وكفاءة.
理事会认为,目前的人员配置不足以处理当前的工作量,并可能威胁法官们有效开展工作的能力。 - ويود الفريق العامل أن يعرب عن شكره للمفوضية السامية لدعمها المتواصل للفريق العامل ويأمل أن يحافظ على مستوى الملاك الوظيفي المناسب المتوفر لديه الآن.
工作组谨感谢高级专员办事处给工作组的不断支持,并希望能保持现有的适当的人员编制水平。 - ويرى المجلس أن مستوى الملاك الوظيفي ينبغي أن يكون كافيا لتقديم الدعم لرئيس محكمة الاستئناف فيما يتصل بأداء وظائفه (انظر الفقرة 31 أعلاه).
理事会认为,这样的人员配置水平应能为上诉法庭庭长履行职责提供充足的支助(见上文第31段)。 - ويعكس مستوى الملاك الوظيفي إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) نتيجة لهندسة العمليات في خدمات البريد والسجلات، مما مكّن من تحقيق مكاسب في الكفاءة.
这一人员配置反映了邮递和登记事务因程序工程所产生效率而撤裁的2个一般事务(其他职等)员额。 - ويتم حاليا نشر الأفراد النظاميين بخطى أكثر تقدما من نشر الموظفين المدنيين، إذ يبلغ حاليا عدد من جرى نشرهم من المدنيين 587 موظفا، أو 37 في المائة من مستوى الملاك الوظيفي المأذون به.
文职人员部署落后于军警人员部署,现已部署587名文职人员,即核定人员编制的37%。 - وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة بأن مستوى الملاك الوظيفي التشغيلي للصندوق ظل دون تغيير على الرغم من الزيادة في حجم عبء العمل الذي يضطلع به ودرجة تعقيده.
此外,行预咨委会获悉,尽管养恤基金工作负荷的总量和复杂性已经增加,其业务人员配置水平仍保持不变。 - وأُخذت بالاعتبار التام التخفيضات في عدد الجنود، واستعرضت البعثة في ليبريا احتياجات مستوى الملاك الوظيفي من المدنيين بما يتماشى مع التخفيضات في عدد الجنود وما إلى ذلك.
预算充分考虑到部队缩编因素,联利特派团在考虑到部队缩编等因素的基础上审查了文职人员编制水平所需资源。 - ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن انخفاض مستوى الملاك الوظيفي لن يخلف أثراً سلبياً على أنشطة البعثة وعملها في ما يتعلق بتنفيذ الولاية وأمن الموظفين والممتلكات.
行预咨委会询问后获悉,编制人数减少将对特派团执行任务方面的活动和工作以及工作人员和财产安保产生不利影响。 - 24- ونتيجة لذلك، سيعاد النظر في المستوى الحالي للملاك الوظيفي للمجلس في سياق إعداد ميزانية فترة السنتين 2012-2013 لضمان استفادة المجلس من مستوى الملاك الوظيفي المطلوب.
因此,在编制2012-2013两年期预算时将重新探讨理事会当前人员配备的问题,以确保理事会从实际需要的人员配备水平中获益。 - ويمثل هذان الموظفان الحد الأدنى من مستوى الملاك الوظيفي لتقديم الدعم إلى المستشار الأقدم لشؤون القضاء العسكري من أجل تقديم مقترحات لبرنامج مناسب للدعم وذلك بالتنسيق مع الأمم المتحدة والشركاء في إطار الاتفاقات الثنائية الأطراف.
这两名工作人员组成最低限度人员配置,负责协助高级军事司法顾问与联合国和双边伙伴协调编写适当支助方案的提案。 - قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بحاجة إلى إعادة التوازن في مستوى الملاك الوظيفي في المواقع المختلفة نظرا للاحتياجات التشغيلية القائمة، وذلك امتثالا لتوجيهات إدارة شؤون دعم البعثة التي تقضي بالحد من نفقات السفر والنفقات ذات الصلة.
通信和信息技术科需要按照特派团支助管理部门的指示,依照业务需求重新平衡各地点的人员配置,以减少差旅和相关费用。 - وقد أثبتت هذه العمليات التحسن الهام الذي شهدته قوات الشرطة ولا سيما وحدة التصدي للطوارئ، إلاّ أنها كشفت أيضا عن مواطن ضعف على مستوى الملاك الوظيفي والإمدادات والاتصالات، على صعيد المحافظات خاصة.
这些行动表明,警察、特别是应急小组的工作有了重大改进,但也突出地表明工作人员、后勤和通信设备短缺的情况,特别是在州一级。 - البعثات التي تشهد تخفيضاً تتوقع اللجنة، في البعثات التي تشهد تخفيضا لحجمها، مواصلة استعراض مستوى الملاك الوظيفي وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة، لا سيما في وحدات الدعم (الفقرة 43).
委员会希望正在缩编的各特派团随时审查人员编制水平和相关员额职等结构,特别是支助单位的人员编制水平和相关员额职等结构(第43段)。 - وبينما لم يتأثر مستوى الملاك الوظيفي للبعثة بعد بنهج " توحيد الأداء " ، سيواصَل بحث آليات تقاسم الموارد البشرية بين فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة.
虽然联利特派团的人员编制水平尚未受到 " 一体行动 " 办法的影响,但将进一步探讨联合国国家工作队和联利特派团之间的人力资源共享机制。 - ولا يسمح مستوى الملاك الوظيفي الحالي بتقديم المساعدة الكافية للبعثات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق عقود للنقل المحلي والتخليص الجمركي وإسداء النصح والتوجيه للبعثات الميدانية بخصوص مكان وزمان إبرام العقود المحلية أو استخدام السبل البديلة.
目前的配置人数不可能充分协助维和部外地特派团获得当地运输和通关合同,也不允许就何时何地缔结当地合同或使用替代办法问题向外地特派团提供咨询和指导。 - ومع أخذ عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) المأذون بها لفترة السنتين 2014-2015 في الحسبان، ترى اللجنة أنه يوجد بالفعل ما يكفي من القدرات على مستوى الملاك الوظيفي الحالي لتوفير الدعم اللازم لمدير المشروع المقترح.
不过,考虑到2014-2015两年期核定常设一般事务(当地雇员)员额数目,行预咨委会认为,按照现有配置人数,已有适足能力为拟议项目经理提供必要支持。
如何用مستوى الملاك الوظيفي造句,用مستوى الملاك الوظيفي造句,用مستوى الملاك الوظيفي造句和مستوى الملاك الوظيفي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
