查电话号码
登录 注册

مستوى الدين造句

"مستوى الدين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • أما السبب الثاني فهو يتسم بمزيد من الطابع العملي ويتعلق بحقيقة مفادها أن من الصعب الحصول على بيانات عن مستوى الدين المحلي وتكوينه.
    第二个原因涉及较实际的问题,很难获得关于债务水平和国内债务组成的数据。
  • ومع ذلك، فإن الحافز المالي المتوخى ينطوي على زيادة أخرى في عجز الميزانية وتصاعد مقلق في مستوى الدين العام.
    然而,设想的财政刺激措施意味着预算赤字进一步增加,公债数额激增,这一点令人担忧。
  • فكلما ازدادت المبالغ المستلمة أمكن زيادة تخفيض المستوى المتوقع للدين المستحق السداد إلى الدول الأعضاء، وإذا ما استلمت مبالغ أقل فإن مستوى الدين المستحق للدول الأعضاء قد يزداد ارتفاعا.
    如果实收额增加,拖欠会员国的债务将进一步减少,反之则会增加。
  • وينبغي إعادة تعريف القدرة على تحمل الديون بأنها مستوى الدين المتمشي مع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدون خلق التزامات بديون جديدة.
    应将债务可持续性重新界定为可以实现千年发展目标而不产生新的债务负担的债务水平。
  • 226- وتلاحظ اللجنة أيضاً الصعوبات الاقتصادية الراهنة وعلى المدى الطويل، والتي تشمل ارتفاع مستوى الدين الخارجي والاعتماد على مساعدات خارجية آخذة في الهبوط.
    委员会还注意到目前以及长期以来的经济困境,包括外债高筑和对日趋减少的外援的依赖。
  • (أ) زيادة القدرة على جمع البيانات بشأن مستوى الدين العام (الخارجي والمحلي على حد سواء) وهيكله، والإبلاغ عنها وبشأن ديون القطاع الخاص الخارجية
    (a) 更有能力地收集和报告公共债务(包括外债和内债)的水平和结构和外部私人债务的数据
  • وقد ظل اﻻقتراض الحكومي متواضعا للغاية فيما بقي مستوى الدين الحكومي عند ٠,٧ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في نهاية السنة المالية ١٩٩٧-١٩٩٨.
    1997-1998年财政年度终了时,政府贷款不多,政府未偿还债务占国内总产值的7.0%。
  • ما زالت قدرة أشد الاقتصادات فقرا على اجتذاب رأس المال الأجنبي الخاص معطلة إلى حد كبير بسبب ارتفاع مستوى الدين الخارجي بالنسبة للطاقة التصديرية.
    贫穷的经济体吸引外国私营资金的能力在很大程度上仍然受到其相对于出口能力的高水平外债的妨碍。
  • ويقدر مستوى الدين بنسبة 103.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي كما أن خدمة الديون شكلت زهاء 41 في المائة من قيمة الصادرات في عام 1998.
    1998年,债务与国产总值的比例估计为103.7%,偿还债务的款额约占出口收入的41%。
  • ويمكن الأخذ بالحجة نفسها بالنظر إلى مستوى الدين العام منسوبا على الناتج القومي الإجمالي، وهو أحد أكثر المؤشرات استخداما على قدرة البلد على مواجهة التزاماته.
    上述说法也适用于公债相对于GNI的比率,而此种比率是衡量国家应付债务的能力的一个最常用指数。
  • وفي الوقت ذاته، يتطلب ارتفاع مستوى الدين زيادة عرض الصادرات لخدمة هذا الدين، وهذه عملية تزيد من حدة تأثير قوى الكساد في الأسواق السلعية العالمية.
    与此同时,外债增加就要求扩大出口供应,以便偿还债务,这一过程进一步加重了对世界商品市场的消极影响。
  • وكان في رأيهم أن الشراكة الدولية، لا سيما من خلال المساعدة الإنمائية الرسمية وخفض مستوى الدين والوصول إلى الأسواق الرأسمالية، تمثل جميعها أمرا حيويا بالنسبة لتنمية أفريقيا.
    他们还认为,国际伙伴关系对于非洲的发展非常重要,特别是通过官方发展援助、减轻债务和进入资本市场。
  • وإذ نرفض أي شكل من أشكال التوتر النابع من الفوارق الموجودة على مستوى الدين والمعتقد والثقافة والحضارة، واستخدام هذه الفوارق لتأجيج مشاعر الحقد وكره الأجانب والمجابهة،
    拒绝任何形式基于宗教、信仰、文化和文明之间差异的紧张局势,及利用这些差异煽动仇恨、仇外心理和对抗,
  • وهذا ينطبق بصفة خاصة على البلدان التي يكون العجز في الحساب الجاري بالنسبة لها من رقمين ويكون مستوى الدين الخارجي فيها مرتفعا مقارنة بالاحتياطيات الرسمية أو الناتج المحلي الإجمالي.
    这对于那些经常账户赤字保持两位数并且外部债务相对于官方储备或国内生产总值偏高的国家,尤其如此。
  • ومن الصعب تعريف مستوى الدين الذي يمكن تحمله مع الأخذ في الاعتبار وسائل العمل المتاحة الأخرى، فضلا عن الإعفاء من الديون، مثل التبادل التجاري، والمعونة والتدفقات الخاصة.
    鉴于在债务免除之外还有其他可利用的行动手段,例如贸易、援助和私人流动,界定债务的可持续水平并不容易。
  • فمن غير المشجع أن يكون مستوى الدين أعلى على الأرجح مما كان متنبأ به أصلا وألا يتم قبل أوائل عام 2008 سداد المدفوعات لهذه الدول الأعضاء عن الربع المقبل من السنة.
    令人沮丧的是,债务额很可能会高于最初的预测,下一季度对这些国家的付款可能要拖至2008年初。
  • وتسعى هذه السياسات لتحقيق أهداف متباينة، فهي تحاول خفض مستوى الدين العام واستعادة القدرة على الحصول على الائتمانات، من جهة، وتحسين القدرة التنافسية وتوسيع الصادرات، من جهة ثانية.
    这些政策所奉行的目标是矛盾的,它们既要减少公共债务,恢复信贷能力,但同时又要提高竞争力和扩大出口。
  • وإن انخفاض مستوى الاشتراكات غير المسددة للمحكمتين وللميزانية العادية هو أحد التطورات الإيجابية الأخرى، وأعرب عن أمله في استمرار مستوى الدين المستحق للدول الأعضاء في الانخفاض.
    各法庭的费用和经常预算未缴纳摊款的比例下降是另外一个积极的进展,他希望拖欠会员国的债务水平能够继续下降。
  • بيد أن الأهم من ذلك كله أن هذه الهزات رفعت مستوى الدين العام في سنتي 2001 و2002، مما يبرز أوجه القصور في الإصلاحات المالية التي طُبِّقت حتى الآن.
    更重要的是,由于国内外振荡,2001年和2002年的公共债务增加,突出表明迄今为止开展的财政改革不充分。
  • ولا يزال مستوى الدين الخارجي في البلدان النامية، الذي تشير التقارير إلى أنه بلغ 36 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1997(9) يشكل عقبة تحول دون توظيف استثمارات أخرى.
    51.根据1997年的报告, 发展中国家的外债水平占它们国产总值的36%,9 这仍然是进一步投资的障碍。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مستوى الدين造句,用مستوى الدين造句,用مستوى الدين造句和مستوى الدين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。