مستوى الخطر造句
造句与例句
手机版
- كما تورد الورقة ملاحظات أولية عن مستوى الخطر التي تشكله فئات معينة من الذخائر على من قد يمسّوها.
本文件还就某些类别的弹药对可能与它们发生接触的人的威胁程度提出了初步意见。 - وفي سياق تلك المعلومات، ذكرت الأمانة العامة أن الأثر الأكثر حدة هو ارتفاع مستوى الخطر الذي يكتنف اشتغال عدة دوائر أساسية.
秘书处在提供资料时指出,最大的影响是提供某些核心服务的风险有所增加。 - وعليه، يشير تقييم مستوى الخطر الإجمالي لاستئناف أعمال القتال بين قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات الجديدة إلى تدنّي منسوب الخطر.
因此,总体而言,科特迪瓦国防保安部队与新生力量之间重新敌对的可能性不大。 - ونعتقد أن هذا الأمر سيساهم في التدابير الإقليمية لبناء الثقة وسيقلص مستوى الخطر على أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
我们相信,这样做有利于区域的建立信任措施,并减少对无核武器国家安全的威胁。 - غير أن السلطات ستواصل استعراض هذا الخطر وتخصيص الموارد وتنفيذ الأولويات بما يتناسب مع مستوى الخطر القائم.
然而,有关当局将继续定期审查这种风险,根据当前风险的程度应用相应的资源和优先事项。 - وقد كان اثنان منهم مشموليْن ببرنامج الحماية الذي تنفذه وزارة العدل والداخلية وكان مستوى الخطر المعرضيْن لـه قد قُدر بأنه متوسط إلى منخفض.
其中两人受到司法和内政部保护计划的保护,他们受到威胁的水平被评估为中下。 - ومستوى الخطر الذي تتعرض له البعثة ومرافق المجتمع الدولي الأخرى ما زال متوسطا، أما مستوى الخطر الذي تتعرض له قوة كوسوفو فهو منخفض.
对科索沃特派团和其他国际社会机构仍存在着中度威胁,驻科部队受到的威胁不大。 - ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والمرافق الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض.
对科索沃特派团和国际社会其他机构仍存在中度的威胁。 但对驻科部队的威胁不大。 - ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والمرافق الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض.
对科索沃特派团和国际社会其他机构仍存在中度的威胁。 但对驻科部队的威胁不大。 - ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والمرافق الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض.
科索沃特派团和其他国际社会设施仍受到中等程度的威胁,驻科部队受威胁程度较低。 - ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والمرافق الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض.
科索沃特派团和其他国际社会设施仍受到中等程度的威胁,驻科部队受威胁程度较低。 - وتظل اللجنة الاستشارية قلقة إزاء مستوى الخطر المالي الذي تتعرض له المنظمة نتيجة جوانب الضعف الإدارية التي لاحظها مجلس مراجعي الحسابات.
咨询委员会对因为审计委员会指出的管理薄弱问题而对本组织造成的财政风险依然感到关切。 - وينبغي أن تكون المصالح الفضلى للطفل والاستماع لتجارب الأطفال وشواغلهم مبادئ وسيطة لتحديد مستوى الخطر الذي يمكن أن يُعرَّض له الأطفال.
儿童的最大利益及听取儿童的经验和关切问题应作为确定儿童可承担的风险程度的协调原则。 - ويمكن تقييم مستوى الخطر بتحديد ما إذا كانت هناك قدرة محلية على إنتاج سلائف عوامل الحرب الكيميائية وتحويل عوامل الحرب الكيميائية إلى أسلحة.
评估风险程度的一种办法是,看是否具备生产化学战剂前体并将化学战剂制成武器的内在能力。 - ويجد انخفاض مستوى الخطر انعكاسا له في الضوابط التشريعية المخففة نسبيا المطبقة حاليا على الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها والمكونات ذات الصلة.
由于这种风险低,所以萨摩亚目前对核生化武器及其运载工具和相关组件的立法管控相对较轻。 - ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والمرافق الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض.
科索沃特派团和其他国际社会设施受到的威胁保持在中等程度,驻科部队受到的威胁程度很低。 - ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والمرافق الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض.
科索沃特派团和其他国际社会设施受到的威胁保持在中等程度,驻科部队受到的威胁程度很低。 - ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمنشآت الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض.
科索沃部队及其他国际社会设施受到的威胁仍属中等程度,驻科部队受到的威胁程度很低。 - ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمنشآت الأخرى التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض.
科索沃部队及其他国际社会设施受到的威胁仍属中等程度,驻科部队受到的威胁程度很低。 - ولا يزال مستوى الخطر الذي يتهدد مرافق البعثة وغيرها من المرافق التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، في حين أن مستوى الخطر الذي يتهدد قوة كوسوفو منخفض.
科索沃特派团和其他国际组织的设施仍然面临中等程度的威胁,驻科部队面临低等程度的威胁。
如何用مستوى الخطر造句,用مستوى الخطر造句,用مستوى الخطر造句和مستوى الخطر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
