查电话号码
登录 注册

مستوى التلوث造句

"مستوى التلوث"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأشارت إريتريا إلى أن من مناطق المجتمعات المحلية المتضررة البالغ عددها 411 منطقة، تمت معالجة 146 منطقة ولا تزال 265 منطقة بانتظار إعادة المسح لكي يتسنى تحديد مستوى التلوث بالألغام.
    厄立特里亚指出,411个已查明受到影响的社区中,146个已得到处理,还有265个有待再次调查,查明污染水平。
  • وتبين البيانات المستمدة من مسح الألبان مستوى التلوث على الصعيد الوطني ويمكن استخدامها كمستوى خط أساس للمعلومات في عمليات التقييم المقبلة، والبيانات المتوافرة لا تكفي لإجراء أية مقارنات معقولة على مستوى الإقليم.
    母乳调查获得的数据反映各国的污染水平,可以作为基准供今后的评估使用。 现有数据不足以开展任何合理的区域比较分析。
  • ويمكن للمؤشرات المتمثلة في تعزيز كفاءة استخدام الموارد وزيادة الإنتاجية وخفض مستوى التلوث من الأنشطة الاقتصادية، التي يجري وضعها لهذا الغرض، أن توفر توجيهاً ورصداً مُهِمَّين لتحقيق أهداف التنمية المستدامة المقررة.
    为此目的制定的增强资源使用效率、提高生产力和减少经济活动带来的污染等方面的指标可以成为重要的指导并监测已规划的可持续发展目标。
  • ولكن، لتحقيق تنمية مستدامة على المدى الطويل، على البلدان المتقدمة النمو أن تبين أن من الممكن ومن المرغوب فيه بلوغ أساليب حياة تتميز بالفعالية من حيث الموارد وبانخفاض مستوى التلوث (Schölvinck, 1996).
    但是,为了实现长期可持续的发展,发达国家必须表明一种有效利用资源、污染较少的生活方式既是可能的、也是可取的(Schölvinck,1996)。
  • وستستجيب البرامج للاحتياجات والأولويات والظروف على المستويين الوطني والإقليمي، كما ستعالج الركائز الثلاث للتنمية المستدامة، وستطبق نهج دورة الحياة لزيادة كفاءة الموارد وخفض مستوى التلوث الناتج عن الإنتاج والاستهلاك.
    方案将因应国家一级和区域一级的各种需求、优先事项和情况。 方案将针对可持续发展的三大支柱部分,利用生命周期办法来提高资源使用效率并减少生产和消费带来的污染。
  • ٤-١-٧-١-٤ باستثناء ما ورد في ٧-١-٦-٥-٥، ﻻ يتجاوز مستوى التلوث غير الثابت على السطوح الخارجية والداخلية للعبوات المجمعة، أو حاويات الشحن، أو الصهاريج وحاويات السوائب الوسيطة، الحدود المبينة في ٤-١-٧-١-٢.
    1.7.1.4 外包装物、货物容器、罐体和中型散货箱的内外表面上非固定污染水平不得超过4.1.7.1.2所规定的限值,但7.1.6.5.5所提及的情况除外。
  • 4-1-9-1-4 باستثناء ما ورد في 7-1-6-5-5، لا يتجاوز مستوى التلوث غير الثابت على السطوح الخارجية والداخليــة للعبــوات المجمعــة، أو حاويات الشحن، أو الصهاريج وحاويات السوائب الوسيطة، الحدود المبينة في 4-1-9-1-2.
    1.9.1.4 外包装、货物集装箱、罐体和中型散货箱的内外表面上非固定污染水平不得超过4.1.9.1.2所规定的限值,但7.1.6.5.5所提及的情况除外。
  • ورغم أن بعض الأبحاث توحي بأن الملوثات النفطية في بعض الموائل يماثل المستوى في المرحلة السابقة لغزو العراق واحتلاله للكويت، فقد وجدت دراسات أخرى أن هناك أدلة على ارتفاع مستوى التلوث بعد عام 1991 عما كان عليه في السنوات السابقة.
    虽然有些文献表明某些生境中的石油污染物程度类似于伊拉克侵略占领科威特前所观察到的程度,但还有些研究发现了1991年后污染程度高于往年的证据。
  • كما يؤكد مجلس الإدارة، على أساس تحليلات يتم إجراؤها يوميا في معهد المؤسسة، أن مستوى التلوث ما زال ضمن الحدود المسموح بها وهو أمر يمثل مصدر اهتمام خاص من جانب مجلس إدارة " تريبكا " .
    管理委员会根据工厂研究所每天进行分析的结果声明,污染的水平仍然在允许的范围之内; " 特雷普卡 " 管理委员会尤其关注污染问题。
  • 2- ويشير الطلب إلى أن الجهود الأولى الرامية إلى تحديد مستوى التلوث في أنغولا بدأت في عام 1995، عقب اتفاق لوساكا للسلام المبرم عام 1994، وكان ذلك عن طريق دراسات غير تقنية أجرتها منظمات غير حكومية، منها على وجه التحديد المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    请求中指出,安哥拉污染水平的确定工作始于1995年。 一些非政府组织,特别是挪威人民援助会,在1994年《卢萨卡和平协议》之后开展了非技术调查。
  • قياس مستوى التلوث وحجمه في حقل النفط في الوقت الراهن؛ وتحديد تدابير الإصلاح الممكنة وتكاليفها؛ واقتراح تدابير لإزالة التلوث الحالي وتكاليفها؛ واقتراح برنامج مستمر للرصد؛ واقتراح تدابير منخفضة التكاليف لتقليل التلوث الصادر عن العمليات الراهنة إلى أدنى المستويات.
    调查油田现有污染级别和范围;查明可能采取的补救措施及其成本;提出清理现有污染的措施建议及其成本;提出现行监测方案;就法律成本措施提出建议,减少目前经营造成的污染。
  • وفيما يتعلق بالنقل، أكد بعض الوفود الأهمية التي يمثلها التنقل المستدام في تعزيز النمو الاقتصادي والموصولية والتجارة ورفع مستويات المعيشة، إلا أن الآثار البيئية والصحية لارتفاع مستوى التلوث الناجم عن قطاع النقل تثير الشواغل أيضا.
    关于运输问题,一些代表团强调指出,发展可持续交通运输对促进经济增长、连通性和贸易以及提高人民的生活水平非常重要。 但是,运输行业造成的污染越来越严重,由此产生的环境和健康影响也令人关切。
  • وأضاف أن وفد منغوليا مهتم بالخبرة التي اكتسبتها اللجنة العلمية في مجال الجرعات والبحوث البيولوجية اﻹشعاعية، وهو يرى أن اللجنة العلمية يمكن أن تفكر في إمكانية إجراء أبحاث في فرادى البلدان وتقديم المساعدة التقنية في تحديد مستوى التلوث باﻹشعاع الذري في البلدان التي قد تطلب هذه المساعدة.
    他的代表团特别关注它在放射剂量测定方法和生物照射研究方面所取得的经验。 科学委员会似可考虑在各国进行研究的可能性以及向可能需要确定放射性污染水平的国家提供此种帮助的可能性。
  • وإذا كانت حكومتي ملتزمة تماما بجعل البلد أرضا خالية من الألغام فإن مستوى التلوث من الألغام وآثارها الاجتماعية الاقتصادية يحد من قدرة الحكومة على مواجهة التحديات، ونحن نشجع المجتمع الدولي في هذا السياق على زيادة دعمه الحالي لإزالة الألغام لأسباب إنسانية إلى المستوى المأمول.
    尽管我政府充分致力于使国家成为一个无地雷国土,但地雷污染的程度及其社会经济影响限制政府应对这一挑战的能力,在这一方面,我们鼓励国际社会将其目前人道主义排雷能力的支持提高到适当的水平。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مستوى التلوث造句,用مستوى التلوث造句,用مستوى التلوث造句和مستوى التلوث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。