مستودعات الأسلحة造句
造句与例句
手机版
- وأكد مسؤولون غينيون للفريق أن عددا كبيرا من مستودعات الأسلحة تعرض للنهب من قبل أفراد الدرك والجيش والسكان المدنيين في جميع أنحاء البلد أثناء أعمال الشغب التي وقعت في بداية عام 2007.
几内亚官员向专家小组证实,在2007年初发生暴乱期间,全国各地的宪兵、军队和平民抢劫了许多军械库。 - أكدت الصحافة في الآونة الأخيرة المعلومات التي زودنا بها صديقنا الروسي من أن فريقا من الجنرالات والضباط من وزارة الدفاع الروسية قام بفحص مستودعات الأسلحة الروسية في مولدوفا.
最近,报界证实了我们的俄罗斯朋友提供的信息,即俄罗斯国防部的一些将军和军官视察了俄罗斯在摩尔多瓦的武器仓库。 - وفي القريب العاجل، يحث فريق الخبراء الحكومة على حفظ آلتي وسم الأسلحة اللتين اقتنتهما في الآونة الأخيرة حفظاً سليماً في مستودع أسلحة القوات المسلحة، وهو أفضل مستودعات الأسلحة الحكومية إدارة وأكثرها أمناً.
在近期,专家小组敦促政府妥善保管武装部队军械库中新购置的打标机,该军械库是管理最好、最安全的政府军械库。 - وإضافة إلى ذلك، نفذت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو التدابير اللازمة لمعالجة شواغل المجلس؛ وعلى وجه الخصوص، أصبحت مستودعات الأسلحة تستوفي الآن المعايير المعمول بها.
此外,联合国科索沃临时行政部门特派团(科索沃特派团)执行了解决审计委员会关切问题的必要措施;特别是,军械库现在符合既定标准。 - توفير الدعم للشرطة الوطنية بتنفيذ 156 عملية تفتيش على الأقل في مستودعات الأسلحة في المقاطعات الـ 13 جميعها، لكفالة حسن المساءلة والخزن والصيانة وتوزيع الأسلحة النارية والذخائر
通过对所有13个地区军械库设施进行至少156次检查,向国家警察提供支助,以确保对枪支弹药的责任到位,枪支弹药得到妥善的储存、保管和分配 - ولسوف يشمل هذا التقييم استعراضاً لقدرات التنسيق على مستوى الحكومة والمستويات الوطنية من أجل مراقبة هذه الأسلحة، كما تشمل الدراسة فحصاً لمعايير السلامة والأمن في عدد كبير من مستودعات الأسلحة في جمهورية الكونغو.
这项评估将包括对有关控制小武器和轻武器的政府内部协调和国家能力的审查。 这项研究还将审视刚果共和国多个武器库的安全和安保标准。 - وضمن أكثر الأنشطة المهمة، جرى التركيز على تنقيح القانون الجنائي وإدارة مستودعات الأسلحة وتدمير الأسلحة المسحوبة من الخدمة وإنشاء سجل وطني للأسلحة المسحوبة من الخدمة، فضلا عن إعداد حملات لنـزع السلاح، وتشديد أنظمة المراقبة.
在各种最相关的活动中,重点强调修改刑法典、管理武器库、销毁退役武器、创建退役武器国家登记册,准备进行裁军运动和加强监督系统。 - يمنع خروج جيش سيراليون الحالي من الثكنات وتوضع أسلحته في مستودعات الأسلحة وذخائره في مخازن الذخيرة ويخضع لمراقبة مستمرة تتولاها قوة حفظ السلام المحايدة خلال عملية نزع السلاح والتسريح.
在解除武装和复员进程中,将把目前的塞拉利昂军队人员限制在军营内、武器限制在军火库内、弹药限制在弹药库内并置于中立维和部队的不断监督之下。 - كما واصل المنتدى خلال الفترة المشمولة بالتقرير دعم برامج إقليمية من قبيل مشروع تعزيز مستودعات الأسلحة الذي تنفذه أستراليا ونيوزيلندا، والجزء المتعلق ببرنامج التخلص من الأسلحة في اتفاق بوغانفيل للسلام.
另外,在报告所述期,太平洋岛屿论坛继续支持区域方案,如澳大利亚和新西兰实施的加强军械库工程,以及《布干维尔和平协定》中的武器处置方案。 - وبينما أحرزنا تقدما في بعض المجالات، سيكون تحسين التشريعات الوطنية والتنسيق الإقليمي في مجال مراقبة الجمارك وإنفاذ القانون وإدارة مستودعات الأسلحة من الأمور الأساسية في مكافحة تجار الأسلحة عديمي الضمير والانتهازيين الآخرين.
尽管我们在一些领域取得进展,但改善海关管理、执法和军械管理方面国家立法和区域协调对打击肆无忌惮的军火贸易商和其他机会主义分子至为重要。 - وأبرز فريق التقييم للحكومة أهمية عكس الحالة الراهنة لقوات الأمن بدقة في التقارير المقبلة بدل ذكر ما تتوق الحكومة إلى تحقيقه من أهداف، والضرورة الملحة المترتبة على الحكومة بتوضيح عدد ما يُستخدَم من مستودعات الأسلحة ومخازن الذخيرة.
评估组向政府强调指出,未来的报告必须确切提出安全部队的现状,而不是其理想目标,而且政府必须尽快澄清军械库和弹药储存设施的数字。 - ومع تدني مخزونات الولايات المتحدة من الأسلحة النووية، تدنت إلى حد بعيد الحاجة إلى مجمع مستودعات الأسلحة الضخم الذي تجاوزت مساحته 70 مليون قدم مربع في عام 1990، فأصبحت مساحته حاليا دون الـ 35 مليون قدم مربع.
随着美国核武器储存量缩小,对大规模武器综合体(在1990年达到7 000多万平方英尺)的需求大幅减少,今天已不足3 500万平方英尺。 - وبالرغم من التقارير المتكررة التي أعدتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والحكومة المولدوفية وبعثة منظمة الأمن والتعاون في مولدوفا، لا تزال سبل الوصول إلى مستودعات الأسلحة في ترانسدنيستريا غير متاحة لأي تفتيش دولي على الإطلاق.
尽管欧洲安全与合作组织(欧安组织)、摩尔多瓦政府和欧安组织驻摩尔多瓦特派团多次起草报告,任何国际视察人员继续无法进入外德涅斯特的武器仓库。 - وفي وقت لاحق، بسطت هذه الجماعات، التي استغلت تدفق الأسلحة المتأتية من نهب مستودعات الأسلحة العسكرية في ليبيا وفي مالي لاحقا، سيطرتها على جميع مناطق مالي الشمالية الثلاث (غاو وكيدال وتمبكتو).
这些团伙得到了从被劫掠的利比亚和之后的马里军用物资仓库中流出的武器,之后,将他们的控制区域扩大到了马里北部的所有三个区(加奥、基达尔和廷巴克图)。 - ولا يمكن ممارسة السلطات الخاصة بموجب هذا التشريع إلا في حالات هي تفريق التجمعات غير القانونية ومنع الأشخاص من حمل السلاح وتدمير مستودعات الأسلحة والتفتيش والمصادرة وتنفيذ اعتقال الأشخاص المشتبه في ارتكابهم لجرم معلوم.
《武装力量(特别条款)法》规定,只有在以下情形才能使用武装力量,如解散非法集会,防止个人携带枪支,销毁囤积的武器,搜查和扣押,以及逮捕犯罪嫌疑人。 - وبالمثل، وسّع المركز مساعدته إلى الدول من خلال توفير الأدوات العملية لتعزيز قدراتها على التعقب والوسم وإدارة مستودعات الأسلحة على نحو موحد، بغية مساعدة دول المنطقة على تنفيذ الصكوك الدولية والإقليمية المتعلّقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
同样,为协助区域各国执行国际及区域小武器和轻武器文书,区域中心还扩大了对各国的援助,通过提供实用工具加强了各国实现追查、标识和枪械管理标准化的能力。 - ومن بين المبادرات الأخرى، وفرت شرطة البعثة 57 دورة متخصصة عن الحماية المباشرة والإشراف وقراءة الخرائط وإدارة مستودعات الأسلحة والمبادئ الأساسية للطب الشرعي، شارك فيها ما مجموعه 746 من ضباط الشرطة الوطنية (من بينهم 66 امرأة).
除其他举措外,联东综合团警察提供了57个关于近身保护、监督、地图判读、军械库管理和基本法政技能的专门课程,共有746国家警察(其中66人为妇女)参加。 - ويحث فريق الخبراء الحكومة على وسم جميع الأسلحة المحفوظة في مستودعات الأسلحة الحكومية، بمساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وفقاً لقرار مجلس الأمن 1903 (2009) واتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
专家小组敦促该国政府在联利特派团的协助下,依照安全理事会第1903(2009)号决议和西非经共体《关于小武器和轻武器的公约》,对政府军械库中存放的所有武器进行标识。 - لدى الحكومة خطة لتنفيذ نظام وطني لتسجيل الأسلحة تحتاج إليه حاجة ماسة، وذلك لمواصلة إنشاء شبكتها من مستودعات الأسلحة ومخازن الذخيرة والشروع في استعراض الإطار التشريعي الصومالي رغم ما تعاني منه من تحديات كبيرة في إدارة مخزونات الأسلحة والذخيرة.
尽管在管理武器和弹药储存设施方面面临着重大挑战,政府已经制定一项计划,实施急需的国家武器登记制度,进一步发展军械库和弹药储存设施的网络,并开始修改索马里的法律框架。 - وينسحب ذلك على المواد التي تنص على حكم بسجن العصابات المعادية التي تستهدف الاستيلاء على الأموال العامة، سواء من أجل غزو مخافر الشرطة أو المتاجر أو مستودعات الأسلحة أو الموانئ أو الطائرات أو السفن أو المباني أو غيرها من ممتلكات الدولة، أو من أجل الاعتداء على قوات الشرطة أو مقاومتها (المواد 170-173).
还有一些条款禁止敌对团伙攫取公款以侵占邮局、商店、军火库、港口、飞机、船只、建筑或其他国有财产,或者攻击或抵抗国家部队(第170至173条)。
如何用مستودعات الأسلحة造句,用مستودعات الأسلحة造句,用مستودعات الأسلحة造句和مستودعات الأسلحة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
