查电话号码
登录 注册

مستبعد造句

造句与例句手机版
  • وباستثناء الدفعات للامتيازات فإن هذا المكون مستبعد من تغطية الاتفاق العام.
    除了特许权付款之外,GATS的覆盖面不包括这个组成部分。
  • ومع ذلك، يبدو أن تحقيق تقدم كبير في المؤتمر أمر مستبعد الحدوث في القريب العاجل.
    尽管这么说,裁谈会取得重大突破近期似乎仍无可能。
  • ولكن يبدو أن ذلك مستبعد لأن كوروما ما زال مطلق السراح.
    然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。
  • لكن الواقع هو أن الكثير من هذه الحكومــــات يشعــــر بأنـــــه مستبعد من أهم القرارات.
    但事实上,许多国家政府感到他们被排斥在最重要决定之外。
  • ومن ثم فإن احتمال بخس قيمة فواتير تصدير سبائك الذهب الناميبي مستبعد حدوثه جدا.
    因此,在出口纳米比亚金条时将发票低开的情况绝无可能发生。
  • وعلى النقيض من ادعاءات الممثل القبرصي اليوناني، فإن مشاركة أي محكمة في الأمر مستبعد تماما في المرحلة الراهنة.
    与希族塞人代表的指控相反的是禁,在现阶段,法庭完全没有涉及在内。
  • و " مستبعد اليوم " يشعر أنه من الصعب أن يكون مقبولا.
    当今 " 被排除在外的 " 人感到更难以被接受。
  • غير أن هناك بلدا واحدا غير مستفيد من هذا المبدأ، وذلك لأنه مستبعد من أسرة الدول.
    然而,有一个国家无法受益于该原则,因为它一直被排除在这个国际大家庭之外。
  • وهو مستبعد إذا تعلق برغبة الشركات المتعددة الجنسية فتح أسواق لبذور وأسمدة تدمر التنوع الأحيائي.
    如果是跨国公司想要开拓毁灭生物多样性的种子和化肥市场,那还是最好不要合作。
  • بل إن ما هو مستبعد أكثر من ذلك أن تعطي هذه الصور إلى شخص لا تعرفه إلا منذ أشهر قليلة.
    看来更加有可能的情况是:她想把这些照片交给某个她认识才几个月的人。
  • ويُستنتج مما تقدم أن الطرد الجماعي، سواء في أوقات السلم أو الحرب، مستبعد بموجب القانون الدولي.
    由上可以得出,无论是在和平时期还是战争时期的集体驱逐,国际法都没有做出有关规定。
  • وبالمثل، فإن التطبيق المتبادل لآثار التحفظ مستبعد أيضاً إذا كان الدافع للتحفظ هو حالات خاصة تواجهها تحديداً الدولة المتحفظة().
    同样,如果是保留国具体促成的情况所引起的,对保留效力的对等适用也会被排除。
  • 9- رغم أنّ بيع الكهرباء مستبعد من نطاق تطبيق الاتفاقيّة، فقد طبّقت إحدى المحاكم الاتفاقيّة على بيع الغاز.
    尽管电力的销售被排除于本公约的适用范围,但是有一家法院将本公约适用于天然气的销售。
  • وبالمثل، فإن التطبيق المتبادل لآثار التحفظ مستبعد أيضاً إذا كان الدافع للتحفظ هو حالات خاصة تواجهها تحديداً الدولة المتحفظة().
    同样,对保留的效力的对等适用也会被排除,如果它是在保留国具体促成的情况所引起的。
  • والأمين العام، شأنه في ذلك شأن المجتمع الدولي، مقتنع بأن العودة إلى ما كان عليه الوضع قبل الأزمة أمر مستبعد ولا يمكن أن يستمر.
    与国际社会一样,秘书长确信必须抵制回到危机前状态,而且这种状态也不可能持续。
  • ويجري تعزيز مشاركة المرأة والمجتمع المدني في هذه العملية، ولكن من المهم أيضا ضمان مشاركة الرجل الذي غالبا ما يشعر بأنه مستبعد أو يستبعد نفسه من العملية.
    在这方面还要强调男子参加的重要性,他们常常感觉与此无关或置身于这一进程之外。
  • بيد أن هذه الاتفاقية لا تنطبق فيما بين الطرفين الأصيلين في عقد نقل مستبعد بمقتضى المادة ٦.
    但是,如果当事人是根据第6条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
  • (أ) يحدد الأطراف وتاريخ المشارطة أو أي عقد آخر مستبعد من تطبيق هذه الاتفاقية بسبب تطبيق المادة 6؛
    (a) 载明了由于适用第6条而被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他合同的各方当事人和日期;
  • بيد أن هذه الاتفاقية لا تنطبق فيما بين الطرفين الأصيلين في عقد نقل مستبعد بمقتضى المادة ٦.
    但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
  • وقال كذلك إن العمل مستبعد في هذا الوقت بالنظر إلى نقص التمويل إلاّ أنه أعرب عن الأمل في تحقيق تقدم في هذا المجال خلال هذا الاجتماع.
    他进一步表示,目前由于缺乏资金,行动难以开展,但他希望本次会议在此方面能有所进展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مستبعد造句,用مستبعد造句,用مستبعد造句和مستبعد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。