查电话号码
登录 注册

مست造句

造句与例句手机版
  • وكانت الأضرار اللاحقة سطحية وشملت أضراراً مست أجزاء ثابتة مثل الأبواب والنوافذ وسياج وبيوت الراحة وتلفاً لحق بالدهان.
    损坏是外表的损坏,包括对诸如门、窗、栏杆和卫生间设施等固定物件的损坏和油漆的损坏。
  • وقد فعلنا ذلك رغم الأمثلة المعروفة الصارخة في مجال الانتشار التي مست مصالحنا الأمنية مباشرة.
    尽管发生了一些众所周知的公然扩散事件,直接影响到了我们的安全利益,但是我们还是这样做了。
  • وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يثبت كيف أن الإجراءات المزعومة التي اتخذتها الدولة الطرف مست حقّه في محاكمة عادلة.
    缔约国指出,提交人没有能够说明,缔约国的声称行动是如何影响他接受公平审判的。
  • وقد مست التحيزات الجنسانية، حتى الآن، هذا المجال، على أساس فكرة أن أصل المرض ينشأ بصفة رئيسية عن التغير الهرموني.
    至今,性别偏见已经影响了这个领域,所依据的思想是疾病的起源主要源于激素的变化。
  • " أطلقت شرطة زامبيا رصاصة مست أعلى رأسي.
    " 赞比亚警察发射的一颗枪弹擦破了我的头顶,就是这颗子弹严重打伤了Chongwe 博士.。
  • وقد مست التغيرات التي حدثت في سوق العمل بعد استعادة استقلال المرأة والرجل على حد سواء في الفئة العمرية 15-69.
    爱沙尼亚重新独立后, 劳动力市场所发生的变化对15 -- 69岁的妇女和男子均有影响。
  • سمة آخذة في التغير ٢ - شهد برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في العامين اﻷخيرين فترة من النمو والتغيير مست البرنامج، والمتطوعين وشركاء البرنامج.
    过去两年是联合国志愿人员在方案、联合国志愿人员及其伙伴方面的增长与变革时期。
  • " أطلقت شرطة زامبيا رصاصة مست أعلى رأسي.
    " 赞比亚警察发射的一颗枪弹擦破了我的头顶,就是这颗子弹严重打伤了Chongwe 博士...。
  • وقد تعرضت السيدة أفيوني خلال الأشهر التي لا تزال محرومة فيها من الحرية إلى عدة محاولات مست بحياتها على أيدي النساء المحتجزات في المعهد الوطني لتوجيه الإناث.
    在Afiuni女士被拘留期间,已经多次遭到国家妇女教改所内女囚的人身攻击。
  • فقد أجرت المفوضية مزيدا من التخفيضات في الميزانية، في كل من البرامج واﻷنشطة على حد سواء، وقد مست هذه التخفيضات بنوع خاص تكاليف الدعم اﻹداري.
    难民署在方案和活动方面都作了进一步的预算裁减,但特别是进一步裁减了行政支助费用。
  • ويمكن للاجتماع السنوي أيضاً أن يوافق على تغيير ولايات المجموعات إن مست الحاجة إلى ذلك أو إلى توزيع مواضيع جديدة على مجموعة عمل كي تعالجها.
    如有紧迫的需要,年度会议还可以修改工作组的任务,或者分配新的专题供某个工作组讨论。
  • واقتُرح اعتماد تعريف واسع لمصطلح " اللاجئ " يأخذ في الاعتبار التطورات الحديثة التي مست هذا المفهوم.
    他们建议,考虑到影响难民概念的近期发展, " 难民 " 的定义应该宽泛。
  • ولاحظت أن جرائم القتل وغيرها من الأفعال المرتكبة في النزاع المسلح، والتي مست الأطفال، كثيراً ما كانت تُرتكب على أساس الأصل الإثني(39).
    委员会注意到,武装冲突中发生的杀人行为和其他行为通常是因为种族出身而发生的,它影响到儿童。
  • فقد مست الحاجة، في عام 2010، إلى ما يقدر ب000 200 مكان أما في عام 2011 فإن من المتوقع أن من سيحتاجون إلى إعادة توطينهم سيبلغ حوالي 300 172 شخص.
    2010年估计需要20万个,2011年预期需要重新安置的人约有17.23万。
  • " (...) أود أن أغتنم هذه الفرصة لإبلاغ المقرر الخاص بآخر التطورات والحقائق المتصلة باستخدام المرتزقة والتي مست كوبا مؤخراً.
    " (.)我想借此机会向特别报告员通报最新发展情况以及关于最近影响古巴的雇佣军使用的事实。
  • لقد نسي العالم بسرعة ضوئية موجة التفاؤل التي لا مست مشاعر الكثيرين من قادة العالم الذين تحدثوا من على هذا المنبر قبل أربع سنوات لدى احتفالهم بالألفية الثالثة.
    世界以极快的速度忘记了世界许多领导人在四年前庆祝第三个千年时,曾在大会发表讲话,表达乐观情绪。
  • وإذ أستطرد قليلا في موضوع المناقشة الحالي، أود أن أعرب عن تضامننا ومواساتنا لكل ضحايا الكوارث الطبيعية التي مست مختلف مناطق الكوكب الأرضي خلال السنوات الأخيرة.
    稍微偏离一下目前的讨论,我们要向近年来对全球不同地区造成影响的自然灾害的所有受害者表示声援和同情。
  • وسوف يشارك موئل الأمم المتحدة في شبكة مراكز التدريب الإقليمية التابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث الخاصة، ويتيح لها أدوات التدريب الخاصة به كلما مست الحاجة إليها.
    联合国人居署将参加训研所的区域培训中心网,并在需要时为其提供它的培训工具。 T. 联合国非洲经济委员会
  • ولاحظت اللجنة الوطنية لقواعد السلوك الأمني أن هذه الأساليب قد مست في بعض الحالات بالسلامة الجسدية والمعنوية للأشخاص المبعدين وأدت إلى وفاة اثنين منهم نتيجة لتعرضهما للضغط لفترات طويلة.
    该委员会注意到,这些方法在某些情形里伤害了被驱逐者的身心健康,并造成其中两人因受束过度而死亡。
  • (و) لم يحدث أن ارتُكب أي من الأفعال التي زُعم بأنها مست بحياة القاضية أو أي اعتداء آخر عليها من جانب السجينات الأخريات في مركز الاحتجاز؛
    (f) 举报人所称的该法官在其被羁押场所中曾被其他女囚威胁到生命安全或遭受到多次人身攻击都没有发生过;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مست造句,用مست造句,用مست造句和مست的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。