查电话号码
登录 注册

مساعدات التنمية造句

"مساعدات التنمية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وستكون مساعدات التنمية أحد البنود القليلة في ميزانيتنا الوطنية التي ستنمو في الأعوام القادمة، ومن المقرر أن ترتفع بنسبة إجمالية إضافية بقيمة 8 في المائة في الفترة 2005-2008.
    发展援助将是我国国家预算中将在今后几年增长的少数项目之一,因为发展援助将在2005-2008年期间进一步增长8%。
  • ولذلك، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية تحتاج إلى زيادة مساعدات التنمية لتعزيز القدرات التجارية والإنتاجية المقترنة بقواعد تجارية تستجيب لطموحاتها الإنمائية، بالإضافة إلى فتح الأسواق أمامها.
    因此,除了市场准入外,小岛屿发展中国家需要更多发展资金用于促进贸易和提高生产能力,并需要与它们的发展愿望相符的贸易规则。
  • وهذا يمثل إسهاماً متواضعاً، أقل بوضوح من ٠١ في المائة من مجموع مساعدات التنمية وجزءاً صغيراً فقط من اﻻستثمار العام الكلي الذي يقدر بأكثر من مليار دوﻻر في عام ٦٩٩١.
    这些捐助数额很小,在发展援助总额中所占的比例远远不足10%,且在预计金额超过10亿美元的公共总投资中只占一小部分。
  • وذلك بوجه خاص لأن معظم اقتصادات البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تعتمد كثيراً على مساعدات التنمية الرسمية والواردات، والخيارات محدودة جداً أمام زيادة صادرات البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في ظل الواقع العالمي الراهن.
    此外,非洲重债穷国的出口很大部分是转口贸易,但重债穷国框架在计算债务与出口比率时是包括还是排除转口贸易不一致。
  • )ن( أن يوفر المجتمع الدولي مستوى مرتفعاً من مساعدات التنمية لبلدان البحيرات الكبرى لرفع مستوى اﻷمن الشخصي واﻻقتصادي في المنطقة، حتى يمكن تحقيق تحسن له دﻻلته في حالة حقوق اﻹنسان.
    国际社会为大湖区域各国提供了大幅度的发展援助,以提高该区域人身和经济安全的水平,从而可促使人权状况出现有意义的改善。
  • وفي غضون ذلك، يجب تحديد الحد الأقصى لنسبة خدمة الديون بحيث يمثل نسبة من الإيرادات المالية على أن يكون الحد الأقصى المذكور مختلفا بالنسبة للبلدان التي تحصل على مساعدات التنمية الدولية والبلدان التي لا تحصل على مثل هذه المساعدات.
    在过渡期间,还本付息的最高限额应固定为财政收入的一部分,对开发协会和非开发协会国家规定不同的最高限额。
  • وزيادة تيسير قروض مساعدات التنمية الرسمية أو إلغاء هذه القروض؛ وتقديم قروض تساهلية جديدة، وكان هذا يجري عادة في إطار مختلف " الشروط " التي يوافق عليها نادي باريس للمانحين الثنائيين مثل شروط تورنتو ولندن ونابولي وليون وكولونيا(4).
    这些减免通常是按照巴黎双边捐助国俱乐部内商定的各种条件,如多伦多、伦敦、那不勒斯、里昂和科隆条件进行的。
  • وتوقع البنك الدولي أن تصل التحويلات التي يرسلها المهاجرون الدوليون إلى بلدانهم النامية إلى إجمالي 414 بليون دولار في عام 2013، وهو ما يربو على ثلاثة أمثال حجم مساعدات التنمية التي قدمتها بلدان الشمال.
    据世界银行估计,2013年来自发展中国家的国际移民给家里的汇款总额达4 140亿美元,是来自北方的发展援助的三倍。
  • واختتمت بيانها بالتطرق إلى التحدي المتمثل في انخفاض مساعدات التنمية وأعربت عن شكرها الخاص للحكومات التي زادت من مساهماتها من الموارد العامة لليونيسيف أو حافظت عليها خﻻل فترة التحدي المالي الذي واجهته اليونيسيف في عام ٦٩٩١.
    最后,她提到发展援助日益减少的问题,并特别向1996年儿童基金会面对财政困难时增加或维持一般资源捐款的政府表示感谢。
  • واختتمت بيانها بالتطرق إلى التحدي المتمثل في انخفاض مساعدات التنمية وأعربت عن شكرها الخاص للحكومات التي زادت من مساهماتها من الموارد العامة لليونيسيف أو حافظت عليها خﻻل فترة التحدي المالي الذي واجهته اليونيسيف في عام ٦٩٩١.
    最后,她提到发展援助日益减少的问题,并特别向1996年儿童基金会面对财政困难时增加或维持一般资源捐款的政府表示感谢。
  • 60- على ضوء المادة 22 من العهد فإن لدور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك دورها على المستوى القطري من خلال إطار مساعدات التنمية للأمم المتحدة، أهمية خاصة في تنفيذ المادة 13.
    鉴于《公约》第22条的规定,联合国机构的作用,包括通过联合国发展援助框架在国家一级发挥的作用,在第13条的落实方面具有特殊意义。
  • وقد ألمحت المملكة المتحدة أيضا الى التزامها بتوفير الموارد الضرورية لكي تعكس اﻻتجاه الهابط في مساعدات التنمية بما يتناسب مع الناتج القومي اﻻجمالي والمضي قدما نحو الهدف الذي وضعته اﻷمم المتحدة بنسبة ٧ر٠ في المائة من الناتج القومي اﻻجمالي .
    联合王国还保证提供必要的资源,以扭转按国民生产总值的一定比例提供的发展援助不断下降的趋势,努力实现联合国确定的发展援助占国民生产总值0.7%的目标。
  • وترحب مصر بالجهود الدولية للبحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية لاستكمال مساعدات التنمية وليس لاستبدالها، كما ترحب بالمبادرات الفردية لمحاربة الفقر، مثل المساهمات المقدمة من جانب القطاع الخاص، على غرار بيل غيتس، ووارن بافت، وتد تيرنر، وغيرهم.
    我们欢迎为找到新的发展筹资渠道所做的国际努力。 我们也欢迎旨在消除贫穷的个别举措,例如由私营部门以及诸如比尔-盖茨、沃伦-马菲特、泰德-特纳这样的人物所做的努力。
  • فمنذ أوائل التسعينيات، كان تقدمنا السريع يقترن بتعداد سكاننا الضئيل الذي لم يكن يتجاوز 000 85 نسمة، وكان معنى ذلك أننا تجاوزنا معيار نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي المطلوب حتى يتسنى لنا الاستفادة من مساعدات التنمية والقروض ذات الفوائد المعقولة.
    自1990年代初起,我们经济发展迅速,加上我国人口很少,只有85 000人,这就意味着我们已超过获得发展援助和负担得起的贷款所要求的人均国内生产总值标准。
  • إلا أن ذلك يجب أن يقترن بجهود دولية جادة لتمكين تلك الدول بالقارة من المضي قدما في مسيرة التنمية، وذلك من خلال فتح الأسواق أمام منتجات دول القارة، وزيادة مساعدات التنمية الرسمية، كما سبقت الإشارة إليها.
    然而,在它们进行这些努力的同时,国际社会应通过对非洲国家的产品开放市场和增加官方发展援助来作出认真承诺,如我们已经提到的那样,以便使这些国家能够继续朝着发展的目标前进。
  • (ب) تقييم دور وحالة مساعدات التنمية الحكومية الموجهة نحو الإدارة المستدامة للغابات، والنظر في طرائق لتحسين توافرها وفعاليتها، والقيام، في هذا الصدد، بتحديد الوسائل الممكنة لتحسين الجهود التي تبذلها البلدان المتقدمة للوفاء بالتزاماتها بشأن مساعدات التنمية الحكومية؛
    (b) 评价用于可持续森林管理的官方发展援助的作用和现况,并考虑如何改善提供这种援助的情况和效果。 在这方面,查明如何加强发达国家履行其提供官方发展援助的承诺的可能方式;
  • (ب) تقييم دور وحالة مساعدات التنمية الحكومية الموجهة نحو الإدارة المستدامة للغابات، والنظر في طرائق لتحسين توافرها وفعاليتها، والقيام، في هذا الصدد، بتحديد الوسائل الممكنة لتحسين الجهود التي تبذلها البلدان المتقدمة للوفاء بالتزاماتها بشأن مساعدات التنمية الحكومية؛
    (b) 评价用于可持续森林管理的官方发展援助的作用和现况,并考虑如何改善提供这种援助的情况和效果。 在这方面,查明如何加强发达国家履行其提供官方发展援助的承诺的可能方式;
  • وبالمثل، لم تتحقق الالتزامات الأخرى التي تم التعهد بها في البرنامج الجديد بشأن معونة التنمية، مثل الرقم المستهدف الذي يتراوح ما بين نسبة 0.15 في المائة و 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي والمعونة التي تقدمها البلدان الأعضاء في لجنة مساعدات التنمية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، إلى أقل البلدان نموا.
    《新议程》中的其它发展援助承诺同样未兑现,如经济合作与发展组织(经合组织)国家将国民生产总值0.15%至0.2%用于援助最不发达国家的指标。
  • فبدون زيادة مساعدات التنمية الرسمية وزيادة الاستثمارات، والتوصل إلى حل دائم لمشكلة الديون الخارجية، وفرص وصول منتجات القارة الأفريقية وخدماتها إلى الأسواق وإدماج البلدان الأفريقية في الاقتصاد العالمي، لن تحقق الجهود المبذولة لتحقيق هدفي السلام الدائم والتنمية المستدامة أي تقدم على الأرجح.
    如不增加官方发展援助和增加投资、持久解决外债负担、向非洲地区的产品和服务提供进入市场的机会和把非洲国家纳入全球经济,为实现持久和平与可持续发展的目标的努力不太可能取得任何进展。
  • وفي الختام، دعا المدير المانحين إلى تقديم قدر أكبر من الدعم إلى برامج العودة الطوعية في بوروندي وليبيريا وجنوب السودان وكذلك إلى الاستراتيجيات المحلية للإدماج والاعتماد على الذات مثل مساعدات التنمية للاجئين والتنمية من خلال الإدماج المحلي بغية تحسين مستوى الحماية والمساعدة في حالات اللجوء طويل الأمد.
    最后,司长呼吁捐助方加强支持布隆迪、利比里亚和苏丹南部的自愿遣返方案以及难民发展援助和通过就地安置促进发展等就地安置和自力更生战略,以提高长期难民情况中的保护和援助标准。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مساعدات التنمية造句,用مساعدات التنمية造句,用مساعدات التنمية造句和مساعدات التنمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。