查电话号码
登录 注册

مزمع造句

造句与例句手机版
  • وينبغي أن تكون تقييمات الأثر الاجتماعي إلزامية في أي عملية إقراض، على نحو ما هو مزمع وفقاً لأدوات البنك الدولي الجديدة لإقراض السياسات الإنمائية.
    根据世界银行新的开发政策贷款文件提出的建议,对任何贷款业务都要强制进行社会影响评估。
  • وكما هو مزمع القيام به في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، أجري تقييم خارجي للسياسة الجنسانية في اليونيسيف وتضمن تقييمات ذاتية لمكاتب مختارة.
    正如中期战略计划所规划,对儿童基金会性别政策的外部评估已经启动,包括选定部门的自我评估。
  • وتؤيد اللجنة رأي المجلس بأنه ينبغي في المستقبل إجراء تقييم ملائم لفعالية تكاليف أي تحويل مزمع للأصول في جميع البعثات التي يجري تصفيتها.
    委员会赞同审计委员会的看法,即将来所有结束的特派团提议将资产移交时应当适当审查其成本效益。
  • وكما هو مزمع في اختصاصات الفريق فإن تكوين الفريق متوازن من حيث نوع الجنس والجنسية والتكوين الجغرافي وتمثيل المكاتب " .
    正如咨询审查小组职责范围所设想的,其构成做到了在性别、国籍、地域构成和办事处代表等方面的平衡。
  • `15 ' الإسهام ماليا في تنظيم دورة تدريبية بعنوان " إدارة مواقع التراث العالمي " ، مزمع عقدها في سنتياغو ده كوبا؛
    (十五) 提供财政支助,资助组织将在古巴圣地亚哥举办的 " 世界遗产遗址管理课程;
  • ولم يقدم طرف واحد إلا تقريراً موجزاً وقدم طرف آخر قائمة بجداول تتضمن مشاريع جارية التنفيذ ومشاريع مزمع تنفيذها ووصفاً لكل مشروع.
    一个缔约方仅提交了报告概要,另一个缔约方提交了一份正在进行和计划进行的项目清单和对每个项目的说明。
  • 9- يستمر في بولندا تطوير أجهزة القياس لعدة مشاريع فضائية دولية مزمع القيام بها مستقبلا، ويجري ذلك في معظمه في مركز أبحاث الفضاء التابع لأكاديمية العلوم البولندية.
    9.波兰进一步研制用于未来几个国际空间项目的仪器,研制工作大多在在波兰科学院的空间研究中心进行。
  • والأثر المركب للأثر التعاقبي علي التعيينات في أعلي المناصب، عن طريق إضافة 6 أعضاء دائمين جدد، حسبما هو مزمع في النموذج ألف، لا يمكن التحقق منه بسهولة.
    如按照方案A的设想增加6个新常任理事国,所产生的连带效应对最高级职位的任命造成的复合影响不易确定。
  • ويكون واجب اﻹخطار محددا في حالة القيام بنشاط مزمع ينطوي على خطر إلحاق ضرر جسيم عبر الحدود بدول أو مناطق أخرى تقع خارج الوﻻية الوطنية.
    对于所计划的活动有对其他国家或者国家管辖范围以外的地区造成重大越界损害的危险的情况,通知的责任是很具体的。
  • والتأثير المركب للأثر التعاقبي عن طريق إضافة 6 أعضاء دائمين جدد، حسبما هو مزمع في النموذج ألف، غير مؤكد ولا يمكن التحقق منه بسهولة في هذه الحالة.
    在此情况下,如果按照方案A的设想增加6个新常任理事国,其所带来的连带效应的复合影响是不定的,不易查明。
  • وسوف تتواصل المناقشة حول أهداف وبرنامج حلقة العمل في اجتماع مزمع عقده خلال الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2011.
    2011年科学和技术小组委员会第四十八届会议期间将举行一次计划会议,届时将继续讨论这期讲习班的目标和工作安排。
  • ورغم جواز منح موافقة مسبقة وعليمة بداية على مجموعة من الأنشطة، فإن أي تغيير مزمع في الأنشطة يتطلب تقديم طلب جديد للحصول على موافقة مسبقة وعليمة.
    如果最初可能对某些活动给予事先、知情同意,那么对活动的任何蓄意改变,都需要重新请求对事先知情同意进行裁决。
  • `9 ' تنظيم حلقة عمل لتدريب الحرفيين، بالتعاون مع مكتب ترينيداد وسيينفويغوس لعلماء تاريخ المدن ومكتب اليونسكو الإقليمي للثقافة بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مزمع عقدها في ترينيداد وسيينفويغوس؛
    ㈨ 将协同特立尼达和西恩富戈斯城市历史学者办事处和拉加文化处在特立尼达和西恩富戈斯举办讲习班,培训工匠;
  • ثم سأل الخبيرة المستقلة عما إذا ما كان هناك أنشطة مزمع القيام بها مستقبلاً في هذا الخصوص، موضحاً أن من الضروري كذلك إدراك أهمية الحوار فيما بين الأديان.
    各利益攸关方在国际一级和联合国内的对话具有非常重要的相关意义;他问独立专家是否规划了今后这方面的任何活动。
  • وسوف تتواصل مناقشة أهداف وبرنامج حلقة العمل الثانية والعشرين في اجتماع مزمع عقده على هامش الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2012.
    将在2012年科学和技术小组委员会第四十九届会议开会间隙期间举行的一次会议上继续讨论第二十二期讲习班的目标和方案。
  • 85- وأعرب عن رأي مفاده أن عبارة " عقد قائم أو مزمع " قد تفهم على أنها تشير إلى عقد موجود في وقت بدء نفاذ مشروع الاتفاقية.
    有与会者表示, " 现行或计划中合同 " 可能被理解为指的是公约草案生效时已经存在的合同。
  • وفيما يتعلق ببدء العمل في 25 بوابة مزمع إنشاؤها من بوابات المجتمعات المحلية، فقد أنجزت إلى الآن 17 بوابة، وتوقفت اثنتان بسبب الحالة الأمنية ولم يبدأ العمل بعد في ست بوابات بسبب الافتقار إلى الأموال.
    在按计划推出25个社区门户方面, 现已完成17个门户,2个门户因安全局势暂停,6个由于缺乏资金尚未启动。
  • وفي مجال الإدارة المالية، كان هناك إجماع على الإشادة بما هو مزمع من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول 2010، باعتبار ذلك أساسا هاما لتبسيط ومواءمة ممارسات تسيير الأعمال.
    在财务管理方面,联合国系统各组织计划通过的《国际公共部门会计准则》获得普遍称赞,成为简化和统一业务做法的重要基础。
  • ورغم أن التغييرات الفورية المتعلقة بقياس التجارة الإلكترونية غير مزمع إجراؤها في الدراسات الاستقصائية عن استخدام الأسر والحكومة للتكنولوجيا، يتوقع أيضا أن تتطور استجابة إلى حاجات المستخدم والتطورات التكنولوجية.
    尽管近期没有计划在电子商务计量方面对家庭和政府技术使用调查作出改变,但这两项调查预期也会根据用户需要和技术进步得到发展。
  • وعلاوة على ذلك، لا يستطيع المرشحون أن ينسحبوا تأييدا لدولة ثالثة تحظى بتوافق الآراء لأنه، كما هو مزمع في بعض الاقتراحات، لا تصبح أهلا للانتخاب سوى الدول التي تقدم ترشيحها عند بداية العملية.
    此外,候选国也不能退出,并转而支持它们都同意的第三国,因为按照一些提案的设想,只有在程序开始时参选的国家才具有资格。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مزمع造句,用مزمع造句,用مزمع造句和مزمع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。