查电话号码
登录 注册

مركز تقديم الخدمات造句

"مركز تقديم الخدمات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • في ما يتعلق بالمزايا الكمية لنموذج مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي، يرد في الجدول أدناه موجز للدراسة الإرشادية التي أجريت لتقييم تكاليف مراكز تقديم الخدمات وجدوى الوفورات المتأتية عنها.
    关于区域服务中心模式在数量方面的好处,表1简要列述了为评估服务中心的成本和可能节省经费的情况所作的指示性研究。
  • يقترح الأمين العام إنشاء مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في السنة الأولى لبدء تنفيذ الاستراتيجية، للاستفادة من الاستثمارات والبنية التحتية المتوفرة في قاعدة اللوجستيات.
    秘书长提议于战略实施的第一年在布林迪西联合国后勤基地设立全球服务中心,扩大该后勤基地现有的投资和基础设施。
  • زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية تشير إلى أن الدمج المقترح للخواديم وخدمات تكنولوجيا المعلومات في مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي من شأنه أن يساهم في خفض عدد ومواقع النظم التي يتعين حفظها احتياطيا.
    行预咨委会得到的额外资料显示,在拟议将服务器和信息技术服务合并到区域服务中心后,还将减少备用系统的数目和地点。
  • وركز التحليل على عمليات مختارة من بين العمليات الاعتيادية المتصلة بالمعاملات وبالشؤون الإدارية في المكاتب الخلفية، فضلا عن بلوغ المستوى الأمثل للعمليات المتخصصة التي تَقرَّر أنها تحقق مكاسب مادية عندما تدمج في مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي.
    分析的重点是某些常规后台往来业务和行政程序,以及已确定合并到服务中心能产生实际利益的专门程序的优化问题。
  • وبحثت دراسة الحالة كل مجال من مجالات دعم البعثة لتحديد المهام التي يمكن تحويلها إلى مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي مع التركيز بشكل خاص على مواجهة التحديات الخاصة بكل من المراحل التي واجهتها البعثة(8).
    这项研究审查了特派团支助的每一个领域,以确定可移交区域服务中心的职能,重点是如何妥善应对特派团面临的阶段性挑战。
  • " واستنادا إلى النموذج الجديد لأداء الخدمات في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستُعرض على الجمعية العامة مقترحات إضافية بإعادة النشر في مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها " .
    " 依照全球外勤支助战略新的服务交付模式,将向大会提交有关进一步向全球服务中心进行调拨的建议,供其审议。 "
  • ومن أجل التخلص من الحاجة إلى الهياكل الإدارية المزدوجة وتحسين روابط التكامل مع المقر على نحو أمثل، ستتم كفالة وظائف الرقابة والمساءلة من خلال تسلسل إداري سيقدم من خلاله مدير مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي تقاريره مباشرة إلى الأمين العام المساعد لشؤون الدعم الميداني.
    为了消除重复管理结构,优化与总部的一体化联系,全球服务中心主任将直接向外勤支助部助理秘书长报告,从而确保履行监督和问责职能。
  • يتمثل الحل المقترح في نقل بعض القدرات الحالية على تطوير البرامجيات في البعثات الميدانية إلى مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي بغرض دعم تنفيذ التطبيقات الميدانية الموحدة الداعمة لمهام مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي بصورة مباشرة.
    (f) 境外软件开发。 拟议解决方案是将现有外地特派团的一些研发能力转到区域服务中心,以支持执行标准化外地应用程序,从而直接支持区域服务中心的职能。
  • يتمثل الحل المقترح في نقل بعض القدرات الحالية على تطوير البرامجيات في البعثات الميدانية إلى مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي بغرض دعم تنفيذ التطبيقات الميدانية الموحدة الداعمة لمهام مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي بصورة مباشرة.
    (f) 境外软件开发。 拟议解决方案是将现有外地特派团的一些研发能力转到区域服务中心,以支持执行标准化外地应用程序,从而直接支持区域服务中心的职能。
  • " واستنادا إلى النموذج الجديد لأداء الخدمات في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستُعرض على الجمعية العامة مقترحات إضافية بإعادة النشر في مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها " .
    将最后一句改为: " 依照全球外勤支助战略新的服务交付模式,将向大会提交有关进一步向全球服务中心进行调拨的建议,供其审议。 "
  • ويقترح تقديم التطبيقات الميدانية وخدمات تكنولوجيا المعلومات البالغة الأهمية للمستخدمين العاملين انطلاقا من مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي باتباع نهج مركزي، بما يتيح نقل الموارد الحاسوبية القائمة للبعثات الميدانية والحد من تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات نتيجة لدمج المعدات والمواءمة بينها.
    建议使用集中办法,向区域服务中心的用户提供关键的外地应用程序和信息技术服务,从而通过合并和统一设备,使现有外地特派团的电子计算资源转移,降低信息技术服务的成本。
  • تشير إلى الفقرتين 119 و120 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(20)، والفقرة 79 من تقرير الأمين العام(17)، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحقيق هذه الفوائد المرتقبة وأن يواصل تحديد الفوائد السنوية التي سيحققها لاحقا مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي في عنتيبي؛
    回顾行政和预算问题咨询委员会报告20 第119和120段及秘书长报告17 第79段,请秘书长确保兑现这些预计收益并进一步确定其后恩德培区域服务中心的年度收益;
  • وتبين في مطلع عام 1999 أن هذه التكنولوجيا بلغت مرحلة كافية من النضج، لذا تقرر اختبارها بشكل رسمي واعتمادها بصورة تدريجية إذا كانت نتائج الاختبارات تبرر ذلك. وكُلف مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأن يكون مركز تقديم الخدمات للمؤتمرات الرائد في إدخال تكنولوجيا إملاء النصوص على الحاسوب.
    1999年初,由于该技术似乎已充分成熟,因此便决定正式试用语音识别软件,若试验结果认为值得采用,便逐步推广。 日内瓦办事处被指定为采用语音识别技术的主要会议服务中心。
  • ولذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح إلغاء المهمة العالمية المتعلقة بتجهيز منح التعليم من مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي وما يقابل ذلك من إلغاء لوظيفتين من فئة الخدمات العامة في برينديزي. وتوصي اللجنة بمواصلة عملية تجهيز مطالبات منح التعليم لفائدة البعثات التي لا تستفيد من خدمات المركز الإقليمي لتقديم الخدمات، وذلك باستخدام موارد المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    因此,行预咨委会建议反对取消全球服务中心教育补助金处理职能,从而裁撤布林迪西2个本国一般事务员额的提议,而应由其继续使用全球服务中心的资源,处理不是区域服务中心客户的特派团提出的教育补助金申请。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مركز تقديم الخدمات造句,用مركز تقديم الخدمات造句,用مركز تقديم الخدمات造句和مركز تقديم الخدمات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。