查电话号码
登录 注册

مركز الحقوق الإنجابية造句

"مركز الحقوق الإنجابية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 33- وأضاف مركز الحقوق الإنجابية أيضاً أنه بالنظر إلى عدم وجود قانون وطني يدوِّن حقوق المرأة في مجالي الصحة الإنجابية والصحة الجنسية، فقد تُركت المرأة دون أي سبلٍ للجوء إلى القانون فيما تتعرض له من انتهاكاتٍ لحقوق الإنسان الخاصة بها المحمية دولياً بموجب القانون الداخلي().
    生育权中心指出,由于没有制订关于妇女生殖权和性生活权利的国家法律,她们无法根据国内法而通过法律伸张她们受国际保护的人权。
  • 50- وبالإشارة إلى التوصيتين رقم 1(90) ورقم 5(91)، اللتين قُدمتا خلال الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008، أشار مركز الحقوق الإنجابية إلى أن معدل الوفيات النفاسية يعكس حالة الإجحاف والإقصاء اللذين تتعرض لهما النساء(92).
    针对普遍定期审议工作组2008年提出的建议1 和5,生殖权利中心引用了秘鲁的产妇死亡率。 生殖权利中心认为,该数据表明秘鲁妇女受到了排斥和不平等待遇。
  • 59- وأشار مركز الحقوق الإنجابية إلى " المستويات البالغة الارتفاع " لوفيات الأمومة، لا سيما بين النساء ذوات الدخل المنخفض والنساء الريفيات، حيث يعزو المركز ذلك إلى عدم كفاية الموارد وعدم كفاية تنفيذ السياسات(98).
    生育权利中心说,孕产妇死亡率 " 特别高 " ,特别是在低收入妇女和农村妇女中,这是因为资源不足和没有充分执行政策。
  • 38- وأشار مركز الحقوق الإنجابية إلى أنه بفضل تسوية ودية تم التوصل إليها عام 2011 بمساعدة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، أعلنت الدولة عن قرار المدعي العام بإعادة فتح التحقيقات في قضايا التعقيم القسري.
    生殖权利中心指出,按照 " 友好解决 " 的有关规定,2011年,秘鲁在美洲人权委员会的干预下,公布了国家检察院决议。
  • 9-9 ويذكر مركز الحقوق الإنجابية أنه في ضوء المدة الزمنية الفاصلة بين وصول مقدمة البلاغ إلى المستشفى وإتمام العمليتين، وهي 17 دقيقة، لا يمكن عمليا أن يكون موظفو الرعاية الصحية قد زودوا مقدمة البلاغ بالمعلومات الوافية المطلوبة وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان والمعايير الطبية الدولية.
    9 生殖权利中心认为,由于从来文者到达医院到做完两个手术只用了17分钟,保健人员不可能根据国际人权和医疗标准向来文者提供充分信息。
  • وفي نيجيريا، أبلغ مركز الحقوق الإنجابية ومركز أنصار المرأة للبحث والتوثيق عن استخدام الإرشادات التقنية من أجل تقييم الممارسات المتعلقة بالحمل والولادة في نيجيريا، وقدما توصيات إلى الحكومة بشأن كيفية معالجة الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    在尼日利亚,据生殖权利中心和妇女倡导者研究和文献中心报告,使用技术指南对尼日利亚的怀孕和分娩情况进行评价,并向政府提出了如何解决这方面的人权关注问题的建议。
  • يرحـب مركز الحقوق الإنجابية بمقـرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يدعو إلى تكريس الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 لدراسة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال منظور تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    生殖权利中心欢迎经社理事会关于2010年度部长级审查会议专门通过两性平等和妇女赋权这一透镜来审查实现 " 千年发展目标 " 方面进展的决定。
  • 19- بالإشارة إلى التوصية 17(35)، التي قُدمت في الاستعراض الدوري الشامل عام 2008، أشار مركز الحقوق الإنجابية إلى أن جهوداً قليلة بُذِلَت لكفالة تنفيذ التدابير الرامية إلى ضمان وصول النساء دون تمييز إلى خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الإجهاض القانوني.
    就普遍定期审议工作组2008年提出的建议17, 生殖权利中心认为,秘鲁并没有真正采取措施以确保妇女在不受歧视的情况下获得包括合法堕胎在内的各种医疗保健服务。
  • وقدم مركز الحقوق الإنجابية المساعدة إلى 60 منظمة سريلانكية لإعادة التنظيم والحد من العوائق التي تؤثر على إمكانية حصول الفتيات على التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية مع توفير المساعدة التقنية والتدريب التقني لهن، مما أدى إلى تحقيق زيادة كبيرة في إمكانية الحصول على الموارد وفي المشاركة بين الطفلات.
    生殖权利中心协助60个斯里兰卡组织认识到和减少影响女童接受小学和中学教育的障碍,同时提供技术援助和培训,导致女童获取资源和参与的机会显着增加。
  • 34- وحث مركز الحقوق الإنجابية (CRR) مجلس حقوق الإنسان على التحقيق في التجاوزات التشريعية المتصلة بمشروع القانون رقم 27-1358 المتعلق بتعديل القانون الجنائي (إلغاء المادة 447 المتعلقة بالإجهاض العلاجي)، ورصد التقدم التشريعي المحرز خلال الأسابيع والأشهر القادمة.
    生育权中心促请人权理事会对《刑法典改革法案》(废除关于药物流产的第447条)第27-1358号涉及的在立法方面的不当情况进行调查,并监测今后几个星期和几个月的立法进程。
  • 49- وأفاد مركز الحقوق الإنجابية بأن تقسيم مسؤوليات الرعاية الصحية بين ثلاث طبقات حكومية، وهي الطبقة الاتحادية وطبقة الولاية والطبقة المحلية، هو قضية هيكلية أساسية تسهم في ارتفاع معدل وفيات الأمومة(83).
    然而,由于缺乏获得信贷措施和信息的途径,这些方案未使大部分尼日利亚人受益。 82 49. 生育权利中心报告说,联邦、州和地方三级政府之间的卫生保健责任划分是造成高孕产妇死亡率的一个结构性问题。
  • 9-7 ويشير مركز الحقوق الإنجابية إلى أنه في هذه القضية كان نموذج الموافقة المكتوب باليد بخط لا يكاد يقرأ، والذي تضمن الكلمة اللاتينية الدالة على " التعقيم " وليس الكلمة الهنغارية، لا يدل، رغم التوقيع عليه، على أن الموافقة المستنيرة على إجراء التعقيم قد أعطيت.
    7 在本案中,生殖权利中心说,同意书表格是手写的, 字迹难以辨认,且绝育这个词是拉丁语而不是匈牙利语。 尽管有签名,但没有指明绝育程序是在知情和得到同意的情况下实施的。
  • وإذ نحيط علما بالنتائج التي أحرزها الفريقان العاملان، ونوعية المساهمات التي بذلها المتحدثون وكافة المشاركين والمساهمة التقنية القيمة للغاية التي قدمها مركز الحقوق الإنجابية ومنظمة البحوث والعمل والمعلومات المتصلة بالسلامة البدنية للمرأة، اللذان أتاحا تحقيق النتيجة الموفقة للمشورة؛
    注意到各工作组取得的成果、发言者和与会者的参与质量,以及生殖权利中心和妇女身体健康研究、行动和信息组织(研究、行动和信息组织)极为宝贵的技术贡献。 这些贡献使协商圆满成功成为可能;
  • 28- وأشار مركز الحقوق الإنجابية أيضاً على الإجهاض العلاجي وأوصى بتنفيذ قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الصادر في حالة مماثلة كما أوصى باعتماد بروتوكول على الصعيد الوطني للنص على شروط الإجهاض العلاجي والاحتياطات الواجبة وضرورة التدخل في الوقت المناسب(51).
    生殖权利中心也就治疗性流产问题发表了看法,建议应执行人权事务委员会签发的相关决议;并建议在全国范围内出台规范治疗性流产的草案,就此类流产应满足的条件、治疗质量标准、医疗保障以及治疗方式问题制定规范。
  • وفي ورقة مشتركة، ذكر مركز الحقوق الإنجابية ومركز حقوق الإنسان التابع لجامعة دييغو بورتاليس (الورقة المشتركة 4) أن قرار المحكمة الدستورية، الذي خلص إلى أن أقراص منع الحمل في الحالات الطارئة عامل مساهم في الإجهاض، يتناقض مع الأدلة العلمية التي توصلت إليها منظمات دولية عديدة، من بينها منظمة الصحة العالمية(85).
    生殖权利中心和迭戈波塔莱斯大学人权中心在一份联合提交的材料(联合材料四)中指出,宪法法庭的裁决裁定紧急避孕药是一种堕胎药,这与包括世卫组织在内的各类国际组织提供的科学证据相矛盾。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مركز الحقوق الإنجابية造句,用مركز الحقوق الإنجابية造句,用مركز الحقوق الإنجابية造句和مركز الحقوق الإنجابية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。