مركز الاهتمام造句
造句与例句
手机版
- وأن المدن هي مركز الاهتمام بالنسبة لجميع السياسات. وأن التنمية المستدامة في المدن هي التحدي الأساسي للأهداف الإنمائية للألفية.
城市是所有政策关注的中心,城市可持续发展是对 " 千年发展目标 " 最基本的挑战。 - ويلاحظ الممثل الخاص مع الارتياح أن الحد من الفقر هو مركز الاهتمام الأساسي للاتحاد الأوروبي لدى تقديم المعونات التي تهدف أيضاً إلى تدعيم حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية في كمبوديا.
特别代表满意地注意到,欧盟援助行动的首要重要是减少贫困,同时也支持柬埔寨的人权和巩固该国的民主。 - قاد الجلسة كل من مركز الاهتمام ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسة فريدريخ إيبرت
由关心中心、联合国非政府组织联络事务处和Friedrich-Ebert-Stiftung (弗里德里希·埃伯特基金会) 牵头 - 72- وزارت المقررة الخاصة " مركز الاهتمام بالطفل " ، " Child Focus " ، وهو مركز أنشأته الحكومة تلبية لطلبات الجمهور لاتخاذ تدابير لتعزيز حماية الطفل.
特别报告员访问了儿童关注中心,该中心是由该国政府按照关于应采取措施以加强对儿童的保护的公众要求而设立的。 - وذكرت أن المرأة في مركز الاهتمام في سياسات السلم والتنمية في كولومبيا التي تشمل زيادة فرص العمل والتعليم والمشاركة السياسية والتصدي للعنف ضد المرأة.
把妇女放在了哥伦比亚的和平与发展政策的中心,这些政策包括扩大就业和教育机会、加强参政和应对侵害妇女的暴力行为。 - يشغل جدول أعمال التنمية مركز الاهتمام في الأمم المتحدة منذ أعرب المجتمع الدولي عن التزامه الراسخ بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتمويل التنمية، وتحقيق التنمية المستدامة.
自国际社会表示坚决致力于实现千年发展目标、为发展筹措资金及实现可持续发展以来,发展议程就在联合国占据了核心位置。 - وشددت الخطب الرئيسية على ضرورة تحويل مركز الاهتمام من التفسير الحالي التفاعلي للقانون والدبلوماسية، إلى تفسير وقائي بقدر أكبر، مع الحفاظ في الوقت ذاته على حقوق جميع الأطراف المعنية.
开幕式讲话都强调必须从现在的法律和外交的反应性解释发展为更加预防性的解释,但始终应尊重所有受影响各方的权利。 - فما حدث في هذا المجال هو أن مركز الاهتمام تحول تدريجيا من القضاء على الفقر، عن طريق تعديل السياسات الاقتصادية وإدماجها بالكامل في السياسات الاجتماعية الأساسية، نحو الإدارة والحكم.
在此领域出现的情况是,通过修订经济政策并将其全面融入激进的社会政策,关注中心已由消除贫穷转向行政管理和施政。 - وأفاد السيد ألدو كالياري، من مركز الاهتمام بالقضايا العالمية (Centre of Concern)، أن لموضوع القدرة على تحمل الديون أبعادا سياسية هامة لا يمكن للمؤسسات المالية الدولية أن تعالجها لوحدها.
关心世事中心的Aldo Caliari先生说,债务可持续性有着重要的政治层面,因此,不是国际金融机构独自能够处理的。 - وأضافت أن ملكية الحكومات لبرامج التعاون آخذة في الازدياد، وهو أمر يُبرز الرغبة في جعل الطفل مركز الاهتمام في برامج القضاء على الفقر، وسلطت الضوء على ضرورة بناء القدرات الوطنية والمحلية.
国家政府在合作方案中越来越多地当家作主,这反映了国家希望把儿童问题放在消除贫穷的中心位置并突出地说明了需要建立国家和地方的能力。 - ورافق الالتزامات بالقضاء على الفقر والدعوة إلى تحقيق العمالة الكاملة والاندماج الاجتماعي توصيات سياسية بعيدة المدى قائمة على الاقتناع قائلة بأن رفاه الناس يجب أن يكون مركز الاهتمام العام الوطني والدولي.
与消灭贫穷、促进全面就业和社会融合的承诺相伴随的,是在确信人民福祉应成为国家和国际舆论关注重点的基础上提出的具有深远意义的政策建议。 - 16- وأوصى مركز الاهتمام بموارد منطقة المحيط الهادئ بتشجيع فيجي وطلب توجيه دعوة للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحرّيات الأساسية للشعوب الأصلية لزيارة فيجي ووضع تقرير عن حالة حقوق الإنسان الإجمالية للشعوب الأصلية في البلاد(38).
太平洋关切资源中心建议,鼓励并要求斐济邀请土着人民人权和基本自由状况特别报告员访问斐济,并报告该国土着人民的整体人权状况。 - وقد رافق الالتزامات بالقضاء على الفقر، والدعوة إلى تحقيق العمالة الكاملة، والاندماج الاجتماعي توصيات سياسية بعيدة المدى قائمة على بديهية مؤداها أن رفاه الناس ينبغي أن يكون مركز الاهتمام العام الوطني والدولي(2).
与有关消灭贫穷、促进全面就业和社会融合的承诺相伴随的,是在确信人民福祉应成为国家和国际舆论关注重点的基础上提出的具有深远意义的政策建议。 - وقرر المجلس إدراج مركز الاهتمام الذي قدمت بشأنه معلومات أساسية في الفئة الخاصة كي يتسنى لـه المشاركة في أعمال لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك ولجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية.
委员会决定将关爱中心(已提供其背景资料)列为特别类,让它参加投资、技术和相关的资金问题委员会以及商品和服务贸易及初级商品委员会的活动。 - وأهم مكونات التنمية الدولية، بما فيها التغلب على التخلف الاقتصادي، والقضاء على الفقر، والقضاء على الجريمة، وتدابير صون السلم والأمن، وحماية البيئة، ومكافحة الإرهاب، تقع باستمرار في مركز الاهتمام في الأمم المتحدة.
国际发展的最重要的组成部分,包括克服经济落后、消除贫困、取缔犯罪、维护和平与安全的措施、保护环境和打击恐怖主义,不断处于联合国注意力的中心。 - عادت الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية إلى احتلال مركز الاهتمام لأن السلع الأساسية بوجه عام فقدت خلال العقدين الماضيين أكثر من نصف قدرتها الشرائية بالمقارنة بالبضائع المصنّعة.
由于在过去的20年中,一般商品 -- -- 相对工业制成品而言 -- -- 失去了一半以上的购买力,依赖商品的发展中国家所面临的困难便重新占据了中心舞台。 - 60- أعرب مركز الاهتمام بموارد منطقة المحيط الهادئ (PCRC) عن قلقه إزاء سياسات ومبادرات فيجي منذ عام 2006 نظراً لما لها من آثار على الشعوب الأصلية وهياكل الحكم فيها بما في ذلك سبل حيازتهم الأراضي والموارد البحرية وملكيتها واستخدامها.
太平洋关切资源中心关注斐济自2006年以来所推行的影响土着人民、其治理结构,包括土地的获得、所有和使用,以及海洋资源的政策和措施。 - وتشمل هذه اللائحة هدف " [تقديم] إحصاءات تتعلق بالمجالات الرئيسية للسياسة الاجتماعية التي يكون فيها المواطن مركز الاهتمام " (الهدف 3-2-1)؛ وينبغي أن تكون تلك الإحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس.
其中的一项目标旨在 " [提供]以公民为侧重点的社会政策关键领域的统计数据 " (目标3.2.1);这些统计数据应当按照性别分列。 - ولما كانت قضية العنف ضد المرأة إحدى أخطر المشكلات في المجتمع، لذا فإنها توضع دوماً في مركز الاهتمام وذلك في سياق إجراءات مناصرة حقوق المرأة التي تقوم بها المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية المعنية وخاصة من خلال المواد التي تبثها وتوزعها وسائط الإعلام الجماهيري.
由于暴力侵害妇女行为是社会中最为严重的问题之一,因此应成为相关公共机构和非政府组织,特别是大众媒体分发材料中宣传妇女权利措施的中心。 - إن تقرير الأمين العام حول الألفية، الذي نشيد به، يوفر لهذه القمة معلومات أساسية جيدة وخيارات واضحة لنا لإعادة توجيه الأمم المتحدة وإعادة مركز الاهتمام فيها إلى وظائفها الأساسية الرامية إلى مساعدة الدول الأعضاء في رفع مستويات المعيشة لسكان كل منها.
我们所赞扬的秘书长的报告为本次首脑会议提供了良好的背景和明确的选择,让我们重新指引和重新重视联合国帮助各会员国提高其各国人民生活水平的首要职能。
相邻词汇
"مركز الامتداد"造句, "مركز الاستثمار"造句, "مركز الاحتجاز المحلي"造句, "مركز الاتصال البيئي الدولي"造句, "مركز الاتصال البيئي"造句, "مركز البحث والتدريب في مجال الزراعة المدارية"造句, "مركز البحرين لحقوق الإنسان"造句, "مركز البحرين للدراسات والبحوث"造句, "مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية"造句,
如何用مركز الاهتمام造句,用مركز الاهتمام造句,用مركز الاهتمام造句和مركز الاهتمام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
