مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى造句
造句与例句
手机版
- مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
联合国中亚预防外交地区中心(中亚预防外交地区中心) - (UNA003-04873) مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
(UNA003-04873)联合国中亚地区预防性外交中心 - شعبة الشؤون السياسية (انتداب للعمل في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في عشق أباد)
政治事务司(在阿什哈巴德的中亚预防外交中心继续任用) - لقد كان إنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى خطوة هامة وضرورية من جانب الأمم المتحدة.
建立联合国中亚地区预防性外交中心是联合国采取的重要和必要步骤。 - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى 1 ف-5،
25个(1个ASG,1个P-5,2个P-4,2个P-3,2个FS,17个LL) - تقرير تحقيقات عن الإدانة الجنائية لموظف مكلف بالعمل في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
关于分配到联合国中亚地区预防性外交中心的一名工作人员的刑事定罪问题的调查报告 - وتقيم البعثة أيضا علاقات وثيقة مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى بهدف تنسيق الجهود متى تعين ذلك.
联阿援助团还与联合国中亚地区预防外交中心保持密切关系,并根据需要协调各项努力。 - توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى خلال عام 2012، مصنفة حسب فئة المخاطر
2011年和2012年向联合国中亚地区预防性外交中心提出的审计建议(按风险类别开列) - مصفوفة شاملة لأنشطة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى وشركائه في مجالات المخدرات وحقوق الإنسان والمياه والإرهاب والمشاركة السياسية
联合国中亚地区预防性外交中心及其合作伙伴在毒品、人权、水、恐怖主义、政治参与等领域的活动汇总表 - مصفوفة شاملة لأنشطة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى وأنشطة شركائه في مجالات المخدرات وحقوق الإنسان والمياه والإرهاب والمشاركة السياسية
联合国中亚地区预防性外交中心及其合作伙伴在毒品、人权、水、恐怖主义、政治参与等领域的活动汇总表 - أنشئ مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى عام 2007 وتتمثل مهمته الرئيسية في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوب النزاعات في آسيا الوسطى.
联合国中亚地区预防性外交中心成立于2007年,主要职能是加强联合国在中亚预防冲突的能力。 - وتتعاون البعثة مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى على تسهيل الحوار والتعاون بين أفغانستان وسائر بلدان آسيا الوسطى.
联阿援助团与联合国中亚地区预防外交中心合作,支持作出努力,促进阿富汗与其他中亚国家之间的对话和合作。 - ووفر مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى المساعي الحميدة والدعم العاجلين استجابة للأزمة في قيرغيزستان إثر اندلاع موجة العنف العرقي في عام 2010.
联合国中亚地区预防性外交中心为应对吉尔吉斯斯坦2010年爆发种族间暴力后发生的危机提供了及时斡旋和支助。 - فعلى سبيل المثال، يضطلع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى بدور مهم في مجال الوساطة يتصل بتعزيز التقاسم والإدارة المسؤولَين لإمدادات المياه في المنطقة بين دول آسيا الوسطى الخمس.
例如,联合国中亚地区预防外交中心发挥重要的调解作用,促使中亚五国负责任地共享和管理该区域的水源。 - وفي هذا السياق، نعتبر القرار الذي اتخذته الأمم المتحدة في عام 2007 بشأن فتح مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى ومقره عشق آباد قرارا مهما ومبشرا بالخير بصورة غير عادية.
在这种情况下,我们认为联合国2007年关于开设联合国中亚地预防性外交中心并将其总部设在阿什哈巴德的决定特别重要。 - وطُبِّقت هذه الإجراءات على شحن مخزونات النشر الاستراتيجية إلى مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وأثبتت فعاليتها
这些程序已经用于向联合国中亚预防外交地区中心、达尔富尔混合行动和中乍特派团运送战略部署物资,并被证明是有效的 - انخفض الاعتماد على المولدات الكهربائية إلى 67 مولدا في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. وقد نقل مولدان إلى مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في تركمانستان، بينما جرى التصرف في 4 مولدات
在本报告所述期间终了时,发电机的数量已减至67台;2台发电机转给了位于土库曼斯坦的联合国中亚地区预防外交中心,同时处理了4台发电机 - وعلاوة على ذلك، استقبلت جميع البعثات السياسية الخاصة في السنوات الثلاث الأخيرة، باستثناء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى وبعثة الأمم المتحدة في نيبال، بعثة دعم للتخطيط الاستراتيجي أوفدتها إدارة الشؤون السياسية في المقر().
此外,在过去三年内,除联合国中亚地区预防性外交中心和联合国尼泊尔特派团之外,其他所有特别政治任务都接待过总部政治事务部派出的战略规划支助团。 - وتقترح تركمانستان أن تستعمل الأمم المتحدة إمكاننا السياسي والتنظيمي والتقني بغية إجراء حوار دولي مستمر للمناقشة الشاملة للمشاكل الإقليمية واستغلال إمكان مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى من أجل تلك الأغراض.
土库曼斯坦建议联合国利用我们的政治、组织和技术潜力来开展持续不断的国际对话,以便全面讨论区域问题,并将联合国中亚地区预防性外交中心的潜力用于这些目的。 - وتولى مكتب الدعم أيضاً المسؤولية عن تقديم خدمات الدعم بالموارد المالية والبشرية، التي تقدم حالياً من ضمن موارد المكتب الحالية، إلى مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى ومكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن.
支助办事处还担起向联合国中亚地区预防外交中心和秘书长也门问题特别顾问办公室提供财务和人力资源支助服务的职责,这些服务目前是从办事处现有资源范围内提供。
相邻词汇
"مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام لأوروبا الغربية"造句, "مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في أوروبا الغربية"造句, "مركز الأداء"造句, "مركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية"造句, "مركز الأبحاث"造句, "مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا"造句, "مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ"造句, "مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا"造句, "مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي"造句,
如何用مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى造句,用مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى造句,用مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى造句和مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
