مركز اتصال造句
造句与例句
手机版
- وقام قسم التحقيقات بدور مركز اتصال للرقابة بين فريق منظمة الطيران المدني الدولي والإدارات الفنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
调查科担任民航组织小组与联合国秘书处各实质部门之间的监督联络点。 - وأشارت اللجنة إلى أنها تركز على التعاون القوي مع الوكالات المتخصصة وتعتزم تعيين مركز اتصال لهذا الغرض.
委员会指出,它注重加强与专门机构的良好合作,并准备为此任命一位协调人。 - وفي نيروبي، أنشئ في شعبة الخدمات الإدارية مركز اتصال وأمانة يعنيان بأنفلونزا الطيور والأنفلونزا الوبائية.
在内罗毕,已经在行政事务司内部建立一个禽流感和大流行性流感协调员和秘书处。 - (ه) وتشمل قاعدة بيانات الخبراء القائمة الحالية لمراكز الاتصال بشأن المادة 6 (40 مركز اتصال وطني ومركزان لمنظمتين)() ؛
专家数据库包含第六条的目前联络点名单(40个国家联络点和2个组织); - وتبعا لذلك، نرحب باستحداث مركز اتصال داخل الأمانة العامة لمسائل الحوار والتعاون فيما بين المعتقدات وفيما بين الثقافات.
为此,我们欢迎在秘书处设立负责不同宗教间和文化间对话与合作的专门协调人。 - ٨٢- وقد أنشأت منظمة الصحة العالمية مركز اتصال يُعنى بالشعوب اﻷصلية من أجل اﻻهتمام ببرامج الشعوب اﻷصلية.
. 世界卫生组织设立了一个关于土着人民的联络点,处理与各项土着方案有关的事务。 - ● أن تحدد دول منظمة الأمن والتعاون المشاركة مركز اتصال وطني على مستوى الممارسين التقنيين فيما يتعلق بإدارة عمليات مراقبة التصدير.
欧安组织各参加国就出口控制的管理问题在从业者一级指定一个国家联络点。 - ويوجد في الوزارة مركز اتصال يعمل في إدارة الموارد البشرية لمعهد التنمية الزراعية.
农业和农村发展部设有一个性别问题联络中心,它在农业发展研究所的人力资源部内开展工作。 - (أ) [رسالة من مركز اتصال معّين في [كل طرف مشارك] [الطرف المضيف] تشير إلى قبول الإقتراحات رسمياً]؛
[[每一所涉缔约方][东道缔约方]中指定的联络点表明正式接受拟议项目的信函;] - وهكذا أنشئت لجنة لمكافحة الألغام المضادة للأشخاص تعمل بالتعاون مع مركز اتصال داخل وزارة الشؤون الداخلية والأمن.
因此,在内政和安全部内成立了一个杀伤人员地雷问题委员会,并成立了一个联络中心。 - 22- وحتى 2006، لم يكن هناك أي إلزام بتسمية مركز اتصال وطني للتعامل مع تدابير بناء الثقة.
直到2006年,未要求缔约国指定一个国家联络点来处理与建立信任措施有关的工作。 - ٠٤- وتعد اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مركز اتصال بالنسبة لتنسيق سياسات وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التغذية.
行政协调会营养问题小组委员会是协调联合国系统营养政策和活动的中心机构。 - وهو يقدم توصيات محددة بشأن تشغيل الشباب ويدعو الشبكة إلى تيسير إنشاء مركز اتصال إقليمي لهذه المسألة.
它就青年就业问题提供了具体的建议,并呼吁青年就业网为此问题协助建立区域协调中心。 - وتنص الفقرة 2 على أن تقوم الأطراف بتبادل هذه المعلومات مباشرة أو عن طريق الأمانة، وتضيف الفقرة 3 أن يقوم كل طرف بتعيين مركز اتصال وطني لتبادل هذه المعلومات.
第2款阐明各缔约方应直接地或通过秘书处相互交流这一信息。 - وعلاوة على ذلك، رأى المشاركون أن من المهم تحديد مركز اتصال واضح في كل وزارة من وزارات العدل يكلف بمتابعة هذه الملفات.
与会者还认为,应在各国司法部内明确指定协调中心,负责这些事项的后续工作。 - 11- وأوصي بإقامة مركز اتصال وحيد لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريـبي لتلقّي الاتصالات من أجهزة إنفاذ القانون في غرب أفريقيا.
建议为拉丁美洲和加勒比国家设立一个单独的协调中心,以处理西非各执法当局的来文。 - ففي عام 2011، دشنت النرويج مركز اتصال وطني أعيد تنظيمه يُعنى بالمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
2011年,挪威经改组设立了《经合组织跨国企业指导方针》国家联络点。 - وافتتح في عام 2013 مركز اتصال مجتمعي تابع للصليب الأحمر. ويقدم المكرز خدماته للمهاجرين في مبنى دائرة جوازات السفر والتأشيرة بموسكو.
2013年,在莫斯科市护照签证中心大楼内为移民开设了俄罗斯红十字会公共接待室。 - ومن شأن مركز اتصال مركزي عالي الرتبة، بمنظور الحكومة الكلية، ضمان كون الجهود المبذولة للتنسيق عبر المنطقة أكثر فعالية.
一个高级的中心联系点加上采取整个政府的观点,将有助于确保使协调整个区域的努力更为有效。 - )أ( ينبغي إنشاء مركز اتصال خاص باﻷطفال لتنسيق شواغل كافة اﻷطفال، بمن فيهم اﻷقليات اﻹثنية، مع أنشطة شتى الوكاﻻت في الجمهورية التشيكية.
应建立一个儿童协调中心,协调捷克共和国各机构有关儿童, 包括少数民族儿童的所有活动。
如何用مركز اتصال造句,用مركز اتصال造句,用مركز اتصال造句和مركز اتصال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
