查电话号码
登录 注册

مرض عقلي造句

"مرض عقلي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 416- وعندما يمكن وصف حالة الشخص المعاق بأنها مرض عقلي أو حالة مماثلة، يمكن إدخال هذا الشخص المستشفى إجبارياً، أو احتجازه أو علاجه، أو إجباره بدنياً.
    当某个残疾人的情况可以算作精神疾病或类似情况时,该人可被强行收入医院、留院、治疗或受到强制。
  • وكانت حالته النفسية على مدى هذه السنوات تتدهور إلى حد جعله يعاني من مرض عقلي خطير، وقد ارتكب عدة جرائم، أدين بسببها وحُكم عليه بالسجن.
    提交人被解除移民拘押之后,受到他的精神病的直接影响,犯下了一系列罪行,并因此被判有罪和判处徒刑。
  • ومتى كان عاجزاً عن تقديم موافقته بسبب اضطراب أو مرض عقلي أو لأسباب أخرى مماثلة، يكون إذنُ ممثله القانوني أو المحكمة إلزامياً.
    如果该人因精神障碍、疾病或其他类似原因而无能力作出同意,则有关行为必须经其代理人或法院之许可方得作出。
  • ٤٦٣- توصي اللجنة بقوة أن تعيد حكومة هونغ كونغ النظر في وضع اﻷشخاص الذين يعانون من مرض عقلي أو عجز لضمان حماية حقوقهم بموجب العهد حماية كاملة.
    委员会强烈建议香港政府审查精神病患者和残疾者的处境,确保这些人在《盟约》之下的权利得到全面保护。
  • غير أن تقديم الرعاية يمكن أن يكون أيضا أمرا ضاغطا للغاية خاصة حين يلزم المسن فراشه ويكون ضعيفا أو يعاني من مرض عقلي مثل الخرف.
    但是,照护工作也可能给人巨大压力,尤其当老人卧病在床、身弱体虚或患有类似痴呆这样的精神疾病时更是如此。
  • وتناولت المقررة الخاصة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير الحالي قضايا كان الأفراد فيها يعانون من إعاقة عقلية أو من مرض عقلي وصدرت بحقهم أحكام بالإعدام في الولايات المتحدة واليمن.
    在本报告所涉时期,特别报告员还对美国和也门两国患有智力障碍或精神疾病的人员被判死刑的案件采取了行动。
  • ولم يُظهر تقريرهم، الذي عُرض في المحكمة فيما بعد، أن بسيم راما يعاني من مرض عقلي أو تخلﱡف وخلُص إلى أن قدرته على فهم معنى أفعاله سليمة.
    检查报告随后向法院出示,报告并未表明Besim Rama有精神病或智力缺陷,他理解其行为的意义的能力未受损害。
  • )أ( يعاني من مرض عقلي أو قصور عقلي يلغي قدرة ذلك الشخص على تقدير عدم مشروعية أو طبيعة سلوكه، أو قدرته على التحكم في سلوكه بما يتمشى مع مقتضيات القانون؛
    (a) 患有精神病或精神不健全,因而丧失判断其行为的非法性或性质的能力,或控制其行为以符合法律规定的能力;
  • وعند وجود إعاقات متعددة، مثل وجود مرض عقلي إضافة إلى إعاقة بدنية أو إعاقة متعلقة بالحواس، لا يكون هناك تنسيق لوصول الشخص للاحتياجات المناسبة له ولا يكون هناك دائماً تنسيق فيما بينها.
    在存在多重缺陷的情况下,譬如精神疾病加上肢体或感官缺陷,人的整体需求和获得的适当服务并不总是协调的。
  • ولا يجوز للشخص المتزوج أن يتبنى إلا بموافقة الزوج الآخر، إلا في حالة إعلان أن الزوج الآخر فاقد الأهلية قانونا بسبب مرض عقلي أو بلاهة.
    已婚人士只有在征得配偶另一方同意后才能收养子女,但配偶另一方被宣布为因精神疾病或智力低下在法律上无行为能力的情况除外。
  • وهذه أساساً حالاتٌ يكون فيها الشخص البالغ الذي يقدم الرعاية قد انتقل إلى مكانٍ آخر داخل ترينيداد وتوباغو أو هاجر أو حيثما يكون هناك مرض عقلي أو إساءة في استعمال المخدرات.
    这些情况主要是那些成人照管子女者已在特立尼达和多巴哥重新定居或者已经移民或可能患有精神疾病或滥用麻醉品的情况。
  • (د) تقديم الرعاية للأشخاص المقيمين في المستشفى أو خارجها ممن يشكلون خطرا على أنفسهم أو على محيطهم بسبب مرض عقلي أو أعراض اختلال عقلي، أو الأشخاص المعرضة صحتهم لخطر جسيم بالتدهور.
    (d) 对由于精神病或精神错乱症状给其本身或周围环境带来威胁的病人或健康状况有恶化的严重危险的人进行门诊或住院治疗。
  • ٢٥٢- وفي عام ٧٩٩١، أدخلت وﻻية نيو ساوث ويلز تعديﻻت هامة على قانون الصحة العقلية بغية إتاحة التدخل في وقت أبكر في الحاﻻت التي يحتاج فيها شخص يعاني من مرض عقلي إلى رعاية.
    1997年,新南威尔士州政府对《心理健康法》作了重要修改,以便能够尽早介入,向需要得到照料的精神病患者提供援助。
  • وتتعلق هذه المادة بالأشخاص (الأطفال) الذين يعانون من قصور أو مرض عقلي ويحتاجون إلى دعم من أجل الحفاظ على استقلالهم الشخصي.
    该法律在其第2条中,对个人自理和依赖他人生活进行了明确的定义;其中就指出,智力残疾或患有精神疾病的儿童需要外界帮助他们提高个人自主能力。
  • وإذا أراد شخص يعاني من مرض عقلي أن يقدم شكوى بشأن إخضاعه لنوع من العلاج تلقاه دون موافقته، بإمكانه أن يطلب إلى لجنة التداول المركزية المعنية بالصحة العقلية أن تنظر في مدى قانونية العلاج.
    如果精神病人希望就任何未经其同意而向其提供的治疗提起申诉,他们可请求基本心理健康审议委员会审查该项治疗的合法性。
  • 27- ينبغي الإبقاء على الشخص المحتجز بتشخيص مرض عقلي في مرفق مستشفى ورعايته فيه، على أن يتمتع هذا المرفق بما يكفي من الموارد والموظفين المدربين على النحو الملائم.
    应当将被诊断患有精神疾病的被拘留者安置在医院设施,并对其进行护理。 医院设施应当配备足够的设备,并拥有经过适当培训的工作人员。
  • وإن تلك القيود لمباحةٌ وتوجد في معظم البلدان في القوانين التي يكون الغرض منها، مثلاً، مراقبة الهجرة أو مأْسَسة الرعاية للأشخاص الذين يعانون من مرض عقلي أو من ظروف أخرى تضرّ بهم أو بالمجتمع.
    这种限制的确是允许的,而且存在于大多数国家的法律中,目的是对患有精神疾病或其状况有害于自身或社会的人加以迁移管制或机构照料。
  • 63- وقد يعاني بعض الأفراد أعراضا غير واضحة بينما يعاني غيرهم ' ' تدهورا حادا في حالة عقلية سابقة الوجود أو ظهور مرض عقلي لم يكن ملحوظا من قبل``().
    一些人经历无关联的症状,而另一些人则会经历 " 已存在的精神状态的严重恶化或出现以前从未见到过的精神疾病 " 。
  • وعلاوة على ذلك، لا يخضع للعقوبة الأشخاص المصابون بإعاقة ذهنية أو مرض عقلي الذين لا يسعهم فهم نتائج أفعالهم أو الأشخاص المصابون " بنوبة جنون " والعاجزون عن إدراك أن القتل جريمة.
    而且,对有精神残疾者或患有疾病、不知其行为后果的人,或处于 " 疯病发作 " 、不可能知道杀人是犯罪的人,不会给予惩罚。
  • وعلاوة على ذلك، لا يخضع للعقوبة الأشخاص المصابون بإعاقة ذهنية أو مرض عقلي الذين لا يسعهم فهم نتائج أفعالهم أو الأشخاص المصابون " بنوبة جنون " والعاجزون عن إدراك أن القتل جريمة.
    而且,对有精神残疾者或患有疾病、不知其行为后果的人,或处于 " 疯病发作 " 、不可能知道谋杀是犯罪的人,不会给予惩罚。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مرض عقلي造句,用مرض عقلي造句,用مرض عقلي造句和مرض عقلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。