查电话号码
登录 注册

مرحلة البدء造句

"مرحلة البدء"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وخلافا للممارسات المثلى، لم يُتفاوض في مرحلة البدء على تخفيض خدمات الصيانة لحين التسليم النهائي للمشروع.
    与最佳做法相反,在初始阶段没有为最后项目交付之前这段时间谈判按比例递减维持服务。
  • تحتاج محاكم الأمم المتحدة والمحاكم المدعومة من الأمم المتحدة إلى دعم مالي كبير سواء في مرحلة البدء أو لمواصلة عملياتها.
    联合国法庭和联合国所协助的法庭在启动阶段和持续运作阶段,需要大量财政支助。
  • وتلاحظ اللجنة أنه في معظم الحالات، حققت الوفورات نتيجة لعمليات التأخير خلال مرحلة البدء وأنها تشكل نفقات ستمتد إلى الفترة التالية.
    委员会注意到,在大多数情况,是因为特派团开办阶段而节余,支出将延到下一时期。
  • وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، فإن البعثة تخطت مرحلة البدء الأولية، التي أجريت أثناءها استثمارات كبيرة في المعدات والبنية الأساسية.
    就业务费用而言,特派团已超越其最初的、对设备和基础设施作出了重大投资的开办阶段。
  • وقد أُنجزت عمليات مرحلة البدء في المشروع وصياغته الذي بُدئ فيه في الفترة 2004-2005، وتنفيذه جار الآن في عدد من البلدان.
    开始于2004-2005年的项目的启动和项目拟订进程已经完成,并正在一些国家实施。
  • مشرفان على مركز عمليات الأمن وخلية الخطط والعمليات أعيد تصنيفهما إلى فئة الخدمة الميدانية حيث لم تعد العمليات في مرحلة البدء
    安保事务中心及计划和业务组2个主管改叙为外勤事务人员,因为有关事务不再处于开办阶段
  • وسيكون من المفيد وضع مجموعة من السيناريوهات العامة أثناء مرحلة البدء في التقييم العالمي، قبل أن تبدأ العملية المنتظمة للتقييم الإقليمي والعالمي.
    在区域和全球经常评估进程开始之前,应当设定全球海洋环境状况评估启动阶段的一整套情景。
  • تعليقات إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات في مرحلة البدء بشأن نوعية خدمات مكتب إدارة الموارد البشرية ومدى توفيرها في التوقيت المناسب
    维持和平行动部和开办阶段的特派团对人力资源管理厅所提供服务的质量和及时性作出正面反馈
  • ويعرب كل من برنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية عن الشكر لحكومات كل من ألمانيا والنرويج والسويد على المساهمة في التكاليف التشغيلية خلال مرحلة البدء الأوّلية للتحالف العالمي.
    环境署和世卫组织感谢德国、挪威和瑞士政府在全球联盟启动阶段提供运行成本资助。
  • إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات في مرحلة البدء بنوعية وحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية
    在启动时,维持和平行动部和各特派团对人力资源管理厅所提供服务的质量和及时性作出正面的反馈。
  • ويستبعد المكتب حاليا إمكانية زيادة هذه النسبة المئوية نظرا لأهمية وجود عناصر من ذوي الخبرة ضمن ملاك موظفي الخدمة الميدانية أثناء مرحلة البدء الحاسمة الأهمية.
    办事处目前认为,不大可能提高这一比率,因为在关键的启动阶段需要经验丰富的外勤人员。
  • (د) مشروع التنمية انطلاقا من الريف (غواتيمالا) الذي يوجد في مرحلة البدء ويهدف إلى دعم إنشاء مشاريع لأبناء الشعوب الأصلية وإنشاء شبكات إنتاجية؛
    (d) 危地马拉农村发展项目,这个项目处于初步阶段,目标是支助土着发展企业和建立生产企业;
  • وضع هياكل أولية للأسطول في مرحلة البدء وما يتبعه من استعراضات بالاستناد إلى المعلومات الواردة من بعثات التقييم التقني أو تقارير التقييم الأخرى
    在开办阶段确定初步机队结构,此后根据技术评估团提供的资料或其他评估报告对这一结构进行审查
  • ويشير الأمين العام إلى أن ذلك تسبب في تأخيرات كبيرة في مرحلة البدء بهما لأن حجم هذه الأرصدة لا يُعرف عادةً إلا في وقت متأخر من العام.
    秘书长说,一般而言这一余额有多少,须到年底才能知道,因此造成了开办阶段重大延误。
  • ١٢- إن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تحتاج إلى مجموعة متنوعة من الخدمات والمساعدة من أجل تنميتها، سواء أثناء مرحلة البدء أو أثناء مراحل التوسع ﻻحقاً.
    中小企业为了实现其发展,无论是在起步阶段,还是在后来的扩张阶段,均需要各种服务和援助。
  • غير أن المكتب يستبعد حاليا إمكانية زيادة هذه النسبة نظرا لأهمية وجود عناصر من ذوي الخبرة ضمن ملاك موظفي الخدمة الميدانية أثناء مرحلة البدء الحاسمة الأهمية.
    不过,办事处目前认为,不大可能提高这一比例,因为在关键的启动阶段需要经验丰富的外勤人员。
  • ولدى تقديم هذا البند، ذكرت اللجنة إن اللجنة قد ترغب في بحث مرحلة البدء أو تطور عملية شكل وتوقيت التزامات الطرف المبلغ.
    秘书处在介绍这个项目时说,委员会或愿为缔约方汇报义务的格式和时间安排考虑一个初步阶段或拟订一个程序。
  • وخلال الأشهر الستة الماضية، قطعت الوزارة شوطا في مرحلة البدء حيث عينت مزيدا من الموظفين وأنشأت إدارات داخلية تغطي جميع مجالات مسؤوليتها.
    过去6个月期间安全部从开办阶段开始逐渐发展,它已增添了工作人员,并设立了涵盖所有责任领域的内部部门。
  • فقد أصبح برنامج متطوعي الأمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من البعثات الميدانية في كافة المراحل الثلاث من دورة البعثة، من مرحلة البدء إلى مرحلة الصيانة ثم مرحلة التصفية.
    在特派团周期所有三个阶段(开办、维持到清理结束)中,志愿人员都已成为外地特派团的组成部分。
  • وضع خطط لدعم انتقال 6 عمليات ميدانية من مرحلة إلى أخرى في دورة حياتها (من مرحلة البدء إلى مرحلة الاستمرار ثم التقليص ثم التصفية)
    为6个外地行动从一个任务阶段向下一个任务阶段过渡(从开办到持续、缩编和清理结束)制定特派团支助计划
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مرحلة البدء造句,用مرحلة البدء造句,用مرحلة البدء造句和مرحلة البدء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。