查电话号码
登录 注册

مرتضى造句

造句与例句手机版
  • تود المجموعة الأفريقية أن تشكر ممثل جمهورية إيران الإسلامية، السيد مرتضى ميرمحمد، على الطريقة المتسمة بالاقتدار والاحتراف التي نسق بها مناقشة اللجنة لبند جدول الأعمال ذلك.
    非洲集团谨感谢伊朗伊斯兰共和国代表莫特扎·米尔穆罕默德先生干练和专业性地协调了委员会对该议程项目的审议。
  • وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سوف تجري تحت رئاسة السيد مرتضى مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية).
    主席通知委员会,关于这个问题的非正式协商将由Morteza Mirmohammad先生(伊朗伊斯兰共和国)主持进行。
  • وأود أن أشكر على نحو خاص المنسق، السيد مرتضى مير محمد ممثل جمهورية إيران الإسلامية، على الطريقة الماهرة التي قاد بها المفاوضات بشأن مشروع قرار ممكن.
    我尤其要感谢协调员、伊朗伊斯兰共和国的莫尔塔扎·米尔穆罕默德先生,他熟练地领导了关于一项有可能通过的决议草案的谈判。
  • 69- قيل إن اثنين من كبار رجال الدين الشيعيين آية الله شيخ مرتضى البروجردي وآية الله علي غراوي قتلا على أيدي عملاء حكوميين.
    两名什叶派高级教士即 Ayatollah Shaykh Murtadha Al-Burujerdi 和 Ayatollah Ali al-Gharavi 据称被政府特工人员暗杀。
  • وتفيد معلومات اضافية تلقاها المقرر الخاص بأن اثنين من المحتجزين، هما سيد مرتضى شيرازي ومحمد الجفاري، تعرﱠضا للتعذيب أثناء احتجازهما وبأن محمد الجفاري نُقل الى المستشفى لعﻻجه من نزيف داخلي.
    据特别报告员收到的进一步消息说,Sayed Morteza Shirazi和Mohammad al-Ghaffari这两名被拘留者据说在被关押期间受到酷刑,后者因内出血而住院。
  • وفي ختام كلمتي، نود أن ننوه بمنسق هذا البند المهم، السيد سيد مرتضى ميرمحمد، لما بذله من جهود لضمان توصل اللجنة الخامسة إلى اتفاق بتوافق الآراء على تقارير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة.
    最后,我们向这个重要项目的协调人Seyed Morteza Mirmohammed先生表示敬意,他作出了努力以确保第五委员会能够就秘书长关于努力改革联合国的报告达成协商一致意见。
  • وخلال تلك الفترة، تصدّت للتهم بالفساد التي وُجّهت إليها في إسبانيا وباكستان وسويسرا، وكابدت الشدائد من أجل الإفراج عن زوجها آصف علي زرداري، من السجون الباكستانية، حيث كان يواجه تهما بالفساد وادعاء وقوفه وراء اغتيال مرتضى بوتو.
    在这段期间,她努力反驳在巴基斯坦、西班牙和瑞士对自己提出的腐败指控,并争取使她的丈夫阿西夫·阿里·扎尔达里从巴基斯坦监狱获释,他在那里面临的指控包括腐败和卷入对穆塔扎·布托的谋杀。
  • وأريد أن أشيد بالجهود الدؤوبة التي بذلها رئيس اللجنة، الممثل الدائم آشي ومعاونوه الأكفاء، وأن أشيد، طبعا، بالعمل البارع الذي أنجزه السيد مرتضى ميرمحمد، ممثل جمهورية إيران الإسلامية، منسق المشاورات غير الرسمية التي تجريها اللجنة الخامسة بشأن إصلاح الإدارة.
    我要赞扬委员会主席、阿什常驻代表及其非常能干的工作人员的不倦努力,当然,我还要赞扬第五委员会管理部门改革问题非正式磋商协调员、伊朗伊斯兰共和国的莫尔塔扎·米尔穆罕玛德先生的娴熟工作。
  • وجرى أيضا الوقوف على اﻵثار التي تنجم عن أبواغ بكتيريا التسمم الغذائي الحاد وبكتيريا الغنغرينا الغازية، ولم يتضمن اﻹعﻻن بيانا بمبررات ذلك، ولم يتحمل أحد مسؤولية وضع اﻷساس العلمي والتقني الذي قام عليه هذا التوسع سوى الدكتور أحمد مرتضى الذي قال إن دوره كان قاصرا على إدارة البرنامج.
    全面申报中没有说明做这些研究的理由,而自称对这样扩充活动范围的科学和技术根据负起责任的只有Ahmed Murthada博士一人,但是他自己却说,他只负责这个方案的行政工作。
  • وهكذا تلاحظ، استناداً إلى قرار اللجنة في بلاغ سعيد مرتضى آيمي ضد سويسرا(ج)، أنه حتى وإن كانت وظيفة صاحب البلاغ في هيوشاد تقتضي حقاً انضمامه إلى حزب حركة الثورة الشعبية فإنه لم يمارس أنشطة سياسية على درجة كافية من الأهمية بحيث تجعله يعتقد أن الحكومة الحالية ستلاحقه.
    引述委员会关于Seid Mortesa Aemei诉瑞士案件的判决,3 缔约国指出,撰文人在Hyochade公司的职务不一定要求他是人民革命运动党的成员,他的政治活动没有重要到遭受现政府迫害的程度。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مرتضى造句,用مرتضى造句,用مرتضى造句和مرتضى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。