查电话号码
登录 注册

مراوغة造句

"مراوغة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وﻻ توجد بعد فرصة ﻷي مراوغة أمام إريتريا، بما في ذلك ما يسمى بإيضاحات من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    但厄立特里亚现在已不再有任何遮羞布可用,包括所谓的非统组织的澄清。
  • وأثناء الفترة ٦٨٩١-٧٩٩١ ، نفذ المكوك الفضائي أربع مناورات مراوغة من هذا النوع .
    1986-1997年期间,美国航天飞机一共采取了四次这类避开碰撞的机动措施。
  • 5- وعلى الرغم من مراوغة شبكات الجماعات الإجرامية وتعقدها، فإنه يمكن الحد من أنشطتها بنجاح.
    尽管犯罪集团躲避隐藏的和复杂的网络,有关当局还是能够成功地控制它们的活动。
  • وقد أصبح نظام بروبسكا كذلك أرضاً خصبة للفساد نظراً لإمكانية مراوغة عدد من قوانينه عبر دفع الرُّشى.
    永久居留登记制度还成为滋生腐败的土壤,因为许多法规可以通过行贿而不执行。
  • ويجب ألا يخبو ذلك الأمل جراء أي مراوغة أو مماطلة في وجه التحديات الجسيمة التي تنتظرنا.
    我们不能在我们所面对的重大挑战面前犹豫不决和踌躇不前,以致丧失这个新的希望。
  • 29- ولا تخفى وسائل مراوغة قوانين الحظر على الأسلحة عن أحد، ولعل رصدها يُصمم بطريقة تمنح حماية أكبر لحقوق الإنسان.
    躲避武器禁运的方法已众所周知,可以设计监测方法以对人权提供重大的保护。
  • وستواصل التنمية المستدامة مراوغة البشرية ما لم يتصرف المجتمع الدولي بحسم بشأن كثير من القضايا المهملة.
    如果国际社会不能对许多被忽视的问题采取果断行动,可持续发展将继续回避人文层面。
  • ويجب أن يطلب أيضا من إثيوبيا أن تحذو هذا الحذو، أي أن تمتثل للقانون الدولي دون أي مراوغة أو أي معاملة خاصة.
    必须要求埃塞俄比亚同样遵守国际法,不应有任何含糊的立场或特殊的待遇。
  • وبالتالي، فأي مراوغة أو مزايدات أو تبريرات سياسية من أي جهة أخرى هي غير لائقة في هذا الصدد.
    因此,从其他方面作出任何欺人之谈、政治辩解和寻找理由,在此情况下都是不适当的。
  • كما أن ما تقوم به السلطات الفعلية في الشرق من مراوغة وعرقلة لا يساعد بأي حال على تحقيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن.
    东部地区实际掌权当局的谋划和阻挠对解甲返乡也是非常不利的。
  • وفي الوقت نفسه، وبالنظر إلى مراوغة هذه المؤسسات فيما مضى بشأن التزامها بنظام حقوق الإنسان، فإننا نرى أن الالتزام بالاعتراف يعد أساسياً.
    由于以前没有明确说明这些机构对人权制度的义务,我们认为承认的义务是首要的。
  • ويمكن لهذه التقييمات المنقَّحة أن تساعد على ضمان كفاءة وفعالية أي مناورات مراوغة ينفِّذها مشغِّلو المركبات الفضائية المتعاونون.
    这些更详尽评估可帮助确保有合作关系的航天器运营者进行的任何规避性机动操纵的效率和效力。
  • وواقع الأمر هو أن حكومة إريتريا لم تتردد في قبول مقترحات منظمة الوحدة الأفريقية الخاصة بوقف إطلاق النار وإعادة نشر القوات، دونما مراوغة أو تأخير.
    事实上,厄立特里亚政府立即毫不含糊和毫不迟疑地接受了非统组织关于停火和重新部署部队的建议。
  • وقد لجأ أحد أعضاء المجلس الدائمين، وهو القوة الرئيسية التي تحرك الحملة المناهضة لإريتريا، إلى استخدام لغة أكثر مراوغة في هذا المشروع.
    有一个常任理事国,作为反对厄立特里亚运动的主要幕后驱使者,在这项最新决议草案中采用了更加狡猾的词语。
  • فالألغام تستخدم بالامتثال الكامل لأحكام البروتوكول الثاني المعدل، التي تلتزم باكستان به التزاماً كاملاً، وليس هناك أي التفاف أو مراوغة حول هذه الأحكام.
    该国使用这些地雷完全符合经修正后的第二号议定书的规定。 巴基斯坦信守诺言,绝没有违背这项议定书的规定。
  • فقضايا المساءلة تعتبر أعقد كثيراً عندما يُستخدَم مقاولون عسكريون من الشركات الخاصة من قِبَل المنظمات الدولية، نظراً لأن مفهوم المسؤولية المؤسسية للمنظمات الحكومية الدولية سيظل موضع مراوغة وتهرُّب.
    由于政府间组织的制度责任概念始终模糊不清,国际组织雇用私营军事承包商的相关责任问题更加复杂。
  • وأردف قائلا إن وفده يدرك ضيق الوقت الذي تواجهه اللجنة، بيد أنه مرغم على متابعة الموضوع إلى أن يتلقى أجوبة دقيقة مناسبة لا مراوغة فيها.
    尽管他理解委员会时间紧迫,但新加坡代表团不得不追究此事,直至得到准确、适当以及不回避问题的答复为止。
  • وبدلا من أن تفعل المنظمة ذلك، لجأت إلى أساليب مراوغة بالرد على الأسئلة بإيراد حكايات لا صلة لها بالموضوع ولا أساس لها وغير مقبولة.
    但是,这个非政府组织采取了回避策略,对提出的问题只提供了一些无关紧要的情况,既没有事实根据也不能接受。
  • ولكنه مضلل أيضا، لأنه يجعلنا نظن أن التنمية قريبة جدا، في حين أن التنمية أصبحت في الحقيقة ضالة منشودة أكثر مراوغة من الدورادو.
    而且,这个概念还令人产生幻觉,因为这个概念使人以为发展马上就会到来,而实际上,发展却是像追求理想国一样,可望而不可及。
  • ولم تنشر هناك بسبب التدخل التركي المشروع في عام 1974. وأن محاولته الملتوية لإيجاد علاقة بين وجود عدد من أفراد قوة حفظ السلام في قبرص على أرض الجزيرة ووجود القوات التركية فيها إنما هي محاولة مراوغة ويصعب الركون إليها.
    希族塞人代表企图把联塞部队在塞浦路斯岛的存在及联塞部队的人数与土耳其部队的人数联系起来。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مراوغة造句,用مراوغة造句,用مراوغة造句和مراوغة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。