مراقبة حقوق الإنسان造句
造句与例句
手机版
- 2- أفادت منظمة مراقبة حقوق الإنسان Human Rights Watch)) بأن البحرين لا توجد لديها قوانين مدونة بشأن الوضع الشخصي تنظم الزواج والطلاق وحضانة الطفل والميراث.
人权观察社报告说,巴林没有关于婚姻、离婚、儿童监护和遗产等方面的成文的人身法。 - وقدمت لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة مراقبة حقوق الإنسان ورقتي معلومات أساسية تتعلقان بالمادة 2 لمساعدة الدول الأطراف في التحضير للمناقشات بشأن هذه المادة.
红十字国际委员会和人权观察社就第2条提出了背景文件,以协助缔约国为讨论该条做准备。 - 2- وأعربت منظمة مراقبة حقوق الإنسان عن أسفها لأن إيطاليا لم تفِ بعدُ بتعهداتها فيما يخص التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(4).
人权观察社对意大利尚未履行有关批准《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》的承诺感到遗憾。 - 14- وأشارت منظمة مراقبة حقوق الإنسان واللجنة الوطنية لشهداء وضحايا التعذيب واللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان إلى بعض المدافعين البارزين عن حقوق الإنسان الذين كانوا ضحية لتجاوزات(35).
人权观察社、烈士和酷刑受害者全国委员会和亚洲人权中心指出,一些知名的人权维护者受到伤害。 - وحددت منظمة مراقبة حقوق الإنسان أن البلد توجد لديه الآن صحيفتان يوميتان مستقلتان، ولكن الصحف اليومية الأخرى وكذلك محطات الإذاعة والتلفزيون البحرينية هي صحف ومحطات حكومة(57).
56 人权观察社指出,巴林现在有两份独立的日报,但其他日报以及巴林的电台电视台都是国有的。 - ويُبلّغ في حالات كثيرة عن لجوء أسر الأشخاص المفقودين إلى المؤسسات التي أنشأتها الحكومة لمعالجة قضايا حقوق الإنسان مثل " مراقبة حقوق الإنسان " و " وسيط الجمهورية " .
经常有报告说,失踪者的家属向政府设立的处理人权问题的机构发出呼吁,如人权观察会和共和国调解员。 - 25- تشيد ببعثة مراقبة حقوق الإنسان في بوروندي لما تنفذه من أنشطة ميدانياً، وترحب بما تبديه حكومة بوروندي من تعاون مع بعثة المراقبة، وتطلب تعزيز هذه البعثة من خلال تقديم التبرعات؛
赞扬布隆迪人权考察团在实地进行的活动,欢迎布隆迪政府提供的合作,并呼吁通过自愿捐款加强考察团; - 27- تشيد ببعثة مراقبة حقوق الإنسان في بوروندي لما تنفذه من أنشطة في الميدان، وترحب بما تبديه حكومة بوروندي من تعاون مع بعثة المراقبة، وتطلب تعزيز هذه البعثة من خلال تقديم التبرعات؛
赞扬布隆迪人权考察团在实地进行的活动,欢迎布隆迪政府提供的合作,并呼吁通过自愿捐款加强考察团; - وأوصت منظمة مراقبة حقوق الإنسان بأن توقف الحكومة مقاضاة الصحفيين وغيرهم من الكتاب لمجرد إعرابهم عن آراء تنتقد السياسات الحكومية، وبأن توقف اعتراضها للمواقع الموجودة على الإنترنت(66).
65 人权观察社建议政府停止对仅仅是表达批评政府政策的观点的记者和其他作家的起诉,并不再封锁因特网网站。 66 - وهو مؤسسة حقوق إنسان دستورية مستقلة. ومهمته هي رصد وتقييم مراقبة حقوق الإنسان والحريات والنظر في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان، سواء بناء على الطلبات والشكاوى التي يتلقاها، أو بمبادرة منه.
公设律师办公室是独立的宪法人权机构,其任务是监测和评估尊重人权和自由的情况并审查据控涉及侵犯人权的案件。 - إن تعيين ممثلين مسؤولين عن مراقبة حقوق الإنسان ضمن مكاتب البرامج التنموية للأمم المتحدة يخالف قواعد المساواة في مراقبة حالة حقوق الإنسان في الدول النامية والدول المتقدمة النمو على حد سواء.
对联合国发展方案各办事处人权监察员的任命仅限于发展中国家,这与发展中国家和发达国家的人权监察平等原则都是背道而驰的。 - ورغم احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية بصفة عامة، فإن الجهل ببعض المعايير الدولية والفساد والتعقيدات البيروقراطية وبعض العوامل التقليدية تعوق جهود سلطات الجبل الأسود في جعل مراقبة حقوق الإنسان متسقة مع المعايير الدولية.
虽然普遍尊重人权和基本自由,但缺乏关于一些国际标准的知识、腐败、繁文缛节和一些传统因素阻碍黑山当局按照国际标准遵守人权的努力。 - وتتمتع اللجنة بحقوق استثنائية مثل مراقبة حقوق الإنسان وحرياته الواردة في الدستور والقوانين والاتفاقات الدولية الأخرى، فضلاً عن استعادة الحقوق المغتصبة وتقديم مقترحات وتوصيات وإحالتها إلى السلطات الحكومية.
国家人权委员会享有特别权利,例如监督宪法、法律和其他国际协议中规定的人权和自由,以及恢复受侵犯的权利、发起提案、建议并将其转交国家机关。 - ولقد سبق لمنظمة مراقبة حقوق الإنسان أن طالبت المجتمع الدولي بأن يضغط على حكومة الهند حتى تكف عن تشجيع السياسات التي من شأنها أن تبث الفرقة، وحتى تتخلى عن مبدأ الإفلات من العقاب الذي يكتنف حملات العنف المنظمة.
发言人再次提到人权观察站,他呼吁国际社会向印度政府施加压力,要求后者停止执行制造分裂政策并制止对有组织的暴力运动的放纵。 - ووجّه التقرير الانتباه على وجه الخصوص إلى حالة المرأة، ومختلف الطرق التي أدت فيها العولمة إلى كل من تحسين ظروفها المعيشية وتخفيضها في آن واحد في سياق أعاد التأكيد على ضرورة اتباع نهج شامل إزاء مراقبة حقوق الإنسان وحمايتها.
该报告强调必须从历史角度看待遵守和保护人权,正是从这一点出发,特别注意妇女的状况和全球化提高和降低其生活条件的各种方式。 - وفي مطلع العام 2010م, زار المملكة وفدُ من منظمة مراقبة حقوق الإنسان (Human Rights Watch)، والتقى بعددٍ من الوزراء، والمسؤولين، كما قام بجولاتٍ ميدانية اطلع فيها عن كثب على واقع حقوق الإنسان في عدد من مناطق المملكة.
2010年初,人权观察社的一个代表团访问了沙特王国,并与各部长和官员进行了会晤。 它还到实地就一些省的人权情况提供第一手意见; - وفي هذا الصدد، أوصت منظمة مراقبة حقوق الإنسان بأن تدون البحرين قوانين الأسرة وأن تكفل عدم تمييز تلك القوانين على أساس نوع الجنس، وأن تمنح تلك القوانين المرأة المساواة أمام القانون، وأن تكون تلك القوانين متسقة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان(6).
5 在这方面,人权观察社建议巴林编撰家庭法,确保家庭法不作性别歧视,让妇女在法律面前享有平等地位,并符合国际人权标准。 6 - إضافة إلى ذلك، فقد استقبلت الدولة العديد من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، منها منظمة مراقبة حقوق الإنسان والتي زارت الدولة في 2012، ومنظمة العفو الدولية والتي قامت بزيارة الدولة في 2013، والاتحاد الدولي لنقابات العمال والذي زار الدولة في 2013.
它还接受了许多处理人权事务的非政府组织的访问,如人权观察2012年的访问及大赦国际和国际工会联合会2013年的访问。 - ويتوقع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أن يدعم تلك الهيئة بتوفير تدريب على مراقبة حقوق الإنسان والتحقيق فيها؛ وتقديم مساعدة في إعداد برامج تدريبية أخرى، لا سيما تدريب قوات الأمن الوطني؛ ووضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
预计联合国布隆迪办事处将对该机构提供支持,组织人权监测和调查方面的培训、协助编写其他培训方案,特别是对国家安全部队,以及制定资源调集战略。 - وقيل أنه قد تجمعت لدى هاتين المؤسستين شكاوى من أسر أشخاص مفقودين يبلغ عددها 3100 شكوى إلا أنه يُدعى أنهما لا تؤديان عملهما على ما يرام وأن سلطة " مراقبة حقوق الإنسان " تقتصر على مجرد جمع المعلومات.
据报告说,这些机构已经汇编了失踪者家属的3,100起指控。 然而,据指称说,这些机构不能有效运作,人权观察会的权限不能超出收集资料的范围。
如何用مراقبة حقوق الإنسان造句,用مراقبة حقوق الإنسان造句,用مراقبة حقوق الإنسان造句和مراقبة حقوق الإنسان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
