查电话号码
登录 注册

مراقبة العملية造句

造句与例句手机版
  • وأعلنت الحكومة الانتقالية أنها ستبدأ في الاستعدادات الإدارية لعملية تسجيل الناخبين، ودعت الأحزاب السياسية إلى ترشيح ممثلين لاعتمادهم لدى مكتب الدعم من أجل مراقبة العملية الانتخابية.
    过渡政府宣布将开始进行选民登记过程的行政筹备,并呼吁各政党提名将派驻到支助办公室的代表,以期监测选举进程。
  • ورغم عدم توافر أي أحكام قانونية تتعلق بمراقبة الانتخابات المحلية، فقد نشرت منظمات المجتمع المدني الوطنية نحو 880 مراقباً في جميع أنحاء البلد من أجل مراقبة العملية من خارج مراكز الاقتراع.
    虽然对于国内选举观察没有法定条款,但全国性民间社会组织在全国各地部署了大约880名监测员,从投票站之外观察选举进程。
  • وفي مجال السلم والأمن الدوليين، تواصل جامعة الدول العربية متابعة التطورات في السودان وشاركت الأمانة العامة للجامعة بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة في مراقبة العملية الانتخابية في مختلف ولايات السودان.
    关于国际和平与安全,阿拉伯国家联盟继续关注苏丹的事态发展。 阿拉伯联盟秘书处继续同联合国各机构合作,在苏丹各省监督选举进程。
  • وهي مسؤولة عن مراقبة العملية (حيث تقبل أو ترفض التماسات مثل تطبيق تدابير الأمن، وإصدار أوامر اعتقال، وما إلى غير ذلك). وهي مسؤولة أيضا عن مطابقة الوقائع على جريمة محددة معنية وإصدار الحكم بشأنها.
    法院负责控制诉讼(受理或驳回执行安保措施、下逮捕令等要求),还负责将事实与法律规定的典型案例进行比照,并做出判决。
  • وينبغي أن تقوم هذه السياسة على أساس التأكد من أن أي خطر قد جرى توزيعه على عدد من المؤسسات المالية التي خضعت صحتها المالية لدراسة وافية؛ والحافظ على الترتيبات المناسبة لضمان مراقبة العملية بالشكل اللازم.
    政策应根据下列原则:确保把任何风险分散在财务健全程度已经过适当考查的若干金融机构;并维持适当的安排,以确保该程序得到适当管制。
  • وفقا لقانون الانتخابات الوطنية، دعا رئيس لجنة الانتخابات الوطنية مراقبين محليين وإقليميين ودوليين إلى مراقبة العملية الانتخابية برمتها وأوضح أن لجنة الانتخابات الوطنية ستكفل، في نطاق سلطتها، حرية الحركة والأمن الشخصي.
    根据《国家选举法》,全国选举委员会主席邀请地方、区域和国际观察员观察整个选举过程,并表示全国选举委员会将在其权力范围内保证他们的行动自由和人身安全。
  • واعتمدت المفوضية ما يربو على 500 114 مراقبا داخليا، و 657 مراقبا دوليا، و 366 476 وكيلا للكيانات السياسية من أجل مراقبة العملية السياسية، بما في ذلك عمليات الاقتراع وفرز الأصوات وتسجيل النتائج.
    独立高级选举委员会认可了超过114 500名国内观察员、657名国际观察员和476 366名政治实体代理人,让他们观察选举进程,包括投票、计票和监票。
  • ومع تطور المساعدة الانتخابية وازدياد الطلب عليها، تمكنـت الأمم المتحدة من تحسين أساليبها واجراءاتها وتوحيدها، وتحولت نظرتها إلى هذه المهمة تدريجياً من مجرد مراقبة العملية الانتخابية أو الإشراف عليها إلى اعطاء الأولوية لإقامة المؤسسات الديمقراطية أو تعزيزها.
    随着对选举援助的要求日益增多,联合国得以改善其方法和程序并使之标准化,逐步形成超越纯观察或监督选举进程而优先重视建立或加强民主体制的任务概念。
  • ولذلك يُقترح إنشاء وحدة صغيرة مرتبطة بالعنصر الانتخابي في العملية تكرس لتنسيق مراقبة العملية الانتخابية في الأجلين الطويل والقصير، وتضطلع بمسؤولية تنسيق جمع البيانات الانتخابية كما تحيط العملية علما بالعملية الانتخابية، دون أن تتدخل فيها.
    因此,拟设立一个小股,附属联科行动的选举部门,专门协调对选举进程进行长期和短期观察,负责协调收集选举数据,并向联科行动报告选举进程,但不进行干预。
  • وأكد أيضا أنه يتوخى أن تتعاون البعثة مع مركز القيادة المتكاملة على تنفيذ المهام التي تفضي إلى إزالة منطقة الثقة، وأن تساعد في توفير الأمن للانتخابات، وأن تعمل، بوجه خاص، على مراقبة العملية الانتخابية وتقديم المشورة التقنية للمؤسسات الإيفوارية.
    另据证实,联科行动将与统一指挥中心联手执行撤消信任区所涉的各项任务,并协助为选举,尤其是观察选举进程提供安保,向科特迪瓦各机构提供技术咨询。
  • يرحب بالحضور المتنامي لموظفي الأمم المتحدة في العراق وكذا من خلال افتتاح مكاتب اتصال إقليمية، ويعرب عن ضرورة إرساء الأمم المتحدة لأسسها في العراق بكيفية راسخة وموسعة في مراقبة العملية السياسية وعملية إعـادة تأهيل الاقتصاد العـراقي والمساعدة على تحقيق ذلك.
    欢迎通过设立临时联络处不断增强联合国工作人员在伊拉克的存在,并表示联合国必须在现场更坚定和广泛地确立自己的地位以监测和协助恢复政治进程和经济。
  • `2` تطبيق القياسات بما في ذلك القياسات التي يجريها المشغل لغرض المساءلة والسلامة من منظور الحرجية أو مراقبة العملية والقياسات التي تجريها الوكالة الدولية للطاقة الذرية باستخدام معداتها أو معدات المشغل في ظل ترتيبات ملائمة؛
    实施测量,其中包括运营方对核材料衡算、临界性安全或流程控制进行的测量,以及原子能机构利用原子能机构的设备进行的、或者根据适当安排使用运营方的设备进行的测量;
  • 42- ومع الزيادة في المساعدة الانتخابية وتنامي الطلب عليها، تمكنت الأمم المتحدة من تحسين أساليبها وإجراءاتها وتوحيدها، مع التحول تدريجياً إلى شكل لهذه المهمة يتعدى مجرد مراقبة العملية الانتخابية أو الإشراف عليها ويمنح الأولوية لإقامة مؤسسات ديمقراطية أو تعزيز هذه المؤسسات.
    随着选举援助的增加以及对提供选举援助提出的需求越来越多,联合国已能改进其方法和程序并使之标准化,还逐渐形成一种所执行的任务不只是纯粹观察或监督选举进程,而且还要优先设立或加强民主机构的观念。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مراقبة العملية造句,用مراقبة العملية造句,用مراقبة العملية造句和مراقبة العملية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。