مدينة مكسيكو造句
造句与例句
手机版
- وفي عام 2010، عقدت لجنة الصليب الأحمر الدولية في مدينة مكسيكو مؤتمرا لجميع اللجان الوطنية المعنية بالقانون الدولي الإنساني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
由红十字国际委员会举办的拉丁美洲和加勒比各国国际人道主义法全国委员会会议于2010年在墨西哥城举行。 - 16- واستطردت تقول إن وجود مكتب إقليمي لليونيدو في مدينة مكسيكو والزيارات التي قام بها المدير العام لبلدها أدّيـا إلى زيادة الوعي بالمنظمة في المكسيك وفي كل أنحاء المنطقة.
工发组织区域办事处设在墨西哥城以及总干事访问她的国家,有助于加深墨西哥和该区域人民对本组织的了解。 - ويﻻحظ الممثل الخاص أيضا أن ممثلي المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان يجتمعون اﻵن فيما بينهم لبحث اﻷمور ذات اﻻهتمام المتبادل، وكان آخر اجتماع لهم في مدينة مكسيكو سيتي.
特别代表还注意到各国家人权机构的代表不时举行会议,审议它们共同关注的问题,最近一次会议是在墨西哥城举行的。 - وتقدم هذه الوكالة خدمات شاملة ومتعددة التخصصات ومتشابهة إلى ضحايا الجرائم الجنسية واﻷسرية على النحو الذي ورد وصفه أعﻻه في صدد الزيارات إلى مدينة مكسيكو ومدينة تشاﻻبا.
正如上文叙述的访问墨西哥城和Xalapa 的情况那样,该机构向性犯罪和家庭犯罪的受害者提供类似的综合和多学科服务。 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز الأمم المتحدة للإعلام في مدينة مكسيكو دعماً لوجستياً وإدارياً وأشكالاً أخرى من الدعم الذي لا يقدر بثمن، والذي لولاه ما كانت زيارتها مثمرة.
联合国开发计划署和联合国墨西哥城新闻中心提供了宝贵的后勤、行政和其他支助,如果没有这种支助如果这次访问就不会圆满成功。 - فإن وحدتي التنسيق الاقليمي، اللتين يقع مقراهما على التوالي في المكتب الاقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مدينة مكسيكو بالمكسيك وفي مصرف التنمية الافريقي في أبيدجان بكوت ديفوار، تتلقيان الدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
这两个区域协调单位分别设在墨西哥的墨西哥城环境署区域办事处和科特迪瓦阿比让非洲开发银行,均得到环境署的支助。 - ولا تزال طوكيو أكبر تجمع حضري في العالم إذ يوجد بها 26.4 مليون ساكن في عام 2000، وهي تتجاوز بما يزيد على 8.3 مليون ثاني أكبر تجمع حضري في العالم، مدينة مكسيكو (18.1 مليون نسمة).
东京继续是世界最大的都市,2000年有2 640万居民,比世界的第二大都市,墨西哥市(1 810万人)多出830万人。 - وفي عام 2009، أطلق الاتحاد حملة في مدينة مكسيكو لحماية الصحفيين في أمريكا اللاتينية تحت شعار " قُم بحماية حامل الرسالة إلى أن يُبلغك الرسالة " .
2009年,联合会在墨西哥城启动了一项保护拉丁美洲新闻工作者的运动,口号为 " 为传播信息保护传播者 " 。 - أمّا عن ملاحظات الدولة الطرف بأن السيد أُ. إ. ف. لم يعد من الموظفين الرسميين، فإن صاحب الشكوى يؤكد على أن ذلك الشخص كان عمدة مدينة مكسيكو وأن له اتصالات بموظفين رسميين ذوي نفوذ في المكسيك.
至于缔约国所指出的,O.E.V.先生不再是公职人员,申诉人强调说,他曾是墨西哥城市长,他与墨西哥很有权势的公职人员有联系。 - 8-4 وتنازع صاحبة البلاغ في الموقف الذي اتخذته الدولة الطرف في مذكرتها المقدمة إلى المحكمة الاتحادية، مشيرةً إلى أن توفر الحماية لا يشكل عاملاً حاسماً يحدد ما إذا كانت مدينة مكسيكو تشكل ملاذاً آمناً داخل البلد.
4 提交人对缔约国在致联邦法院备忘录中所采取的立场表示质疑,认为可提供保护不是墨西哥城能否作为一种国内避难备选办法的考虑因素。 - 14- وتثني الرئيسة على الجهود التي تبذلها دار الأطفال المرضى المحتاجين لعلاج طويل الأجل في مدينة مكسيكو (Casa de los Mil Colores)، وتحث المانحين الدوليين والوطنيين على تقديم الدعم المالي لهذه الدار.
主席赞扬墨西哥城 " 千彩之家 " 为需要长期治疗的出院儿童提供住处的努力,并鼓励国家或国际捐助者给予财务支持。 - أما في مدينة مكسيكو فلم يكن هذا التفاني ملحوظاً، حيث كان اﻻنطباع الذي خرجت به المقررة الخاصة هو أن مسؤولي الجهاز في هذه المدينة بعيدون تمام البعد عن اﻷطفال وعن شواغلهم، كما أن عملهم قاصر أساساً على المسائل المتعلقة بالسياسة العامة.
但在墨西哥城没有看到这种献身精神,特别报告员的印象是,家庭综合发展系统官员相当脱离儿童及其关心的问题,主要是就政策问题展开工作。 - واستند برنامج العمل بوجه خاص إلى المؤتمرين السابقين المتعلقين بالسكان والتنمية وهما مؤتمر الأمم المتحدة العالمي للسكان المعقود في بوخارست في عام 1974 والمؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مدينة مكسيكو في عام 1984.
《行动纲领》特别借重前两次关于人口与发展的会议,即1974年在布加勒斯特举行的联合国世界人口会议和1984年在墨西哥城举行的1984年国际人口会议。 - إ. ف.، عمدة مدينة مكسيكو سابقاً، كان أكبر المسؤولين عن شبكة الفساد تلك وأن معاونيه يسعون " للقضاء " على صاحب الشكوى وأسرته كي يحموا رئيسهم.
申诉人诉称,墨西哥城前市长O.E.V.先生对腐败网络负有最终责任,O.E.V.先生的合伙人想 " 除掉 " 他和他的家庭,以保护其主子。 - 74- وعلى هامش الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان أيضاً، نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة مدينة مكسيكو لحقوق الإنسان والمنظمة غير الحكومية المسماة الشبكة الدولية لحقوق الإنسان، حدثاً موازياً بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد المحلي.
同样,在人权理事会第十三届会议期间,人权高专办与墨西哥城人权委员会和非政府组织国际人权网络合作组织了关于在地方一级促进和保护人权的并行活动。 - وفي المكسيك، تشير لجنة مدينة مكسيكو لحقوق الإنسان، في تقريرها السنوي لعام 2013 بشأن صحة الأم والعنف أثناء الولادة، إلى الإرشادات التقنية، ضمن صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان تحمي صحة الأم وغيرها من حقوق الإنسان ذات الصلة.
在墨西哥,墨西哥市的人权委员会在2013年关于孕产妇保健和生殖暴力问题的年度报告中,也在提到保护孕产妇健康和其他相关人权的国际人权文书时提到了技术指南。 - وقد أقلق المقررة الخاصة بشكل خاص أن تيخوانا التي يسكنها مليونا نسمة فقط يوجد في وسطها أعداد من القصّر العاملين بشكل ظاهر في بيع الخدمات الجنسية مماثلة ﻷعدادهم في مدينة مكسيكو التي يبلغ عدد سكانها كما ذكر أعﻻه نحو ٠٢ مليون نسمة.
特别报告员特别关注的是,正如上文所表明,蒂华纳只有200万人口,而墨西哥城有大约2000万人口,但蒂华纳市中心公开从事性服务的未成年者人数相当于墨西哥城。 - 988- وعرض أربعون صنفاً من الممتلكات الثقافية من المجموعة الأثرية الوطنية للسلفادور في المعرض المؤقت " المايا " الذي افتتح في فينيسيا عام 1998، ثم بعد ذلك في مدينة مكسيكو سيتي عام 1999.
从萨尔瓦多国家考古收藏品中选出的四十件文化财产在1998年威尼斯 " The Mayas " 临时展览会上展出,然后又于1999年在墨西哥城展出。 - أكملت اللجنة الاقتصادية، أثناء فترة السنتين الحالية، تقييم الاحتياجات من معدات وبرامج الحاسوب في المقرين الإقليميين الفرعيين للجنة الاقتصادية (في مدينة مكسيكو وبورت أوف سبين)، وكذلك المساعدة المتخصصة والخبرة اللازم توفرها في الفريق المعني بالتحويل بشعبة نظام المعلومات الإدارية المتكامل والحسابات.
在本两年期期间,拉加经委会完成了对拉加经委会两个分区域总部(设在墨西哥城和西班牙港)硬件和软件需要的评估,并评估了综管系统和会计司技术改造小组所需提供的有经验专门人员协助。 - وهو حاصل على دكتوراه الفلسفة في الفلسفة السياسية (1973) وباحث وطني في الشبكة الوطنية للبحوث في مجال الحكم والإدارة العامة، وهو يدرّس تحليل السياسات والإدارة العامة بشكل منتظم في مدينة مكسيكو وفي بلدان أخرى.
他拥有博士学位(1973年),专业领域为政治哲学,并担任 " 全国研究系统 " 政府和公共行政领域国家研究员,在墨西哥城和其他国家教授政策分析和公共管理课程。
如何用مدينة مكسيكو造句,用مدينة مكسيكو造句,用مدينة مكسيكو造句和مدينة مكسيكو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
