查电话号码
登录 注册

مدير البرنامج المساعد造句

"مدير البرنامج المساعد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقدم مدير البرنامج المساعد ونائب مدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، مشروع البرنامج القطري للاتحاد الروسي.
    助理署长兼欧洲和独立国家联合体区域局副局长介绍了俄罗斯联邦的国家方案草案。
  • وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مذكرة مقدمة من مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى ميانمار.
    协理署长兼亚洲及太平洋区域局局长介绍了署长关于向缅甸提供援助的说明。
  • ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    会议由开发计划署助理署长兼亚洲和太平洋区域主任Hafiz Pasha先生主持。
  • )أ( مدير البرنامج المساعد بالنسبة للفصل هاء من هذا النظام اﻷساسي واﻹداري المالي الذي ينظم استفادة الكيانات المسؤولة عن التنفيذ من الموارد؛
    (a) 协理署长,由其负责本财务条例和细则关于执行实体对资源的利用的E章;
  • وذكر مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ أن من الضروري التمييز بين اتجاه وموضوع التنفيذ الوطني والترتيبات الإدارية.
    助理署长兼亚洲和太平洋区域局主任说,必须区分国家执行和行政安排的方向和实质。
  • وطلب إلى مدير البرنامج المساعد أن يوضح الاستخدام الذي كان متوقعا للاحتياطي التشغيلي في عام 1999 واستخدامه المتوقع في عام 2000.
    他要求助理署长澄清关于1999年业务储备的预期使用情况,和2000年的预期情况。
  • ورد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التنظيم فأشار إلى أن البرنامج الإنمائي انتهى مؤخرا من وضع مبادئ توجيهية للمكاتب القطرية فيما يتصل باسترداد التكاليف.
    56. 助理署长兼管理局主任答复说,开发计划署最近完成了国别办事处费用追偿准则。
  • قدم نائب مدير البرنامج المساعد لمكتب الشؤون الإدارية آخر المعلومات عن حالة ترتيبات البرمجة.
    (a) 关于开发署方案编制安排的非正式磋商。 主管管理局副助理署长提供了有关方案编制安排的状况的最新资料。
  • وأكد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب آسيا والمحيط الهادئ أن المساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى ميانمار معدة لتناسب الظروف الخاصة في البلد.
    助理署长兼亚洲兼太平洋局主任强调指出,开发计划署对缅甸的援助是按照该国具体情况提供的。
  • وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    开发署助理署长兼发展政策局局长、人口基金技术司司长以及项目厅副执行主任发了言。
  • وقدم مدير البرنامج المساعد ونائب مدير المكتب الإقليمي لمنطقة الدول العربية مشاريع البرامج القطرية لكل من الأردن والإمارات العربية المتحدة والبحرين وجيبوتي.
    助理署长兼阿拉伯国家区域局副局长介绍了巴林、吉布提、约旦和阿拉伯联合酋长国的国家方案草案。
  • وفيما يتعلق بالاحتياطي التشغيلي أشار مدير البرنامج المساعد إلى الطريقة الجديدة لحساب الاحتياطي، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى عام 1999.
    关于业务储备金的问题,助理署长提到执行局在1999年第一届常会中核可的计算储备金的新方法。
  • وفي معرض الرد، أوضح مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن البرنامج الإنمائي سيواصل العمل من أجل تحسين أداء وإدارة الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    助理署长兼发展政策局(发展局)局长回答说,开发计划署将继续努力改善专题信托基金的业绩和管理。
  • وردا على هذه التعليقات، أكد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التنظيم، من جديد للوفود بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يولي أولوية عليا لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    副署长兼管理局主任在答复时向各代表团保证说,开发计划署最优先注重执行审计委员会的建议。
  • وفيما يتعلق بالاحتياطي التشغيلي أشار مدير البرنامج المساعد إلى الطريقة الجديدة لحساب الاحتياطي، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى عام 1999.
    150. 关于业务储备金的问题,助理署长提到执行局在1999年第一届常会中核可的计算储备金的新方法。
  • وقدم مدير البرنامج المساعد ونائب مدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، مشاريع البرامج القطرية لكل من بوليفيا وترينيداد وتوباغو وسورينام وكوبا.
    助理署长兼拉丁美洲和加勒比区域局副局长介绍了玻利维亚、古巴、苏里南以及特立尼达和多巴哥的国家方案草案。
  • وفيما يخص عمل البرنامج الإنمائي في مجالات حساسة، لاحظ مدير البرنامج المساعد أن البرنامج الإنمائي لا يضطلع بالاحتكار في ميدان الحكم ولا في أي حالات أخرى.
    关于开发计划署在一些敏感领域的工作,助理署长指出,治理工作或是任何其他情况并不由开发计划署所垄断。
  • وقدّم عروضا كل من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي.
    开发署助理署长兼亚洲和太平洋区域主任、巴基斯坦常驻联合国代表和开发署预防危机和复原局局长介绍了情况。
  • وردا على ذلك، شكر مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي الوفود على تعليقاتها، مشيرا إلى أن هناك تسليما عاما بأن لمبادرة التنمية البشرية أثرا ناجحا على المجتمعات المحلية المستهدفة.
    对此,助理署长兼主任感谢各代表团的意见,并指出,普遍承认,人类发展倡议给目标社区带来了成功影响。
  • ويواصل مدير المكتب الاجتماع بشكل دوري مع مدير البرنامج المساعد من أجل ضمان مشاركة قيادة البرنامج الإنمائي المستمرة في استراتيجية ومبادرات الأخلاقيات وتلقي تعقيبات نقدية منها وتزويدها بها.
    主任继续与助理署长定期会晤,以确保开发署的领导层继续参与道德操守战略和举措,并获取和提供关键反馈。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مدير البرنامج المساعد造句,用مدير البرنامج المساعد造句,用مدير البرنامج المساعد造句和مدير البرنامج المساعد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。