مخالب造句
造句与例句
手机版
- بداخل قلب الظلام الذى لا يرحم حيث لا يمكنك رؤية مخالب ارجلك
恐怖的黑暗中心 你在那里看不到自己的脚爪 - اوقف اطلاق النار في مخالب الوحش المستشار موجود ربما يكون اناكين معه و السيناتور امادالا
所有坦克按照方案, 听我命令准备开火 - ذلك أن للرأسمالية العالمية رأس واحد إلا أن لها مخالب في كل مكان.
全球资本主义只有一个头,但是它的触须却遍及各地。 - تحرير الرجال والنساء والأطفال من مخالب الفقر ليس عملا خيريا، بل هو العدل!
使实际的男子、妇女和儿童脱离贫穷,这不是慈善,而是正义! - وهناك أربعة منهم عندهم مخالب مثل سكاكين الـ (الجينزو) وأسنان أكبر من المنشار الكهربائى
他们有着Ginsu刀一样锋利的爪子 比链锯上的齿还多的牙齿 - أنا أعرف أنه لن تنمو له مخالب و أنياب
真的 没有人,我不知道,像狂犬病或其他 我可不想他妈的开始会长出爪子和狼牙什么的 - ولن تخف قبضة الفقر على نطاق واسع حتى يتقاضى العمال غير المهرة رواتب تمكنهم من انتشال أسرهم من مخالب الفقر.
在非技术工人赚取的工资能够使家庭脱贫之前,普遍的贫穷现象是无法解决的。 - والسماح باستخدامهم مخالب في الحروب، سواء كضحايا أو جناة، هو تكدير للمستقبل.
如果允许将他们作为战争工具,不管是作为目标也好,还是作为参战者也好,都将使未来蒙上阴影。 - وأوضح مثال على ذلك هو كفاح الشعب البورتوريكي في بييكيس من أجل تخليص إقليم الجزيرة من مخالب بحرية الولايات المتحدة.
一个明显的例子是,别克斯岛上的波多黎各人能为了使该岛市摆脱美国海军的控制而进行的斗争。 - عالم اليوم، عالم ما بعد الحرب الباردة، لم يبرأ بعد من ويلات الحروب، ولم تسلم شعوبه من مخالب الإرهاب والعنف.
今天的世界,即这个冷战后的世界尚未免于战争的祸害,其人民仍然易受恐怖主义和暴力的伤害。 - ونتيجة لتلك الجهود تم انتشال مليون رجل وامرأة من سكان بيرو من مخالب الفقر الشديد بين العامين 2001 و2004.
这些努力的结果是,在2001年和2004年之间,近100万秘鲁男子和妇女摆脱了极端贫困。 - وقد أوقع التدهور الاقتصادي وتضخم الأسعار بالأفراد في مخالب الفقر بشكل لم يسبق له مثيل في هذه الاقتصادات قبل عام 1989.
经济衰退,价格上涨,使人们陷入贫穷,其规模之大是这些经济体在1998年以前从未见过的。 - 6- وشعار الدولة عبارة عن درع أحمر اللون يضم أسداً فضياً مقسوم الذيل ويقف منتصباً على ساقيه الخلفيتين وعلى رأسه تاج ذهبي ولديه مخالب ذهبية.
共和国的国徽是一枚红色盾牌,上面有一只头戴金冠,跃立作扑击状的银色双尾金爪狮。 - ومن ثم يتعين علينا التفكير بتمعن في التدابير التي يتعين اتخاذها إذا كان الهدف هو إنقاذ السكان المدنيين من مخالب الحكام المستبدين، بدﻻ من أخذ السكان المدنيين بجريرة هؤﻻء الحكام.
因此,必须进一步考虑应采取的措施,以便从独裁者的手中解救出平民百姓,不是殃及池鱼。 - ومن المفيد إتاحة خط هاتفي ساخن للمرأة، يستطيع جميع الأشخاص المعنيين أن يلجأوا إليه لتنبيه السلطات وإنقاذ الفتاة من مخالب الزواج القسري.
向妇女提供一部所有有关人员都可拨打的热线电话将会有益,以便向当局报警并将年轻妇女从强迫婚姻的桎梏中解救出来。 - لا مجال لإنكار حقيقة أن الاقتصاد العالمي واقع حاليا في مخالب الأزمة الاقتصادية التي تكمن بؤرتها في قلب البلدان المتقدمة النمو، والتي هزت النظام المالي والاقتصادي للعالم.
不可否认的事实是,全球经济当前正受困于一场经济危机,这场危机源于发达国家,动摇了世界金融和经济体系。 - فثمة 15 بلدا فقيرا مثقلا بالديون، كتلك المنعتقة من مخالب الصراعات، لم يُنظر حتى الآن في أوضاعها ولا بد من إعادة تقييم احتياجاتها من حيث الأهلية بمجرد أن تسمح الظروف بذلك.
目前有15个重债穷国,如那些刚刚经历冲突的国家,它们的情况还没有得到审议,对它们的资格需要尽快加以评估。 - ويجب علينا أن نكون يقظين من العودة على الفلسفات البالية ونتعلم من الماضي الحديث الذي كانت فيه البلدان النامية تستخدم مخالب وعملاء لجموحات الآخرين في الهيمنة.
我们必须提防曾经被抛弃的思想卷土重来,我们必须从不久以前发展中国家被当作实现他人霸权野心的走卒和傀儡这一现象中汲取教训。 - وإذ لا وجود لمعايير مقبولة عالمياً لتقييم الإنصاف، فهناك مع ذلك توافق في الآراء على أن الإنصاف يتعزز بزيادة دخل أفقر الناس، وبخاصة بانتشال الأسر من مخالب الفقر.
虽然判断公平并无普遍接受的准则,但一项共识是,如果最不幸的人的收入有了提高,特别是穷人家庭摆脱贫困,社会也就更加公平。 - ولقد أدى الصراع المدمر والجفاف المتواتر وتشريد السكان المتكرر على مدى سنوات عديدة إلى سقوط ثلثي السكان في مخالب الفقر المدقع، ولا يزال الآلاف منهم يعانون من نقص شديد في الأغذية.
由于多年的破坏性冲突、连年干旱以及常常发生流离失所,三分之二的人口陷入极端贫穷,数以千计的居民仍然面临严重的粮食短缺。
如何用مخالب造句,用مخالب造句,用مخالب造句和مخالب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
