محضة造句
造句与例句
手机版
- وأسترعي اﻻنتباه الى فرص التعاون الدولي الضائعة ، في الماضي ، بسبب اعتبارات سياسية محضة في معظم اﻷحيان .
他促请会议注意过去往往由于纯属政治考虑而错过的国际合作机会。 - لسوء الطالع أن حقوق المرأة ينظر إليها أحيانا على أنها قضية اجتماعية محضة لا بوصفها قضية حقوق إنسان.
不幸的是,妇女权利有时候被看作是纯粹的社会问题,而不是人权问题。 - وهذه تلفيقات محضة يطلقها من وقت ﻵخر ممثلون فرادى للبوسنة والهرسك بحسب احتياجاتهم الدعائية.
这完全是波斯尼亚和黑塞哥维那代表个人根据他们宣传上的需要,不时编造出来的。 - إن قضية تايوان هي مسألة صينية داخلية محضة وعلى الشعب الصيني حلها بنفسه. وهي لا تحتمل أي تدخل من الخارج.
五、台湾问题纯属中国内政,是中国人民自己的事,不容任何外来干涉。 - إن قضية تايوان هي مسألة صينية داخلية محضة وعلى الشعب الصيني حلها بنفسه. وهي لا تحتمل أي تدخل من الخارج.
五、 台湾问题纯属中国内政,是中国人民自己的事,不容任何外来干涉。 - وكان هناك شعور بأن أي مشروع مادة مستقبلي سيكون قائما على أسس نظرية محضة نظرا لانعدام ممارسة في هذا الصدد.
有人指出,由于缺乏实践支持,未来的任何条款草案将纯粹来源于理论。 - " 2- تُصحِّح الجهةُ المشترية أيَّ أخطاء حسابية محضة تكتشفها أثناء فحصها للعروض المقدّمة.
" 2. 采购实体应当纠正在提交书审查期间发现的纯粹计算错误。 - ولا نستطيع تجنب السؤال عما إذا كانت هنالك بدائل لإحداث زيادة محضة في الموارد.
我们无法回避这一问题:除了纯粹和直截了当地增加资源之外,是否还有其他解决办法。 - ومسألة تايوان هي مسألة داخلية محضة تتعلق بالصين وينبغي أن تُسوَّى بصورة مشتركة عن طريق الشعب الصيني على جانبي مضيق تايوان.
台湾问题纯属中国的内部事务,应由台湾海峡两岸的中国人民共同解决。 - ومضى يقول إن مسألة تايوان هي مسألة داخلية محضة تعود للصين وﻻ تتحمل أي تدخل من أي بلد أو فرد مهما كانت الحجة.
台湾问题纯属中国内政,不容许任何国家或个人以任何借口进行干涉。 - وقال إلياس خوري، الذي يقيم في القدس الشرقية، إن شراءه لتلك اﻷرض عملية تجارية محضة مجردة من أي دوافع سياسية.
东耶路撒冷居民Khori说,他的购买绝对是商业行为,不包含政治动机。 - فعلى سبيل المثال تشترط الفقرة (2) على الجهة المشترية أن تُصحِّح أيَّ أخطاء حسابية محضة تكتشفها أثناء فحصها العروض المقدّمة.
例如,第(2)款要求采购实体纠正在提交书审查期间发现的纯粹计算错误。 - وقد صُمم بعض هذه اﻻتفاقات لكي تُستخدم بصورة محضة على الصعيد الوطني وهي كثيراً ما تعكس النظام القانوني الوطني ذا الصلة.
这些协定中的有一些旨在完全用于国家一级并常常体现了有关国内法律制度。 - " وجوب عدم ارتكاب مرتكب الجريمة جرائم لدوافع شخصية محضة " )١١(.
" 这些犯罪必须不是行为人纯粹出于个人动机而实施的。 " - " إن المسألة المشار إليها في رسالة المقرر الخاص ذات طبيعة تقنية محضة ولا تتصل بممارسة حرية الدين.
" 特别报告员的信中提到的事项纯属技术性质,与宗教自由无关。 - وقال إن مسألة تايوان هي مسألة داخلية محضة بالنسبة إلى الصين، ويجب أن تُسَوّى بالتضامن من قبل الشعب الصيني على جانبي مضيق تايوان.
台湾问题纯属中国的内部事务,应该由台湾海峡两岸的中国人民一起解决。 - ويرى الاتحاد الروسي أن حجة الإغلاق الحكمي ليست مؤسسة إجرائية محضة بل إنها تندرج مباشرة في موضوع الدراسة.
对于俄罗斯联邦来说,无否认权并不仅是一种程序性的手段,它直接隶属于我们讨论的专题。 - ثم إن تصور العديد من المجتمعات لمسألة اللاجئين كونها مشكلة إنسانية محضة هو عقبة أخرى في التصدي للتمييز بفعالية.
许多社会认为难民纯粹是一个人道主义问题,这种看法是有效处理歧视现象面临的又一个障碍。 - وتسعى المجتمعات المحلية إلى تجنب الطلاق، وذلك بصورة محضة من أجل مصلحة الأطفال، ولكن هذه المجتمعات المحلية لن تمنع المرأة من طلب الطلاق أمام المحاكم.
社区努力防止离婚纯粹是为了孩子的利益,但决不会真正阻止妇女通过法庭离婚。 - ورغم أن تلك اﻷفعال انفرادية محضة في ظاهرها، فهي مرتبطة بقاعدة تعاهدية أو عرفية موجودة سلفا.
这些行为尽管看来具有严格意义上的单方面性质,但却与以前已存在的国际协定或习惯法规则相联系的。
如何用محضة造句,用محضة造句,用محضة造句和محضة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
