查电话号码
登录 注册

محادثات مباشرة造句

"محادثات مباشرة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبصفة عامة، ظل زعماء ألبان كوسوفو غير راغبين في الدخول في محادثات مباشرة مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، حتى فيما يتعلق بالمسائل العملية.
    总的说来,即使在实际问题上,科索沃阿族领导人仍然不愿意与南斯拉夫联盟共和国当局直接对话。
  • وأود أن أشير إلى أن هذه الانتهاكات ترتكب في الوقت الذي تجرى فيه محادثات مباشرة في قبرص بناء على الدعوة الموجهة من سعادتكم في سياق ممارسة مساعيكم الحميدة.
    我要指出,尽管阁下进行斡旋,邀请双方在塞浦路斯举行直接对话,仍发生这种侵犯行为。
  • وبهذا الفهم، ترحب هنغاريا بتحول المحادثات غير المباشرة مؤخرا إلى محادثات مباشرة بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية، وتؤيد ذلك بقوة.
    本着这种精神,匈牙利欢迎并强力支持以色列政府和巴勒斯坦权力机构的近距离间接会谈近期转为直接谈判。
  • (ج) رحب الرؤساء بمبادرة الحوار السياسي التي أعلنها الرئيس لوران غباغبو لإجراء محادثات مباشرة مع وزير الدولة غويلاومي سورو.
    (c) 国家元首和政府首脑欢迎洛朗·巴博总统提出旨在与国务部长纪尧姆·索洛举行直接谈判的政治对话倡议。
  • وشدد السيد الخرافي على أن الكويت ستكون مستعدة لإجراء محادثات مباشرة مع العراق، بشرط أن تعترف حكومة العراق بأنها تحتجز أشخاصا كويتيين ورعايا لبلدان ثالثة.
    他强调,只要伊拉克政府承认它扣押科威特国民和第三国国民,科威特就准备同伊拉克举行直接会谈。
  • وأشار رئيس الوزراء إلى أن صربيا غير راضية عن الوضع الراهن وقال إنه يحبذ في هذا الصدد إجراء محادثات مباشرة بين بلغراد وبريشتينا.
    科什图尼察总理指出,塞尔维亚对现状不满意。 在这方面,他赞成贝尔格莱德与普里什蒂纳之间直接会谈。
  • وفرت زيارة بعثة مجلس الأمن فرصة ممتازة لإجراء محادثات مباشرة مع عدد كبير من الجهات الفاعلة السياسية والدينية ومنظمات المجتمع المدني في هايتي.
    安全理事会代表团的访问为与海地的政治、宗教和民间社会等诸多领域行动者之间直接交流提供了一个良机。
  • وليس من المرجح التوصل إلى أي عملية سلام أو حتى إلى عقد محادثات مباشرة بين حكومة أفغانستان وعناصر المعارضة المسلحة الرئيسية قبل إجراء الانتخابات.
    在选举之前,不可能开展和平进程,甚至不可能进行阿富汗政府与主要的武装反政府力量之间的直接谈判。
  • وإذ يشير في هذا الصدد ، إلى أن الجانب القبرصي التركي هو الذي اتخذ مبادرة في ديسمبر 2001 لتحقيق تسوية سلمية بدعوته الجانب القبرصي اليوناني إلى محادثات مباشرة ،
    忆及在这方面土族塞人一方为和平解决问题,主动于2003年4月2日邀请希族塞人举行直接会谈;
  • (د) تحديد نقاط الاتفاق المتبادل (من خلال المناقشات المفتوحة بين الطرفين عن طريق محادثات مباشرة ومن خلال الميسرين الذين يعملون كوسطاء في المحادثات عن قرب)؛
    (d) 确定双方的共识(通过双方在直接谈判和通过调解者作为近距离间接会谈的中间人进行开诚布公的讨论);
  • ومع ذلك، يمكن بل وينبغي أن تستمر الخطوات الأولية المتخذة لبناء التفاهم اللازم لدعم إجراء محادثات مباشرة في المستقبل بين حكومة أفغانستان والمعارضة المسلحة.
    然而,能够而且应该继续采取初步步骤,达成必要的谅解,为阿富汗政府和武装反对派今后进行直接会谈提供支持。
  • وقد أوفدتُ إلى تسخينفالي السيد تيمور إياكوباشفيلي، وزير الدولة لإعادة الإدماج والممثل الخاص للرئيس في عملية تفاوض، من أجل إجراء محادثات مباشرة بشأن وقف لإطلاق النار.
    我派统一事务国务部长铁木尔·雅各巴什维利先生和总统特别代表前往茨欣瓦利参加谈判进程,就停火开展直接谈判。
  • وأسهم الرئيس نيازوف شخصياً إسهاما كبيرا في تنظيم وإجراء محادثات مباشرة في تركمانستان، تحت إشراف الأمم المتحدة، بين الأطراف المتحاربة المشاركة في الصراع في أفغانستان.
    尼亚佐夫总统对在联合国赞助下在土库曼尼斯坦组织和进行的阿富汗冲突交战各方之间的直接会谈,作出了巨大的个人贡献。
  • لقد تطلب الوصول إلى هذه المرحلة دبلوماسية دقيقة ومراعاة المصالح المتعددة وقدرا من المساومة في محادثات مباشرة لا تحصى عمل فيها ممثلو جميع المناطق معا.
    能达到这一地步是因为各方都作了认真的外交努力,考虑了多方利益,而且所有区域的代表一道进行了大量直接对话并互相让了步。
  • إننا نشجع هذا الحوار، ونأمل أن تبدأ قريبا محادثات مباشرة حول القضايا العملية، كوسيلة لتخطي الخلافات، وسوء الفهم، وللمساهمة في دفع العملية السياسية قدما في الاتجاه الصحيح.
    我们鼓励这种对话,并希望能够尽快开始有关实际问题的直接会谈,以便克服分歧和误解,并有利于帮助政治进程朝正确方向发展。
  • وأعربت هذه الحركات عن عدم تحمّسها للمشاركة في الحوار الوطني بالصيغة المعلن عنها، إلا أنها عبّرت مجددا عن رغبتها في اجراء محادثات مباشرة تحت مظلة الجبهة الثورية السودانية في مكان ما خارج السودان.
    各运动对参加所设想的全国对话表示持保留态度,但重申有兴趣在苏丹革命阵线的框架下在苏丹以外地点参加直接谈判。
  • كذلك أعرب الرئيس تيلور في تلك الرسالة عن استعداده لإجراء محادثات مباشرة مع جبهة LURD يعقبها نزع سلاح جميع المقاتلين، بما في ذلك نزع سلاح وحدة مكافحة الإرهاب والمليشيات الحكومية.
    在这封信中,泰勒总统还表示他随时准备与利和解民主会直接会谈,随后解除包括反恐部队和政府民兵在内的所有战斗人员的武装。
  • وجرى التفاهم آنذاك على ضرورة إجراء محادثات مباشرة بين الطرفين أثناء عملية التنفيذ من أجل التوصل إلى الحلول الوسط والتفاهمات اللازمة لتنفيذ خطة التسوية بكاملها وإيجاد حل دائم للنـزاع القائم بينهما.
    根据当时的了解,在执行过程中,双方必须举行直接会谈,以便达成充分执行解决计划和寻找争端持久解决办法所需的妥协和理解。
  • وقد أُجريَ هذا التنقيح الثاني بناء على محادثات مباشرة عُقدت بين الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، وعلى مشاورات منفصلة جرت مع كل من الطرفين.
    这是该份文件的第二次修订,其基础是双方领导人在秘书长的塞浦路斯问题特别顾问在场的情形下进行的直接会谈以及顾问同双方的分别磋商。
  • وفي الوقت نفسه، واصل المؤتمر الوطني دعوته لآلية التيسير الدولية والبعثة من أجل تسهيل إجراء محادثات مباشرة مع الحكومة خارج إطار برنامج أماني.
    与此同时,全国保卫人民大会继续呼吁国际调解小组和联刚特派团促成在 " 和平计划 " 框架外同政府直接谈判。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用محادثات مباشرة造句,用محادثات مباشرة造句,用محادثات مباشرة造句和محادثات مباشرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。