查电话号码
登录 注册

مجموعة قواعد造句

"مجموعة قواعد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتقضي مجموعة قواعد المنظمة البحرية الدولية بمنحها امتيازات تقدمها، على أساس المعامل بالمثل، المنظمات غيـــر الحكومية الممنوحــة مركــزا استشاريا.
    按照海事组织的规则,获得咨商地位的非政府组织必须给予海事组织对等特权。
  • 1- للطرفين الحرية في أن يتفقا، بالرجوع إلى مجموعة قواعد أو بطريقة أخرى، على الطريقة التي يجرى بها التوفيق.
    各方当事人可以通过提及一套规则或者以其他方式,自行约定进行调解的方式。
  • وكان جميع الموظفين في البداية يعملون في إطار مجموعة قواعد واحدة تشكل النظام الإداري للموظفين، وتُعرف الآن بالمجموعة 100.
    最初,所有工作人员都根据一套工作人员细则,即现在所称的100号编任职。
  • وشملت عملية إصلاح عقود عمل الموظفين إصدار مجموعة قواعد إدارية واحدة للموظفين تنطبق على جميع موظفي الأمم المتحدة.
    工作人员雇用合同改革包括颁布适用于联合国所有工作人员的一套工作人员细则。
  • لعلكم تدركون أن الغرفة التجارية الدولية نشرت منذ عدة سنوات مجموعة قواعد موحدة لسندات ضمان العقود .
    您或许也知道,几年前,国际商会出版了一套《契约保证单统一规则》(URCB)。
  • ويحاول مشروع المادة 5 على ما يبدو إعادة صياغة أو تعديل مجموعة قواعد مقبولة عموما من المجتمع الدولي.
    第5条草案看起来是在力求重新拟订或者修正已经为国际社会普遍接受的一组规则。
  • كان جميع الموظفين في البداية يعملون في إطار مجموعة قواعد واحدة ضمن النظام الإداري للموظفين، تُعرف الآن بالمجموعة 100.
    最初,所有工作人员都根据一套工作人员细则,即现在为人所知的100号编任职。
  • ونظرا لهذا السجل التاريخي الناجح، لا ترى أستراليا ضرورة لاعتماد مجموعة قواعد جديدة لعمل اللجنة.
    历史证明这些方法是卓有成效的,因此,澳大利亚认为委员会工作没有必要采用一套新规则。
  • (1) للطرفين الحرية في أن يتفقا، بالرجوع إلى مجموعة قواعد أو بطريقة أخرى، على الطريقة التي يُجرى بها التوفيق.
    (1) 各方当事人可以通过提及一套规则或者以其他方式,自行约定进行调解的方式。
  • (1) للطرفين الحرية في أن يتفقا، بالرجوع إلى مجموعة قواعد أو بطريقة أخرى، على الطريقة التي يجرى بها التوفيق.
    (1) 各方当事人可以通过提及一套规则或者以其他方式,自行约定进行调解的方式。
  • وقد أدى عدم وجود سياسة للأسرة مكفولة قانونا إلى نشوء الحاجة إلى وضع مجموعة قواعد تحمي الحقوق المختلفة للطفل.
    正是由于缺乏有法律保障的家庭政策,才有必要制定一系列保护儿童各种权利的规范。
  • استطرد قائلاً إن مشاريع المواد قد وضعت باعتبارها مجموعة قواعد ثانوية تنطبق في حالة عدم وجود نظم القواعد الخاصة في مجموعة الالتزامات الدولية الأساسية.
    条款草案已制定为一套次要规则,除特别法外,适用于多种基本国际义务。
  • ويرحب الأمين العام بموافقة لجنة الخدمة المدنية الدولية على اقتراح تبسيط الترتيبات التعاقدية باستخدام مجموعة قواعد واحدة ضمن النظام الإداري.
    秘书长欢迎公务员制度委员会赞同使用一套统一工作人员细则精简合同安排的提议。
  • وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت مجموعة قواعد تحدِّد معايير ممارسة الحق في أجهزة تقويم العظام وغيرها من الأجهزة المساعدة.
    此外,已通过了《规则手册》,确定了行使获得矫形外科和其他辅助器具的权利的标准。
  • ولهذا السبب، لا بد ولا مناص من وجود مجموعة قواعد تحكم مسؤوليتها الدولية بطريقة مناسبة ومتسقة.
    出于这个原因,制定一套规范来适当、连贯一致地调节其国际责任,看起来既必要,也不可避免。
  • ومع تطبيق قانون بشأن النوعية في قطاع التشييد، وضعت مجموعة قواعد منظمة للنوعية لمواد ومنتجات التشييد.
    在营建部门实施了关于质量的法规以后,拟订了一个规章体系,为建筑材料和产品规定了质量控制办法。
  • ويتضمن النظام المنقح مجموعة قواعد أسلس وأبسط تتيح سرعة معالجة الطلبات وتتقيد في الوقت نفسه تقيداً تاماً بنظم وقواعد الأمم المتحدة.
    经修订的系统包括一套精简的规则,既可快速审理申请同时又能充分遵守联合国条例和细则。
  • واتفق الفريق الحكومي الدولي مع رأي الفريق الاستشاري بأن وضع مجموعة قواعد مختصرة للمؤسسات الأصغر حجماً يمكن أن يكون مفيداً للغاية في البلدان النامية.
    专家组同意协商小组的看法,认为为小企业规定一套简略的规则对发展中国家特别有用。
  • ويستنتج من البيانات المقدمة أن ثمة مجموعة قواعد تحكم المسائل المتعلقة بالأسماء الطبغرافية في شيلي، وهذه المجموعة يمكن تحسينها بإضافة قواعد تكميلية وإيجاد آليات تنسيقية.
    根据上述信息可断定智利有涉及地名的法规,并可通过补充规范和协调机制加以改进。
  • " (1) يقرر الطرفان [، بالرجوع إلى مجموعة قواعد معيارية أو بطريقة أخرى،] الأسلوب الذي يتعين اتباعه في تسيير عملية التوفيق.
    " (1) 当事方[通过提及一套标准的规则或以其他方式]确定进行调解的方式。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجموعة قواعد造句,用مجموعة قواعد造句,用مجموعة قواعد造句和مجموعة قواعد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。