查电话号码
登录 注册

مجموعة عمل造句

"مجموعة عمل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويمكن للاجتماع السنوي أيضاً أن يوافق على تغيير ولايات المجموعات إن مست الحاجة إلى ذلك أو إلى توزيع مواضيع جديدة على مجموعة عمل كي تعالجها.
    如有紧迫的需要,年度会议还可以修改工作组的任务,或者分配新的专题供某个工作组讨论。
  • وقد وُجه نظر مجموعة عمل منظمة الصحة العالمية المعنية بزرع اﻷعضاء إلى هذه المسألة، كما وَجه إليها نظر أعضاء فرقة عمل منظمة الصحة العالمية المعنية بزرع اﻷعضاء.
    这一问题已提请卫生组织内部的器官移植工作小组及卫生组织器官移植专题小组的成员注意。
  • يتماثل الإجراء الثاني مع الأول إلاّ أنه يتمثل في هذه الحالة في إنشاء مجموعة عمل مخصصة رسمية تصادق عليها الأجهزة الرئاسية في المؤسسات المعنية.
    第二项行动与第一项行动类似,但在该本行动中,将设立一个由各机构的理事机关核可的正式特设工作组。
  • وأسست " مجموعة عمل الرقابة " (WGM) " فريق خبراء فنيين " (TET) بقيادة الهند، تقضي مهمته بتقييم تطبيق اتفاقية كيمبرلي في مراكز التجارة والتصنيع.
    监测工作组设立了一个由印度领导的技术专家小组,其任务是评估贸易和制造业中心执行金伯利进程的情况。
  • وبدعم من مجموعة عمل المكتب المشترك سوف يستكمل استعراض داخلي تقوم به مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتنفيذ المكتب المشترك في الرأس الأخضر في الربع الأول من 2007.
    在联合办事处工作组支助下,将在2007年第一个季度完成对佛得角联合办事处执行情况的内部审查。
  • (ب) الانضمام إلى خطة عمل اسطنبول لمكافحة الفساد التي وضعتها شبكة مكافحة الفساد لأوروبا الشرقية ووسط آسيا (2010)، وتأسيس مجموعة عمل لوضع مشروع قانون لمكافحة الفساد؛
    加入东欧和中亚反腐败网的《伊斯坦布尔反腐败行动计划》(2010年),设立制定反腐败法的工作组;
  • وعليه ستعمل شرطة البعثة على إنشاء مجموعة عمل تتولى تنسيق الشركاء الدوليين، الذين يقومون الآن بالإسهام في تطوير الشرطة الوطنية أو أبدوا اهتمامهم بذلك.
    联刚特派团警察因而将推动设立一个国际伙伴协调工作组,这些伙伴正在或已经表示有兴趣促进国家警察的发展。
  • وقد أُنشئت مجموعة عمل للنظر في مواءمة التشريع الداخلي مع الصكوك الدولية التي انضمت ليبريا إليها وتحديد الممارسات الضارة التي لا تتفق مع تلك الالتزامات.
    已经成立了一个工作组,考虑国内法律与利比里亚批准的国际文书的协调性问题,并确定与承诺不符的有害习俗。
  • وتقوم مجموعة عمل مكونة من أصحاب المصلحة المركزيين والمعنيين بوضع الاستراتيجية، وهي إحدى المبادرات التي تم إطلاقها في إطار خطة عمل الحكومة بشأن الإعاقة.
    该战略是经一个由中央和相关利益攸关方组成的工作组制定,同时,它还是在政府残疾行动计划内启动的一项举措。
  • وفي عام 2007، استمرت مجموعة عمل الرقابة بجمع وتحليل التقارير السنوية للمشاركين، مع التركيز بشكل خاص على الإشراف الحكومي، وبسط سلطة القوانين، والقضايا المتعلقة بالتجاوزات.
    监测工作组还继续搜集和分析参与国的年度报告,2007年特别强调政府进行监督、推行,并重视违反规定问题。
  • وشكّلت مجموعة عمل جديدة داخل المرصد تتمثل في اللجنة الإحصائية التي تشمل اللجان الفرعية المعنية بموضوعات الوقت والعمل، والهجرة والإدماج والإحصاءات.
    已在该观察站内设立了一个新的工作组:统计委员会,其中包括时间与工作、移民、将性别观点纳入主流和统计等数个委员会。
  • أما بالنسبة لأسلوب التعامل مع الاقتراحات والتوصيات المطروحة لرفع كفاءة نظام العقوبات فإننا نتحسب من الدعوة إلى قيام المجلس بتشكيل مجموعة عمل لدراسة تلك المقترحات والتوصيات
    关于处理为加强制裁制度的效率所订提议和建议的方法,我们唯恐要求安理会设立一个工作组来研究这类提议和建议。
  • قالت مجموعة عمل الإحصائيات (WGS) إن اتفاقية كيمبرلي راقبت خلال عام 2006 ما قيمته 35.7 مليار دولار أمريكي من صادرات الألماس الخام، أي ما يمثل أكثر من 480 مليون قيراط.
    统计工作组报告,在2006年金伯利进程监测了超过4.8亿克拉、价值357亿美元的毛坯金刚石出口。
  • إن توفير أي شـيء يتجاوز الانتشار الحالي في بونيـا، ولا سيما للتصدي للمشكلات في إيتوري على نطاق أوسع، يتطلب كحـد أدنـى تشكيل مجموعة عمل لواء (لواء إيتوري).
    要开展布尼亚目前部署以外的任何工作,特别是在伊图里更广泛地处理问题,最起码需要一个旅级的队伍(伊图里旅)。
  • أنشأ هذا الفريق - الذي أنشأته المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة - مجموعة عمل تُعنى بدعم البيانات والسيناريوهات لأغراض تحليل الأثر والمناخ.
    由世界气象组织(气象组织)和联合国环境规划署成立的气候小组已经成立了一个分析影响和气候的数据和情景支助工作组。
  • يمكن تشكيل مجموعة عمل غير رسمية تتألف من ممثلين لشبكات العلوم على المستوى العالمي، وممثلين إقليميين لشبكات العلوم الوطنية بالإضافة إلى ممثلين من الهيئات والعمليات الاستشارية العلمية المختلفة.
    可以设立一个非正式工作组,包括全球一级科学网络的代表、国家科学网络的区域代表,以及来自科学咨询机构和进程的代表。
  • 113- وسعياً منهاً إلى حماية ضحاياً العنف الأسري ومتابعة مرتكبي أعمال العنف وتقديمهم إلى العدالة، أنشأت وزارة العدل مجموعة عمل في عام 2006 لتحديد التدابير اللازمة الكفيلة بحماية مصالح الضحايا.
    为保护家庭暴力受害人以及把施虐者绳之于法,律政司于2006年成立一个工作小组,负责寻求措施以保护受害人权益。
  • وفي سبيل تعزيز تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقيات حقوق الإنسان، ستقوم البحرين باستكشاف إمكانية تشكيل مجموعة عمل من الوزارات المعنية بشأن حقوق الإنسان للتنسيق والمتابعة.
    为了加强履行各项人权条约规定的义务,巴林将探讨能否设立一个由主管人权事务的政府各部组成的工作组,以便进行协调和采取后续活动。
  • 96- تقبل سلوفينيا التوصية وتود التأكيد على أن الحكومة السلوفينية أنشأت بالفعل مجموعة عمل مشتركة بين الإدارات لصياغة التعديلات المطلوب إدخالها على قانون الحماية الدولية.
    斯洛文尼亚接受这项建议,谨此强调指出斯洛文尼亚政府已经设立一个跨部门工作小组,负责起草一项法案,对《国际保护法》作出修正。
  • وفي هذا الصدد، فإنه يجب على مجموعة عمل مجلس الأمن الخاصة بعمليات حفظ السلام أن تشرك البلدان المساهمة في القوات بصورة متكررة ومكثفة في مداولاتها، خاصة في المراحل المبكرة جدا لتخطيط المهمة؛
    在这方面,安全理事会维持和平行动工作组应让部队派遣国更频繁、更深入地参与审议工作,特别是在任务规划的早期阶段;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجموعة عمل造句,用مجموعة عمل造句,用مجموعة عمل造句和مجموعة عمل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。