查电话号码
登录 注册

مجموعة تدابير造句

"مجموعة تدابير"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي تلك الحالة، فقد غطت مجموعة تدابير اﻹسعاف زهاء ٦٠ في المائة من الدين الخارجي القصير اﻷجل.
    在此情况下,一揽子救援计划足够支付60%的短期外债。
  • وقريبا ستُدرج هذه الممارسة أيضا بوضوح في النص التشريعي نفسه عن طريق مجموعة تدابير مكافحة الإرهاب.
    不久,在一整套反恐怖主义立法中,还将明确列入这项做法。
  • ■ إلغاء الإعانات المحرفة لمجرى تجارة القطن ووضع مجموعة تدابير إنمائية لفائدة منتجي القطن؛
    立即取消扭曲贸易的棉花补贴,实行棉花种植者一揽子发展计划;
  • وتتعرض الحكومات للضغط من أجل اتخاذ مجموعة تدابير للإنقاذ الاقتصادي للشركات الصناعية والمالية.
    各国政府面临着向工业公司和金融公司提供一揽子经济救助的压力。
  • وستواصل الأمم المتحدة تنفيذ مجموعة تدابير الدعم المتفق عليها لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، بأسرع ما يمكن.
    联合国将尽快落实已商定的对非盟驻苏特派团的一揽子支助。
  • وقد وُضعت مجموعة تدابير خاصة بالعراق لتقليل ما يتعرضون له من مخاطر.
    为了减少他们的风险,已经制定了一份专门针对伊拉克情况的一揽子措施。
  • ويتطلب الأمر اتخاذ مجموعة تدابير السياسة العامة لإلغاء التمييز بين الجنسين والقضاء على العنف ضد المرأة.
    要消除性别歧视和对妇女的暴力行为,就必须采取综合政策措施。
  • وسيتطلب تنفيذ هذا الخيار تحسين مجموعة تدابير الدعم لتمكين البعثة من الاضطلاع بولايتها.
    实施这一方案,需要有更好的一揽子支持计划,使特派团能够履行任务。
  • ويشكل ذلك جزءا من مجموعة تدابير تشمل أيضا تحسين تبادل المعلومات الاستخبارية وترتيبات الاستجابة في حالات الأزمات؛
    这是包括改进情报交流和应付危机安排在内的一整套措施的一部分;
  • ونفذ الصندوق مجموعة تدابير لمساعدة البلدان المنخفضة الدخل مصممة لتلائم ظروف كل بلد على حدة.
    基金组织已实施了适合每个国家个别情况的低收入国家一揽子支助方案。
  • وعلاوة على ذلك، فهو يتضمن مجموعة تدابير لبناء القدرات تساعد الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    此外,它包括一套协助缔约国履行其人权承诺的能力建设计划。
  • وكشأن أي مجموعة تدابير ﻻ بد أن بعض الدول اﻷعضاء سيجد عيوبا في عناصرها الفردية.
    与任何一揽子计划的情况一样,必定会有一些会员国挑剔其中的个别内容。
  • وهي تتضمن مجموعة تدابير لمراقبة إنتاج الملوثات العضوية الثابتة، واستيرادها، وتصديرها، واستخدامها، والتخلص منها.
    它授权一套控制持久性有机污染物的生产、进口、出口、使用和处置的措施。
  • إن العنصر الرئيسي الثاني في مجموعة تدابير إحﻻل الديمقراطية السياسية هو تعزيز دور اﻷحزاب في نظامنا السياسي.
    政治民主化措施的第二项重要内容是加强政党在我国的政治体制中的作用。
  • واستناداً إلى هذه الخطوط الاستراتيجية، حددت الحكومة مجموعة تدابير ستضطلع بها بالاشتراك مع المجتمع.
    在这些战略路线的基础上,政府确认了一整套干预措施,有待与全社会开展合作。
  • وتنفيذ مجموعة تدابير بالي على المحك، ولكن مصداقية النظام المتعدد الأطراف وقوته هما أيضاً على المحك.
    巴厘一揽子协定的实施岌岌可危,多边贸易体系的信誉和力量同样危如累卵。
  • تحث الطرفين على أن ينفذا بصدق وإخلاص مجموعة تدابير الأمين العام المتصلة بتحديد هوية المصوتين وعملية الطعون؛
    敦促双方诚信地切实执行秘书长就选民身份查验和申诉程序提出的整套措施;
  • وتم أيضا حيازة أرض في الفاشر لإيواء ضباط الأركان المنتمين إلى مجموعة تدابير الدعم الخفيف.
    在法希尔也购置了土地,为实施小规模支助一揽子计划相关的参谋人员提供住宿。
  • وهذا القرض جزء من مجموعة تدابير معونة قدرها 6 بلايين دولار تعهدت اليابان بالتبرع بها في عام 2003.
    这笔贷款是日本于2003年认捐的60亿美元一揽子援助计划的一部分。
  • وفيما يتعلق بعنصر الشرطة في مجموعة تدابير الدعم الثقيل، التزمت 47 دولة مساهمة بإيفاد 47 ضابط شرطة.
    至于大规模支助一揽子计划的警察部门,47个警察派遣国已承诺提供警官。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجموعة تدابير造句,用مجموعة تدابير造句,用مجموعة تدابير造句和مجموعة تدابير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。