مجموعة الأربعة造句
造句与例句
手机版
- وفي هذا الصدد، تكرر ملديف الإعراب عن تأييدها لاقتراح مجموعة الأربعة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
在此方面,马尔代夫重申其支持四国集团关于安全理事会改革的提案。 - إننا نبدأ هذه المناقشة جاعلين من النموذج الذي اقترحته مجموعة الأربعة نقطة مرجعية لنا.
我们在本次辩论中首先审议四国集团提出的方案,以此作为我们的参照点。 - وحتى النظرة الخاطفة لمشروع القرار المقدم من مجموعة الأربعة تبين أن هذا ليس هو الحال.
我们只需看一眼四国集团提出的决议草案,就可以看到情况并不是这样。 - إنهم يتحدثون عن أخلاقيات الأمم المتحدة والانتخابات الوطنية، التي لا يحتاج أعضاء مجموعة الأربعة دروسا عنها.
他们谈论联合国的道德和国家选举,四国集团国家根本不需要任何教训。 - ثانيا، من ناحية الجوهر، ما زلنا نعتقد أن اقتراح مجموعة الأربعة سيكون أفضل طريقة للمضي قدما.
第二,就实质内容看,我们仍然认为四国集团的提议是前进的最佳方式。 - يعرب عن دعمه الكامل لجهود مجموعة الأربعة ويدعوها إلى مضاعفة جهودها لضمان التطبيق لخريطة الطريق من الجانبين؛
表示它全力支持四方的努力,并呼吁加紧努力,以确保双方执行行进图; - ودعمنا لاقتراح مجموعة الأربعة يستند على تلك الاعتبارات ونأمل أن يجد الدعم الواسع.
我们对四方小组提出的建议的支持是基于这些考虑。 我们希望它将得到广泛的支持。 - وفي هذا الصدد، تؤكد ملديف مجددا تأييدها لمشروع قرار مجموعة الأربعة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
在这方面,马尔代夫重申其对四国集团有关安全理事会改革的决议草案的支持。 - وفي الظروف الراهنة، ليس بوسعنا بعد التقدم بأي اقتراح جديد، أو إدخال تعديل محدد على اقتراح مجموعة الأربعة الأصلي.
此时此刻,我们还不能提出任何新提案或对4国集团原提案的具体修改。 - والبرازيل على استعداد لدعم الاقتراحات التي تتضمن عناصر أساسية مشتركة مع الاقتراح الذي تقدمت به مجموعة الأربعة وبلدان أخرى.
巴西愿意支持与四国集团及其他国家提出的建议在基本内容上相同的建议。 - ويتم تنسيق هذا المشروع بالتنسيق المشترك بين الأونكتاد وأمانة مجموعة الأربعة والعشرين، مما يضمن مساهمة البلدان المستفيد
这一项目是贸发会议和24国集团秘书处联合协调的,从而确保受益国拥有自主权。 - إن طرح مشروع قرار مجموعة الأربعة له عدة مضاعفات خطيرة لا بد لنا جميعا أن نعيها.
四国集团决议草案的提出牵涉到几个严重的问题。 我们都应该对这些问题有清楚的认识。 - وجوهر الاقتراح ناقشته مجموعة الأربعة مع كل مجموعة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، سواء في نيويورك أو في العواصم.
四国集团已在纽约和各国首都,同各集团和联合国会员国讨论了该提案的实质。 - ذكر أحد الوفود، وأعتقد أن ذلك كان بالأمس، أن مجموعة الأربعة كان هاجسها الوحيد هو مسألة زيادة عدد الأعضاء.
我想是在昨天,其中一个代表团提到,四国集团只对扩大安理会的问题念念不忘。 - والبرازيل وشركاؤها في مجموعة الأربعة على استعداد لتلبية دعوة الرئيس والسفير تانين إلى زيادة التفاعل بين الدول الأعضاء.
巴西和四国集团伙伴愿意接受主席和塔宁大使关于会员国之间应该增加互动的呼吁。 - ونعتقد أن اقتراح مجموعة الأربعة عنصر مكمّل لا غنى عنه للإصلاح الشامل للأمم المتحدة الذي نتوخاه جميعاً.
我们认为,四国集团的提案是我们都希望实现的联合国全面改革的不可或缺的补充内容。 - وأسوة بشركائنا الأفارقة وكثيرين غيرهم، تؤيد ألمانيا وشركاؤها في مجموعة الأربعة هذا النموذج للتوسيع بقوة.
德国及其在四国集团的伙伴同我们的非洲伙伴和其他许多伙伴一样坚定地支持这种扩大模式。 - إن مجموعة الأربعة أخفقت في أن تقدم إلى المجتمع الدولي الدليل على أن مجلس الأمن، كما تتصوره المجموعة، سيكون بمثل كفاءته أو أكثر كفاءة.
四国集团未能向国际社会证明,它们设计的安全理事会将同样或更加有效。 - إذ جاء المنتخب الوطني لكرة القدم ضمن فرق المقدمة في البطولة الآسيوية، بينما تأهل فريق الكاراتيه ضمن مجموعة الأربعة للمرة الأولى في تاريخه.
在卡塔尔举行的亚洲杯足球赛上,乌兹别克斯坦国家队历史上首次进入四强。 - الحجة الأولى هي مطلب إجراء إصلاح شامل وما ينطــــوي عليــــه من انتقاد مفاده أن اقتراح مجموعة الأربعة يقف نوعاً ما في طريق تحقيق ذلك الهدف.
首先是全面改革的要求和四国集团提案多少影响这一目标这种隐含的批评。
如何用مجموعة الأربعة造句,用مجموعة الأربعة造句,用مجموعة الأربعة造句和مجموعة الأربعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
