مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي造句
造句与例句
手机版
- 11- وتكلمت ممثلة نيكاراغوا بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي فقالت إن تلقي وثائق الدورة في وقت متأخر وتوفرها باللغة الإنكليزية فقط يحدان من قدرة المجموعة على المساهمة مساهمة مجدية.
尼加拉瓜代表代表拉丁美洲和加勒比集团发言指出,它很晚才收到会议文件,而且文件只有英文本,这使该集团无法作出有意义的发言。 - وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (شيلي) إن المجموعة لم تتسلم الوثيقة المتعلقة بهذا البند إلا منذ بضعة أيام، الأمر الذي يجعلها غير قادرة بعد على التصريح بموقفها في شأن قضية هامة من ذلك النوع.
拉丁美洲和加勒比集团发言人(智利)说,该集团几天前才收到有关该项目的文件,所以还不能阐明关于如此重要问题的立场。 - 47- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (شيلي) إن المجموعة لم تتسلم الوثيقة المتعلقة بهذا البند إلا منذ بضعة أيام، الأمر الذي يجعلها غير قادرة بعد على التصريح بموقفها في شأن قضية هامة من ذلك النوع.
拉丁美洲和加勒比集团发言人(智利)说,该集团几天前才收到有关该项目的文件,所以还不能阐明关于如此重要问题的立场。 - 47- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (شيلي) إن المجموعة لم تتسلم الوثيقة المتعلقة بهذا البند إلا منذ بضعة أيام، الأمر الذي يجعلها غير قادرة بعد على التصريح بموقفها في شأن قضية هامة من ذلك النوع.
47.拉丁美洲和加勒比集团发言人(智利)说,该集团几天前才收到有关该项目的文件,所以还不能阐明关于如此重要问题的立场。 - 6- وتكلم ممثل السلفادور نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي فقال إن للحاجات الإنمائية لمنطقته أوجه اختلاف وتشابه مع الحاجات الإنمائية لمناطق نامية أخرى وينبغي مراعاة ذلك في المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.
萨尔瓦多代表代表拉丁美洲和加勒比集团发言,他说他所在区域的发展需要和其他发展中区域有同有异,贸发会议的技术援助应考虑到这一点。 - وفيما يتعلق بإطلاق مرصد الطاقة المتجددة الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبي والتابع لليونيدو، قال إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي تنظر بالفعل في سبل للاستفادة من مزايا التحالف الاستراتيجي مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة.
关于发起工发组织丁美洲和加勒比地区可再生能源观察站问题,他说,拉美加国家已在考虑利用与拉丁美洲能源组织结成战略联盟的优势的方法。 - ورحب المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (شيلي) بالتقدم المحرز في عمل الأونكتاد لصالح بلدان أفريقيا ولكنه عبر عن قلقه بشأن الوضع القائم في بلدان أخرى يتسم اقتصادها بالضعف الهيكلي والهشاشة.
拉丁美洲和加勒比集团发言人(智利)欢迎贸发会议为支持非洲国家开展的工作方面取得的进展,但对经济结构脆弱、易受冲击的其他国家的形势表示关注。 - 4- ورحب المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (شيلي) بالتقدم المحرز في عمل الأونكتاد لصالح بلدان أفريقيا ولكنـه عبر عن قلقه بشأن الوضع القائم في بلدان أخرى يتسم اقتصادها بالضعف الهيكلي والهشاشة.
拉丁美洲和加勒比集团发言人(智利)欢迎贸发会议为支持非洲国家开展的工作方面取得的进展,但对经济结构脆弱、易受冲击的其他国家的形势表示关注。 - وإذ يحيط علماً بالتقدم الهام الذي أحرزه بشأن المعايير والمؤشرات كل من اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل في أفريقيا والأطراف في مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي وفي المناطق الأخرى،
注意到萨赫勒地区国家常设抗旱委员会和撒哈拉萨赫勒观察机构在非洲和缔约方在拉丁美洲和加勒比及其他区域就基准和指标取得的重要进展, - 4- ورحب المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (شيلي) بالتقدم المحرز في عمل الأونكتاد لصالح بلدان أفريقيا ولكنه عبر عن قلقه بشأن الوضع القائم في بلدان أخرى يتسم اقتصادها بالضعف الهيكلي والهشاشة.
4.拉丁美洲和加勒比集团发言人(智利)欢迎贸发会议为支持非洲国家开展的工作方面取得的进展,但对经济结构脆弱、易受冲击的其他国家的形势表示关注。 - 66- وأعرب المتحدثون باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي (كولومبيا) والمجموعة الأفريقية (مصر) والمجموعة الآسيوية (جمهورية إيران الإسلامية) عن تأييدهم لعمل فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ ولمواصلة عمله.
拉丁美洲和加勒比集团发言人(哥伦比亚)、非洲集团发言人(埃及)和亚洲集团发言人(伊朗伊斯兰共和国)对专家组的工作表示支持,并支持专家组继续进行工作。 - 133- وتكلم ممثل البرازيل نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي فقال إن المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة والمستمرة التي تواجه البلدان الأفريقية، لا سيما البلدان الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى، هي مشاكل تتطلب تدابير قوية يتخذها المجتمع الدولي.
巴西代表以拉丁美洲和加勒比国家集团的名义发言说,非洲国家面临严重而持续的经济和社会问题,特别是撒南非洲面临严重问题,需要国际社会采取积极的措施。 - 50- وأتبع بقوله إنَّ مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي تتمنى كامل النجاح للدورة القادمة من المعرض العالمي للتنمية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي يركّز على الطاقة وتغيّر المناخ، تماشياً مع إعلان الجمعية العامة الذي يعلن عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
拉加组祝即将举行的全球南南发展博览会取得圆满成功,根据大会将2012年定为人人享有可持续能源国际年的宣言,活动的焦点是能源和气候变化。 - 6- ويوجه الخبير المستقل شكراً خاصاً إلى سفراء بلدان مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي وإلى مجموعة أصدقاء هايتي الذين حاورهم وتناقش معهم، في بور أوبرانس ونيويورك بصفة خاصة، بفضل المساعي الحميدة لسفير البرازيل في بور أوبرانس وسفير أوروغواي في نيويورك.
他特别感谢拉丁美洲和加勒比国家集团和海地之友国家的大使,由于巴西驻太子港大使和乌拉圭驻纽约大使的斡旋,他与他们特别在太子港和纽约进行了对话和交流。 - 27- وتود مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي أن تُبقى على علم بشأن مشاركه اليونيدو، مع غيرها من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في البرنامج الرائد لمبادرة " أمم متحدة واحدة " ، ولاسيما نتائج تنفيذها في أوروغواي.
拉加组希望不断了解工发组织与联合国系统其他专业机构共同参与 " 一个联合国 " 试点方案的情况,特别是该方案在乌拉圭实施的结果。 - 25- وتلاحظ مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي بعين الارتياح أن اليونيدو تواصل العمل في تعاون وثيق مع غيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجالات محددة، وترحب على وجه الخصوص بإنشاء المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
拉丁美洲和加勒比国家组满意地注意到,工发组织继续在其特定领域中与联合国系统其他机构密切合作,并特别欢迎建立行政首长协调会贸易和生产能力问题机构间小组。 - 14- وتكلّم ممثل المكسيك نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي فرحب بزيادة المانحين مساهماتهم في التعاون التقني للأونكتاد، وبالزيادة في العمليات في أمريكا اللاتينية والكاريبي، هذه الزيادة التي بلغت 9.2 في المائة من إجمالي عام 2002.
墨西哥代表以拉丁美洲和加勒比集团的名义发言,欢迎增加捐助国对贸发会议技术合作的贡献,并扩大其在拉丁美洲和加勒比地区的业务,这方面的业务在2002年总量中占9.2%。 - 13- وقال إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي تقدر الجهود التي تبذلها الأمانة من أجل توطيد التعاون والتنسيق مع الوكالات الإقليمية، مثلاً بإبرام مذكرة تفاهم مع رابطة تكامل أمريكا اللاتينية لتنفيذ أنشطة مشتركة في المنطقة، ومن خلال التعاون الذي يمكن إقامته مع الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة بشأن التكامل الاقتصادي لبلدان أمريكا الوسطى.
拉丁美洲和加勒比集团赞赏秘书处作出努力与区域机构进行更多的合作和协调,例如与拉丁美洲一体化协会签订一项在该区域进行联合活动的谅解备忘录,以及可能与中美洲经济一体化总条约常设秘书处进行合作。
- 更多造句: 1 2
如何用مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي造句,用مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي造句,用مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي造句和مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
