查电话号码
登录 注册

مجموعات عرقية造句

造句与例句手机版
  • ويتكون تركيب السكان في سورينام من حوالي 10 مجموعات عرقية رئيسية وعدد مماثل، على الأقل، من المجموعات المختلطة التي انحدرت من ماضيها الاستعماري.
    苏里南的人口由大约10个主要族裔群体和因其昔日殖民历史而产生的至少同样数目的混合种族组成。
  • وسلط السيد فرانس الضوء، في ورقته، على الفوارق في الوصول إلى القضاء بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بالمقارنة مع مجموعات عرقية أخرى في مجتمع من المجتمعات.
    他在文件中着重指出,在特定社会中,非洲后裔与其他种族群体相比在获得司法方面的差异。
  • فالمواطنون الأصليون ينتمون إلى أربع مجموعات عرقية رئيسية (الفولتا، والماندي، وآكان، وكرو) تضمّ حوالي ستين تجمعاً من التجمعّات الإثنية الأصغر حجماً.
    主要有四大族系(沃尔特族系、曼迪族系、阿康族系和克鲁族系),包括60多个种族,组成了原始国民。
  • فهناك، على سبيل المثال، نساء من مجموعات عرقية وإثنية معينة ومعاقات وفقيرات خضعن للتعقيم قسراً ولتدابير أخرى قسرية ترمي إلى تحديد النسل.
    例如,特定种族和族裔群体的妇女、残疾妇女和贫困妇女成为强制绝育和其他胁迫性计划生育措施的目标。
  • تتميز سورية بتعددية عرقية منسجمة فيما بينها، يشكل العرب الغالبية فيها إضافةً إلى مجموعات عرقية من الأرمن والأكراد والسريان والآشوريين والشركسيين والكلدانيين.
    阿拉伯人占绝大多数,另外还有亚美尼亚人、库尔德人、叙利亚人、亚述人、切尔克斯人和迦勒底人等族裔群体。
  • فأي تدهور خطير في الحالة قد يكون له تأثيره المباشر والفوري في المقاطعات الليبيرية الحدودية التي تسكنها مجموعات عرقية تعيش على جانبي الحدود الدولية.
    局势的严重恶化可能会对利比里亚边境各县立即产生直接影响,因为这些县各族裔人口的居住地跨越国际边界。
  • وهم ينحدرون من مجموعات عرقية مختلفة مثل يوروبا، والكونغو، وكارابالي وآخرين.
    有100多万非洲人在被迫离开自己的家园之后被强行带到古巴。 这些人原本来自不同族裔群体,如约鲁巴人、刚果人、卡拉巴利人和其他人。
  • ومن الناحية العملية، تكمن المشكلة الرئيسية في المنطقة في عودة مئات اﻵﻻف من اﻷشخاص المنتمين إلى مجموعات عرقية كانت، أو أصبحت، أقليات في أماكن نشأتها اﻷصلية.
    事实上,该区域的基本问题是数以十万计的人的回返问题,这些人在其原居地本来是或已经成为少数族裔群体。
  • (أ) إن التمييز، بما في ذلك بعض أشكال التمييز المجتمعي وحالات كره الأجانب الموجهة نحو الأطفال، من بينهم أطفال ينتمون إلى مجموعات عرقية أو دينية أو لغوية أو ثقافية داخل الدولة الطرف؛
    缔约国内存在着对不同民族、宗教、语言或文化群体儿童的歧视,包括某些社会歧视和仇外现象;
  • (د) العدد الكبير نسبياً من الأطفال المنحدرين من مجموعات عرقية ودينية ولغوية وثقافية مميزة الذين تعرضوا لإجراءات قضاء الأحداث، لا سيما التي تنطوي على الاعتقال والسجن؛
    少年司法程序审理的、特别是逮捕和监禁的儿童中,不同民族、宗教、语言和文化群体的儿童占有很高的比例;
  • 13- وقال إن موجات هجرة عديدة مرت عبر ميانمار على مر الزمن، ويتألف سكان البلد الآن من ثماني مجموعات عرقية رئيسية، وتضم فيما بينها أكثر من 100 عرق وطني.
    在历史上,缅甸经历了多次移民浪潮,其目前的人口由八个主要的族裔群体构成,包括100多个种族。
  • (ب) الحالات التي يشكل فيها الحرمان المستمر للأفراد المنتمين إلى مجموعات عرقية وإثنية مختلفة من حقوق الإنسان المعترف لهم بها، نتيجة للتمييز العنصري، انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان؛
    因种族歧视而持续剥夺属于不同种族和族裔群体的个人的公认人权,构成了严重和有系统地侵犯人权的状况;
  • 285- التمييز المتعدد، مثل التمييز على أساس الجنس والعرق، يؤثر تأثيراً كبيراً على نساء الروما والمهاجرات اللاتي ينتمين إلى مجموعات عرقية (التمييز على أساس عنصري).
    多重歧视,即基于性别和种族的歧视,对属于这一种族裔群体的罗姆妇女和移徙妇女(遭受基于种族的歧视)影响最大。
  • 5- وقد تتعرض النساء لأشكال من العنصرية ترجع بالتحديد إلى نوع الجنس، مثل ممارسة العنف الجنسي على نساء ينتمين إلى مجموعات عرقية أو إثنية معينة في فترات النزاع المسلح.
    妇女可能会因性别因素遇到某些形式的种族主义问题,如某些种族或族群的妇女在武装冲突期间遭受性凌辱问题。
  • 2-3 وتمثل المنظمة الجامعة عدداً من المنظمات الإسلامية وغيرها من المنظمات التي، وإن كانت غير إسلامية، تضم أفراداً من مجموعات عرقية وقومية ذات خلفية إسلامية.
    3 POEM代表着一些穆斯林组织和其它组织,后者虽然不是穆斯林组织,但其成员来自具有穆斯林背景的少数民族群体。
  • ويتبدى هذا الاتجاه بصفة خاصة في أعمال العنف المادي التي ترتكبها جماعات متطرفة تنتمي إلى الحركات النازية الجديدة والحركات القومية ضد أفراد طوائف دينية أو مجموعات عرقية أو ثقافية.
    这种趋势尤其表现为极端主义份子、新纳粹份子和民族主义份子针对宗教,种族或文化社区采取的人身暴力行为。
  • واستدرك قائﻻ إن اﻷمر اﻷخطر من ذلك يتمثل في استعمال وسائط اﻹعﻻم واﻹنترنت للدعوة إلى تفوق سﻻﻻت عرقية معينة أو مجموعات عرقية أو لنشر اﻷفكار المشبعة بكراهية اﻷجانب، وذلك باسم حرية التعبير.
    更为严重的是,以言论自由为幌子,利用传播媒介和因特网维护某些特定人种或种族的霸权并散布排外言论。
  • ففي الجنوب، يدور القتال بين فصائل من أصول عرقية واحدة، في حين تدور الصدامات في الشمال بين مجموعات عرقية مختلفة، وبخاصة بين فصائل من الأوزبيك والطاجيك والهزارا .
    在南部,往往是同一种族内的派系斗争,在北部,据报道是不同种族,特别是乌兹别克人、塔吉克人和哈扎拉人之间的冲突。
  • إذ شكلت الاختلافات الدينية واللغوية والسياسية أيضا حافزا ومبررا لاضطهاد لا بل محق مجموعات عرقية برمتها لاختلاف سماتها الخلقية ومن ثم اعتبارها من عرق مغاير.
    宗教、语言和政治上的不同也同样为迫害甚至是消灭整个族裔群体提供了动力和理由,因为他们有着不同的体征,被看作是另类种族。
  • ٨- تعرب عن قلقها كذلك إزاء التطورات اﻷخيرة التي أدت من جديد إلى ارتكاب جميع الفصائل المتورطة في النزاع ﻻنتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان موجهة، حسب إفادة التقارير، ضد مجموعات عرقية معينة؛
    还表示它关注: 最近的事态发展再度导致涉及冲突的各方严重侵犯人权行为,上述报告指出这种行径是针对上述族群而采取的;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجموعات عرقية造句,用مجموعات عرقية造句,用مجموعات عرقية造句和مجموعات عرقية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。