查电话号码
登录 注册

مجمد造句

造句与例句手机版
  • وأشار مصرف التمويل الزراعي في رده إلى أن الحساب به رصيد قدره 550 978 8 فرنكا من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية وأنه مجمد في الوقت الراهن (انظر المرفق التاسع والخمسين).
    农业融资银行在答复中指出,该账户的余额为8 978 550非洲法郎,目前已被冻结(见附件五十九)。
  • وهذه مهمة جسيمة بالنظر إلى شدة فقر الجماهير، ﻷن الدولة هي المشغل الرئيسي في حين أن التوظيف مجمد وﻻ توجد موارد لتمويل بناء الهياكل اﻷساسية.
    这项任务十分艰巨,这是由于群众普遍贫穷,而作为主要雇主的政府又因为没有资源来从事主要的工程而冻结了所有的招聘。
  • وقد تعلمنا نحن الجورجيين على نحو مأساوي كيف يمكن لما يسمى بنزاع مجمد أن يتحول إلى صراع ساخن بسرعة كبيرة جدا.
    我们格鲁吉亚人民在痛苦的经历之后了解到,所谓 " 被冻结的冲突 " 是多么容易变成热点冲突。
  • وقد اعتمدت بعض الدول الأعضاء الخيار الذي تسمح به القرارات وهو التعرف على حصة الأسهم المعنية، وضمان دفع أي أرباح مستحقة إلى حساب مجمد في انتظار حل للوضع في ليبيا.
    一些会员国已采取了决议允许的一种做法,即确定相关股权,在利比亚局势获得解决前将任何股利存入被冻结的账户。
  • وبعد يوم من تلقي الطلب، أفاد المصرف أن الأموال قد أوقفت ووُضعت في حساب " مجمد " لا يمكن نقلها منه دون موافقة سلطات الولايات المتحدة.
    一天后,银行通知说,资金已被扣,存入一个 " 冻结 " 账户,未经美国当局批准,不得提取。
  • وأشار مفوض الشؤون البحرية أيضا إلى حساب مصرفي " في صندوق مجمد " يتقاسمه مكتبه مع السجل الليبري في منروفيا.
    海运事务专员还谈到了利比里亚国际船舶和公司注册公司和蒙罗维亚的海运事务局共同控制的 " 保险箱 " 账户。
  • 457- وبالنسبة للمشاريع التي أعيد تنشيطها (بما في ذلك مشروع واحد صنفته الجامعة الكويتية كمشروع مجمد لكنه في الواقع أُعيد تنشيطه فيما بعد)، يرى الفريق أنها كانت في الغالب مشاريع ذات أغراض أكاديمية.
    关于重新启动的项目(包括一个被科威特大学归为冻结类,但实际上后来又重新启动的项目),小组认为,这些项目大多为了学术目的而开展。
  • وهذا النوع من الضمان عنصر مألوف في ترتيبات التمويل التي يتفاوض بشأنها مع المقرضين وكثيرا ما تقضي اتفاقات القروض بإيداع تلك العائدات في حساب مجمد يديره أمين يعينه المقرضون.
    这种类型的担保是与放款人谈判的融资安排中的一项典型内容,贷款协议常常要求基础设施项目的收益存入由放款人指定的受托人所管理的暂存银行帐户。
  • وخلصت المحكمة إلى أن ممثل الإعسار المُعيّن في ذلك الإجراء شرع بالفعل في جمع الموجودات وينبغي أن يستمر في إدارة القضية خصوصا وأن الإجراء الأجنبي " مجمد " .
    法院认定,该程序中所指定的破产管理人已开始收集资产,应当继续管理案件,特别是外国程序已 " 处在中间状态中 " 。
  • لا تنفذ الالتزامات المالية للأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات التي يشير إليها المرسوم، بما في ذلك الالتزامات التي يقومون بها هم أنفسهم أو أشخاص ينوبون عنهم، إلا من خلال الدفع لحساب مجمد مفتوح لدى مؤسسة ائتمانية أو لدى شركة تقدم خدمات استثمارية.
    履行与政府令所列个人、集团、企业和实体有关的金融义务,包括他们本人或其代理人的金融义务只能向在信贷机构或投资服务提供机构开设的被冻结帐户付款。
  • وما زالت حكومة كوسوفو تحتفظ على سبيل الأمانة بمرتبات جميع من تبقى من الصرب الكوسوفيين الذين تركوا كشوف مرتبات السلطات المؤقتة (يوجد 810 910 4 يورو في حساب مجمد بينما تم تسديد 584 237 يورو لمن أعيد إدراجهم في كشوف مرتبات حكومة كوسوفو).
    科索沃政府继续以信托形式保有那些离开临时自治机构的所有其他科索沃塞族人的薪水(第三者仍暂为保管4 910 810欧元,而237 584欧元已经支付给那些恢复工作的人)。
  • وأشار أيضا إلى أن الحساب المصرفي لمؤسسته، المفتوح لدى المصرف القبرصي " هيلينيك بانك " والذي دُفعت له تسبقة الـ 933 903 دولارا من المصرف المركزي لكوت ديفوار لشراء المعدات، هو حساب مجمد منذ اكتشاف فريق الخبراء للعقد بين شركة تاسك ترايدينغ المحدودة والشرطة الإيفوارية.
    他还向专家组表示,专家组披露Tusk贸易公司与科特迪瓦警察之间的合同关系后,该公司在塞浦路斯希腊银行开设的账户已经被冻结,其中预支的用于购买物资903 933美元是得到科特迪瓦中央银行同意的。
  • ويجوز للخزانة العامة أيضا، بموجب إخطار توجهه في إطار اللائحة 4 (3) من لوائح مراقبة النقد، أن تأمر بأن تسدد إلى حساب مجمد جميع المبالغ المستحقة على أي شخص لأشخاص يقيمون في بلد معين أو لأي شخص معين يكون لدى الخزانة مبررات معقولة للاشتباه في أنه قد خالف أي حكم يتعلق بالصرف الأجنبي تنص عليه القواعد التنظيمية المذكورة.
    " 3.(1) 除非财政部或经财政部授权的人可能给予的豁免,任何人,未经财政部或由财政部授权的人授权,并根据财政部或经财政部授权的人可能规定的条件,不得 -
  • وأكد ممثلا أمانة الصندوق المتعدد الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن التمويل للاستراتيجية الانتقالية قد وافقت عليه اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ولكنه مجمد حالياً لعدم تمكن بنغلاديش من التوقيع على الاتفاق حتى الآن. ولهذا الطرف إجراء معقد لمثل هذه الوثائق يتطلب موافقة العديد من الوزارات الحكومية.
    多边基金秘书处和开发署的代表证实多边基金执行委员会已经商定为过渡战略提供资金,但是目前因为孟加拉国至今没有签署协定而未向其提供资助;该缔约方对此类文件具有一套需要若干政府部门核准的复杂程序。
  • فيقدم البنك الدولي، مثﻻً، مساعدة لتحقيق هذا الغرض عن طريق الصندوق اﻻستئماني لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بينما يقدم صندوق النقد الدولي مساعدته عن طريق منحة خاصة أو قرض خاص من مرفق التكيف الهيكلي المعزز يحبس في حساب ضمان مجمد ويستخدم في تغطية أعباء خدمة الدين للصندوق. معايير التأهل
    例如,世界银行将通过重债穷国信托基金为此目的提供援助,货币基金组织则将通过一个特别的扩充结调贷款办法的赠款或贷款提供援助,这种赠款或贷款将存入一个保管帐户,作为偿付多边机构债务的本息之用。
  • ويجوز للخزانة العامة أيضا، بموجب إخطار توجهه في إطار اللائحة 4 (3) من لوائح مراقبة النقد، أن تأمر بأن تُسدد إلى حساب مجمد جميع المبالغ المستحقة على أي شخص لأشخاص يقيمون في بلد معين أو لأي شخص معين يكون لدى الخزانة مبررات معقولة للاشتباه في أنه قد خالف أي حكم يتعلق بالصرف الأجنبي تنص عليه القواعد التنظيمية المذكورة.
    财政部还可以根据《外汇管制条例》条例4(3),责令将任何人应付给在某个国家居住的人或财政部有正当理由怀疑违反《外汇管制条例》有关外汇规定的人的全部款项,汇入一个封存的帐户。
  • ٩٤- وتقتصر التجارة اﻷكثر ربحا في لحم الخنزير المثلج على اليابان في المقام اﻷول، ولكن أكبر نسبة من الواردات إلى هذه السوق ﻻ تزال في شكل مجمد )٠٧ في المائة(؛ واليابان هي أكبر مستورد على اﻻطﻻق إذ إنها تستأثر بنسبة ٥٤ في المائة من التجارة العالمية في لحم الخنزير المثلج وتدفع أيضا أعلى اﻷسعار )تصل إلى ٠٠٠ ٦ دوﻻر أمريكي للطن الواحد(.
    冷藏猪肉的较为有利可图的贸易主要限于日本,但是,该国进口的猪肉最大的一部分仍是冷冻猪肉(70%);日本是冷藏猪肉的最大的进口国,占世界贸易的45%,支付的价格也最高(高达每吨6,000美元)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجمد造句,用مجمد造句,用مجمد造句和مجمد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。