مجلس مشترك造句
造句与例句
手机版
- ورافق رئيس جنوب السودان خلال زيارته عدد من أعضاء اتحاد أصحاب الأعمال ورجال الأعمال من جنوب السودان، ووُقعت مذكرة تفاهم لإنشاء مجلس مشترك لرجال الأعمال بين البلدين.
随同南苏丹总统出访的有南苏丹雇主联合会的部分成员和企业家,访问期间双方签署了关于设立两国企业家联合委员会的谅解备忘录。 - بيد أنه يجرى، بناء على تعليمات من مكتب رئيس الجمهورية، اتخاذ خطوات ترمي، كإجراء مؤقت، إلى إنشاء وكالة تتخذ شكل مجلس مشترك بين الوزارات يكون مقره في وزارة المالية.
但根据总统办公室的指示,正在采取步骤建立一个机构(这是一项临时措施),该机构将采取设在财政部的一个部际委员会的形式。 - وفي أحد البلدان، أُنشئ مجلس مشترك بين الوكالات لتلافي هذا المشكل، غير أن بعض المندوبين شككوا في إمكان إنشاء مؤسسات مركزية لدعم جميع جوانب تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
有一个国家已经成立了机构向委员会以避免这一问题,但是一些代表对创建全方位支助中小型企业发展的中央机构是否可行表示怀疑。 - وفي هذا الصدد، يدعو الاتفاق، باعتبار ذلك وسيلة نحو تحقيق مزيد من الشفافية وتنسيق الجهود، إلى إقامة مجلس مشترك للتنسيق والرصد تكون رئاسته مشتركة بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة.
在这方面,《契约》呼吁建立联合协调和监测委员会,由阿富汗政府和联合国共同领导,作为进一步实现透明和协调种种努力的手段。 - إنشاء مجلس مشترك بين الوزارات يتألف من موظفي شؤون الجنسين الذين يجب تعيينهم في كل وزارة والذين يتحملون مسؤولية تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين المنصوص عليها في القانون وبالاشتراك مع مكتب المساواة بين الجنسين؛
设立部际委员会,由各部任命的社会性别事务干事组成,与两性平等办公室一起,负责执行该法律中阐述的两性平等战略;和 - وأقامت الهند والسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية روابط مؤخرا لتعميق فرص الاتجار، كما أن الصين وعددا من البلدان الأفريقية أعدت لإنشاء مجلس مشترك للأعمال لتعزيز ترتيبات التبادل التجاري والمشاريع المشتركة.
印度和南美洲共同市场近来建立了联系,以增加贸易机会,中国和一些非洲国家则准备成立联合商业理事会,以促进相互贸易与合资安排。 - وأُحيط علماً بدعوة مجلس الأمن إلى إقامة مجلس مشترك للإدارة المالية والبدء بتشغيله وذلك من أجل تحسين الشفافية في مجال الإدارة المالية والمساءلة عن الموارد المالية العامة للصومال.
我注意到安全理事会呼吁迅速设立一个联合财务管理委员会,并让委员会有效开展工作,以提高索马里公共资源的透明度、财务管理和问责制。 - وتتمثل الممارسات الجيدة في وضع المشروعين المتميزين تحت سلطة واحدة، أي مجلس مشترك معني بالمشروعين؛ كما هو الحال في منظمة الأمم المتحدة للطفولة، أو تحت قيادة قائد مشترك (برنامج الأغذية العالمي).
好的做法是将这两个单独的项目置于同一领导之下,如,共同的项目委员会(如联合国儿童基金做的那样),或共同的领导人(粮食署)。 - وبغية تنفيذ الخطة المتعلقة بإدراج منظور جنساني، قامت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة بتشكيل مجلس مشترك بين المؤسسات يتألف من ممثلي أجهزة الدولة والمنظمات النسائية غير الحكومية، حيث يطلع هذا المجلس بدور تنسيقي.
为了实施该计划和实现性别问题主流化,国家妇女问题委员会成立了一个由各部委和非政府组织代表组成的部门间理事会来协调相关活动。 - ولهذه الغاية، وإضافة إلى آليات التنسيق القطاعية القائمة، تعمل الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي على إنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد بمشاركة كبار موظفي الحكومة الأفغانية المعينين من قبل الرئيس وممثلين للمجتمع الدولي.
为此,除现有的部门协调机制外,阿富汗政府和国际社会将设立一个由阿富汗总统任命的政府高官和国际社会代表组成的联合协调监测委员会。 - وتتولى وزارة الصحة في البرازيل، بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى، المسؤولية عن تنفيذ الخطة المتكاملة لمكافحة الفيروس، وفي بيلاروس، أُنشئ مجلس مشترك بين الوكالات للوقاية من انتقال عدوى الفيروس والعديد من الأمراض التناسلية.
巴西卫生部同其他行动者合作,负责执行关于艾滋病毒的综合计划,而在白俄罗斯,已设立一个机构间委员会,致力防止艾滋病毒和性病感染。 - وإذ ترحب بتوقيع اﻻتفاق المتعلق بإنشاء مجلس مشترك بين الدول للتعاون بين جمهورية كرواتيا والبوسنة والهرسك، وبتوقيع اتفاق العﻻقات الخاصة بين جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك)٢(،
欢迎签署《克罗地亚共和国与波斯尼亚-黑塞哥维那之间成立国家间合作委员会协定》和签署《克罗地亚共和国与波斯尼亚-黑塞哥维那联邦间特别关系协定》, - (أ) تقديم المساعدة إلى حكومة أفغانستان في تنسيق ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان وإنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد تشارك في رئاسته حكومة أفغانستان والبعثة، التي ستقدم له خدمات السكرتارية؛
(a) 协助阿富汗政府协调和监测《阿富汗契约》的执行情况,设立一个协调和监测联合委员会,由阿富汗政府和援助团共同主持,并由援助团提供秘书处服务; - وفي عام 2006 أيضا، قام مجلس مشترك لوزراء المجموعة والاتحاد الأوروبي بإنشاء مرفق المجموعة للهجرة الذي حصل على مبلغ 25 مليون يورو من صندوق التنمية الأوروبي التاسع.
非洲、加勒比和太平洋国家-欧盟联席部长理事会还在2006年成立了非洲、加勒比和太平洋国家移徙基金,该基金收到了第九个欧洲发展基金提供的2 500万欧元。 - وتسهيلا لإشراف الحكومة على الأنشطة التي تضطلع بها مختلف الجهات المعنية، ينص الاتفاق على إنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد يشارك في رئاسته كل من الحكومة والبعثة وتدعمه أمانة صغيرة توفرها البعثة.
为协助政府监督各个利益攸关者开展活动,《契约》规定设立一个协调和监测联合委员会,由政府和联阿援助团共同主持,由援助团提供的一个小型秘书处予以支助。 - وقام الرئيس كلينتون، حرصا منه على تنفيذ توصيات برنامج العمل المقدمة في بيجين في الوﻻيات المتحدة، بإنشاء مجلس مشترك بين المؤسسات مكلف بشؤون المرأة على وجه السرعة، وقام بتكليفه بتحديد الطرائق التي يمكن للحكومة اﻻتحادية أن تتبعها لتنفيذ برنامج العمل هذا.
克林顿总统关注《北京行动纲领》的建议在美国产生影响,立刻成立了一个负责妇女问题的机构委员会,责成该委员会确定联邦政府执行《行动纲领》的具体方式。 - 123- وعملاً بقرار صادر عن الحكومة، أنشئ مجلس مشترك بين الإدارات معني بالتعاون بين هيئات الحكومة في مجال التوعية بالقانون وتشجيع التثقيف القانوني. وينسق المجلس عمل الهيئات التابعة للدولة وكذلك الجمعيات الطوعية وهيئات المواطنين الذاتية التسيير وغير ذلك من منظمات المجتمع المدني الناشطة في هذا المجال.
政府颁令成立了协调国家法律宣传和教育机构工作的部门间委员会,这是一个法人机构,负责协调国家机关和社会团体、公民自治机构和其他民间社会机构在宣传和教育方面的工作。 - )و( وفي اﻷرجنتين أعلنت وزارة العدل في ٨٩٩١ عن خطط ﻻنشاء مجلس مشترك بين الوﻻيات القضائية. وينبغي للمجلس أن يقود الجهود الرامية الى تعبئة عدد من الوزارات مثل وزارة التربية ووزارة الثقافة ووزارة الداخلية ووزارة الصحة والعمل اﻻجتماعي والعمالة والضمان اﻻجتماعي.
(f) 在阿根廷,司法部在1998年的计划中宣布设立部门间司法委员会,该委员会是在努力动员下述若干部方面起带头作用:教育部、文化部、内政部、卫生和社会行动及就业和社会保障部。 - أما الآلية المقترحة للتنفيذ فهو مجلس مشترك للتنمية المستدامة في المنطقة العربية قوامها مجالس الجامعة، ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة، وأمانة مؤلفة من الأمانات التقنية للجامعة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
拟议的执行机制是阿拉伯区域可持续发展问题联合理事会。 这个机制由阿拉伯联盟与阿拉伯环境部长理事会以及由一个阿拉伯联盟技术秘书处、环境署、西亚经社会与开发计划署组成的一个秘书处组成。 - وارتفعت تجــارة أفريقيــا مع آسيــا خــلال العقد الماضي مما يقارب 6 بلايين دولار إلى ما يكاد يبلغ 18 بليون دولار؛ وأسست الهند والسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية مؤخرا روابط تهدف إلى تعزيز الفرص التجارية، وقامت الصين وبلدان أفريقية عديدة بالتحضيرات اللازمة من أجل إنشاء مجلس مشترك للأعمال التجارية.
在过去十年里,非洲与亚洲的贸易从约60亿美元升至近180亿美元;最近,印度和南美洲共同市场为深化贸易机会建立了关系,中国和几个非洲国家已经准备设立一个联合商业理事会。
如何用مجلس مشترك造句,用مجلس مشترك造句,用مجلس مشترك造句和مجلس مشترك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
