مجردة造句
造句与例句
手机版
- ياإلهي. هذه العاهرة كانت مجردة من الإحساس لابد أنها أحبت هذه السمكة الذهبية للغاية.
天哪 那个婊子真粗暴啊 她肯定爱死那缸该死的金鱼了 - مجردة من الصفة العسكرية بغرض الاستخدام من جانب القطاع الخاص كصنف للعرض.
M113A2 M981 已拆除武器, 供私营部门用于展览 - مجردة من الصفة العسكرية بغرض الاستخدام من جانب القطاع الخاص كصنف للعرض.
FV 432装甲运兵车 已拆除武器,供私营部门用于展览 - ظلت المناطق الخاضعة لسيطرة الأمم المتحدة مجردة من السلاح ولم تحدث فيها حوادث تذكر.
联合国监测区仍然保持非军事化,没有发生重大事件。 - وأحاطت اللجنة علما بأن معاهدة انتاركتيكا أنشأت أول منطقة قارية مجردة من الأسلحة.
委员会指出,《南极条约》设立了第一个大陆非军事区。 - إن أستراليا لا تُقلِّل من أهمية التحديات المتمثِّلة في ترجمة أهداف مجردة إلى خطوات عملية.
澳大利亚没有低估将抽象目标转化为实际步骤的挑战。 - أما الحلول الجاهزة الصنع التي تــُــفرض من الخارج فإنه ليست دائماً مجردة من النكهة الإيديولوجية.
由外界强加的现成的解决方案不免带有意识形态色彩。 - وهي توجد قبل التنفيذ في صورة مجردة فقط وإن تكن لا غنى عنها بتاتا.
他们在实行之前就以抽象,然而是绝对必要的形式存在着。 - وبالتالي، أصبحت ادعاءات صاحب البلاغ بخصوص المجموعة الأولى من الإجراءات مجردة من أي أهمية فعلية.
因此,提交人关于第一轮诉讼程序的申诉不具有法律意义。 - سيؤدي نزع صفة التجريم عن العنف المنزلي إلى اختزاله إلى مشكلة اجتماعية مجردة من قوة العقوبة؛
非罪行化的后果是将家庭暴力降格为不受惩罚的社会问题; - إدارة مجردة من الحواجز لتشجيع اﻻنتقال داخل مختلف دوائر الوزارة نفسها وفيما بين مختلف الوزارات.
实现开放性运作,以加强在一个部之内和若干部之间的流动性。 - وتلاحظ اللجنة ادعاء الدولة الطرف بأن مزاعم صاحب الالتماس مجردة ولا تشير إلى قضيته الشخصية.
委员会注意到缔约国称请愿人的指控措词抽象、与其案件无关。 - وتركيبة هيئة الإشراف بحاجة هي الأخرى إلى أن تكون مستقلةً عن السلطة التنفيذية ضماناً لاتخاذها قرارات مجردة من التعسُّف.
监督机构也需要独立于行政机关,以确保其决定不武断。 - ومن العسير أن نقيّم بصورة مجردة ما إذا كان ذلك ينطبق على أفعال مثل التجريد من الملابس.
很难抽象地判定取走衣服等行为是否构成有辱人格待遇或处罚。 - وفي هذا السياق لاحظت الهيئة أن معاهدة إنتاركتيكا أقامت أول منطقة قارية مجردة من السلاح.
在这方面,委员会注意到《南极条约》建立了第一个大陆非军事化区。 - (و) تحديد طرق الإمدادات الإنسانية وجعلها مجردة من السلاح وتسيير دوريات فيها؛
f. 确定人道主义物资供应路线,对其实行非军事化,并在这条路线上巡逻; - ضمان حياة مجردة من العنف للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين؛
保障妇女和男女同性恋、双性恋、变性人和两性人享有无暴力生活。 - ومؤدى ذلك أن الاتفاقية تتناول الخصوبة كظاهرة مجردة ولكنها لا تقول شيئا عن المرأة نفسها.
这意味着人们把生育作为一种抽象的现象但未涉及任何妇女自身的事情。 - وبرنامج عمل القرن ٢١ ليس فكرة مجردة بالنسبة ﻷوكرانيا التي عاشت كارثة تشيرنوبيل.
对蒙受过切尔诺贝利灾难的乌克兰来说,《21世纪议程》不是一个抽象概念。 - (د) إنشاء مناطق مجردة من السلاح في محيط مخيمات المشردين داخليا وتسيير دوريات فيها؛
d. 在境内流离失所者收容营附近建立非军事区,并在这些非军事区内巡逻;
如何用مجردة造句,用مجردة造句,用مجردة造句和مجردة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
