查电话号码
登录 注册

مجتمعات المهاجرين造句

造句与例句手机版
  • وفضلا عن قيام مجتمعات المهاجرين بإتاحة مواردها المالية، فإنها تنشئ شبكات تربط المشاريع التجارية في الوطن الأصلي بالتكنولوجيا والتمويل والأسواق وغيرها من المدخلات.
    除了提供金融资源,国外散居者团体还建起连接母国商业与技术、金融、市场及其他投入的网络。
  • ولا تزال ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى أو بترها متفشية في 30 بلدا على الأقل في أفريقيا والشرق الأوسط فضلا عن انتشارها بين مجتمعات المهاجرين في أوروبا وأمريكا وآسيا.
    非洲和中东至少有30个国家及欧洲、美洲和亚洲移民社区仍盛行切割女性生殖器。
  • ولا شك أن فرص تنظيم المشاريع تضيف لدينامية مجتمعات المهاجرين وتوفر سبلا مهمة للتقدم الاقتصادي لمنظمي المشاريع من المهاجرين عن طريق جمع الثروة.
    创业机会无疑使移徙社区增添了活力,为移徙创业家通过积累财富提高经济地位提供了重要的渠道。
  • وأكد أهمية احتفاظ المهاجرين بروابطهم مع بلدان منشأهم، وطالب بتنمية المهارات بين مجتمعات المهاجرين لتشجيع التنمية في بلدان المنشأ.
    他强调移徙者保持其与来源国的联系的重要性,并呼吁通过发掘移徙者社区内蕴藏的技能促进来源国的发展。
  • وينبغي أن تحصل مجتمعات المهاجرين على الدعم لكي تتمكن من تقديم المساعدة القانونية لأفرادها، وينبغي أن يكون الحصول على المساعدة القانونية متاحا بالكامل للمهاجرين.
    移徙者社区应得到支持,从而使它们能够向其成员提供法律援助,并且移徙者应充分利用法律援助。
  • إذ أدى كل من العنصرية وكره الأجانب، اللذين أججتهما الأزمة الاقتصادية العالمية، إلى توتر العلاقات بين مجتمعات المهاجرين المحلية ومجتمعات الأهالي المحلية في عدد من البلدان.
    在全球经济危机煽动下的种族主义和仇外心理,使一些国家的移民和本地社区之间的关系紧张。
  • وقد يكون إشراك نساء مجتمعات المهاجرين في هذه الشبكات أمرا أساسيا يكفل استفادة المشاريع التجارية التي ترأسها الإناث في البلد الأصلي من هذه الفرص الاستثمارية.
    让国外散居者团体的妇女参加这类网络,对确保家乡由女性掌管的企业获得这方面的投资机会非常重要。
  • ويجري من خلال مبادرة جديدة لإمداد المدارس في أشد مجتمعات المهاجرين والأقليات الإثنية فقرا في مقاطعات كرابي، وساتون، وترانع، بمياه الشرب المأمونة وتجهيزها بدورات مياه.
    正在开展新的行动,向甲米、沙敦和董里各省最贫穷的少数族裔和移民社区的学校提供安全用水和厕所。
  • وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها البالغ إزاء استمرار الممارسات الضارة الراسخة، مثل تعدد الزوجات القائم بحكم الواقع، وممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مجتمعات المهاجرين الجديدة.
    它还严重关切根深蒂固的有害习俗的持续存在,如新移民社区实行事实上的一夫多妻制和女性外阴残割。
  • وذكر العديد من المشاركين كيف استفادت بلدانهم من هجرة مواطنيهم ومن المساهمات المالية وغيرها من المساهمات التي قامت بها مجتمعات المهاجرين لتنمية بلدانها.
    许多与会者提到本国如何受益于其国民的对外移徙以及资金方面和其他方面这些移徙者对其国家发展所作出的贡献。
  • الثقافية مشكلة خاصة في أوساط مجتمعات المهاجرين في المدن، وأن العصابات بدأت تتكون في المدن في مختلف أنحاء العالم.
    指出团伙和其他有组织犯罪集团对族裔文化群体的掠夺行为是城市移民社区一个特殊问题,团伙正在世界各地的城市中出现。
  • وتدعم الوحدة الشركاء المتعاونين في الجوانب المهنية المتصلة بالصحة وبالمساعدة المالية، بينما تساهم منظمات مجتمعات المهاجرين بمعرفتها في الأمور الثقافية واللغوية المتصلة بكل مراحل الأنشطة.
    该处向合作伙伴提供专职卫生人员和财政支助,而CBO则贡献他们与各阶段活动有关的特定文化和语言知识。
  • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن السياسة الحالية المتعلقة بالاندماج قد حوّلت المسؤولية الأساسية في هذا المجال من الدولة إلى مجتمعات المهاجرين (المادة 2).
    委员会还感到关切的是,目前关于融合的政策实际上将融合的首要责任从国家转移到了移民所在的社区(第二条)。
  • وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير توعية استباقية من أجل حماية الضحايا من النساء داخل مجتمعات المهاجرين والتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تقدم الخدمات لهؤلاء النساء.
    委员会建议缔约国主动采取保护移民群体中受害妇女的外展措施,并与非政府组织合作为这些妇女提供服务。
  • الشرقية من أفريقيا، وفي بعض بلدان آسيا والشرق الأوسط، وعلى نطاق العالم في مجتمعات المهاجرين المنحدرين من هذه المناطق.
    数据还显示,在西非、东非和东北部非洲地区、亚洲和中东某些国家、以及世界各地来自这些地区的移民社区内,这些做法最为常见。
  • 30- والأطفال المهاجرون ليسوا بالضرورة أكثر عرضة لخطر الانسياق إلى البغاء من الأطفال البلجيكيين لأن الروابط الأسرية التي عادة ما تكون قوية في مجتمعات المهاجرين تحميهم إلى حد ما.
    移民儿童并不一定比比利时儿童更有可能从事卖淫,因为他们在某种程度上受到移民社区里通常坚固的家庭纽带的保护。
  • (د) تعزيز برامج زيادة التوعية لمكافحة التحيز ضد مجتمعات المهاجرين وزيادة جهود التوعية المبذولة لمنع الممارسات التعسفية من جانب أرباب العمل، بغض النظر عن الوضع كمهاجر.
    (d) 加强提高认识方案,以便打击对移徙者社区的偏见,同时加大提高认识的力度以防止雇主的虐待行为,不论其移民身份如何。
  • وثمة سبب رئيسي يبعث على القلق إزاء مستقبل مجتمعات المهاجرين ألا وهو ضعف الأداء الأكاديمي لدى الجيل الثاني وتزايد احتمال البطالة والاعتماد على الرعاية الاجتماعية بين المهاجرين أكثر مما هو بين غير المهاجرين.
    第二代移徙者教育程度欠高以及比非移徙者失业和依靠福利的可能性更大,是移徙群体融合前景方面的主要问题之一。
  • ويطال التصنيف بشكل غير متناسب مجتمعات المهاجرين مما يجعلها هدفا لعمليات التحقق الجماعية من الهويات، ومداهمة المنازل، والأعمال التجارية والمواقع الدينية من دون وجود أدلة محددة.
    定性分析还不成比例地影响了移徙者社区,让他们成为大规模查验身份以及在没有具体证据情况下突入查抄家庭、商业场所和宗教场所的对象。
  • ويركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل رئيسي على رسم سياسات إدارة الهجرة، بما فيها الهجرة المؤقتة أو الدائرية، وذلك لتعزيز استغلال التحويلات المالية على نحو مثمر وإشراك مجتمعات المهاجرين باعتبارها عناصر فاعلة في التنمية.
    联合国开发计划署主要侧重于制定移徙管理政策,包括临时或循环移徙管理政策,以促进积极利用汇款,并让移民切实参与发展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجتمعات المهاجرين造句,用مجتمعات المهاجرين造句,用مجتمعات المهاجرين造句和مجتمعات المهاجرين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。