查电话号码
登录 注册

مجاهدي خلق造句

"مجاهدي خلق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعﻻوة على ذلك، كشفت التحريات التي أجريت في فرنسا منذ توجيه اﻻتهام إلى اﻻتحاد الديمقراطي للعمال اﻹيرانيين أن اﻻتحاد الديمقراطي وأعضاءه ليس لهم صلة بمنظمة مجاهدي خلق اﻹيرانية.
    还有,有伊朗工会被指控后进行的调查表明伊朗工会及其成员同伊朗人民圣战者组织没有联系。
  • وقال إن المنظمات الغاشمة مثل حزب الحياة الحرة الكردستاني، ومنظمة مجاهدي خلق وعصابة ريجي كلها تتمتع بالدعم المالي واللوجستي من هذه البلدان.
    诸如争取库尔德斯坦自由党、人民圣战者组织和瑞吉团伙等残酷组织都享受到来自这些国家的财政和物资支助。
  • ٤-١٣ أوﻻ، تؤكد الدولة الطرف أن المعلومات الموثوقة المتاحة للحكومة تفيد أن مجاهدي خلق يمارسون نشاطهم من خارج جمهورية إيران اﻹسﻻمية منذ سنوات عديدة.
    15 首先,缔约国断言,据政府得到的可靠信息称,圣战者组织多年来一直只在伊朗伊斯兰共和国境外活动。
  • وكانت السلطات العراقية قد أعلنت في وقت سابق عن عزمها نقل جميع أعضاء منظمة مجاهدي خلق الإيرانية المقيمين في المعسكر، وعددهم 500 3 فرد، إلى مواقع أخرى في البلد.
    伊拉克当局早些时候宣布,打算将居住在营地的3 500名圣战组织成员转移到伊拉克境内的其他地点。
  • فمشكلة الحدود الإيرانية العراقية وموضوع عناصر مجاهدي خلق الموجودين حاليا في العراق قد يكون مبررا لإيران في هذا الصدد.
    两伊边界问题以及当前在伊拉克的 " 人民圣战者组织 " 成员问题都可为伊朗提供此类借口。
  • أرض بعيدة المدى على معسكر الخالص في محافظة ديالى التابع لمنظمة مجاهدي خلق والذي يقع في عمق اﻷراضي العراقية.
    我谨通知你,1999年6月10日下午20时46分,伊朗政权向伊拉克领土上的Khalq战士组织的营地发射了三枚地对地远程导弹。
  • كما تلقى معلومات من جمعية هابيليان التي تدعي أنها تمثل 000 17 من ضحايا العنف على أيدي أعضاء منظمة مجاهدي خلق منذ عام 1980.
    特别报告员还收到Habilian协会的材料,声称该组织代表1980年以来17,000名遭受MKO成员暴力的受害者。
  • فلم تجد أي من الهيئتين سببا للتشكيك في أن س. م. ر. كانت نشطة سياسيا ضمن مجاهدي خلق وفي كونها سجنت في الثمانينات.
    对于S.M.R.曾在政治上为圣战者组织积极活动和她在1980年代就曾被监禁的情况,上述两个机构均未发现任何怀疑的理由。
  • (د) إن حكومة الأرجنتين مسؤولة عن التواطؤ مع مجموعات إرهابية، خصوصاً منظمة مجاهدي خلق السيئة الصيت التي تسببت أنشطتها الإرهابية بمقتل وجرح الآلاف من المدنيين الإيرانيين الأبرياء.
    (d) 阿根廷政府应对支持恐怖集团一事负责,特别是臭名昭着的人民圣战者组织,该集团的活动造成数以千计无辜伊朗平民死伤。
  • 9- وقيل إن مخيم أشرف يضم 400 3 عضو من مؤيدي منظمة مجاهدي خلق الإيرانية، وهي منظمة إيرانية معارضة كان أعضاؤها مقيمين في العراق سنوات طويلة.
    据说,阿什拉夫难民营有3,400名左右伊朗人民圣战组织成员或支持者,该组织是伊朗反对派组织,其成员多年来一直居住在伊拉克。
  • وظل مراقبو الأمم المتحدة في مخيم الحرية يتلقون تقارير تفيد بأن قادة مجاهدي خلق يمنعون السكان من مغادرة المخيم أو المشاركة في الأنشطة التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    联合国在胡里亚难民营的监测人员继续收到报告说,人民圣战者组织领导人一直阻止居民离开难民营或参与难民署的有关进程。
  • وتواصل البعثة رصد الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في مخيم العراق الجديد، المعروف سابقا باسم مخيم أشرف، حيث يقيم نحو 400 3 من أعضاء منظمة مجاهدي خلق الإيرانية.
    联伊援助团继续监测新伊拉克难民营(原阿什拉夫难民营)的人道主义和人权情况,那里居住着约3 400名伊朗人民圣战者组织成员。
  • وقد أُدين السيد كاﻻني بتهمة ممارسة أنشطة ضد اﻷمن الوطني والمشاركة النشطة في العمليات العسكرية التي شنتها منظمة مجاهدي خلق من العراق ضد جمهورية إيران اﻹسﻻمية.
    Kalany先生被控的罪名是从事危害国家安全的活动和积极参加Mojaheddin Khalgh组织从伊拉克境内针对伊朗伊斯兰共和国进行的军事行动。
  • ٣-٢ ويسترعي مقدما البﻻغ انتباه اللجنة إلى أن المجلس الوطني للهجرة ومجلس طعون اﻷجانب لم ينكرا كﻻهما أن س. م. ر. كانت نشطة في منظمة مجاهدي خلق وأنها سجنت وعذبت قبل ذلك.
    2 撰文人提请委员会注意,无论国家移民局还是外侨上诉局,对于S.M.R.曾是圣战者组织的积极分子和以前她坐过牢受过酷刑,都未提出疑问。
  • وترى جمهورية إيران الإسلامية أن الدعوة الموجهة إلى مريم رجوي تتنافى بشكل واضح والالتزامات الدولية لبلجيكا في مجال مكافحة الإرهاب، وتخالف قرار الاتحاد الأوروبي الذي أعلن رسميا منظمة مجاهدي خلق جماعة إرهابية.
    伊朗伊斯兰共和国认为向马里亚姆·拉贾维发出邀请的行为明显违背了比利时打击恐怖主义的国际义务,也违反了欧洲联盟正式宣布MKO为恐怖团体的决定。
  • وقد وقَّعت الحكومة العراقية مع الأمم المتحدة مذكرة تفاهم لإقفال قضية أعضاء منظمة مجاهدي خلق الإيرانية بطريقة سلمية طوعية تتماشي مع معايير حقوق الإنسان، وذلك بهدف نقلهم إلى بلد ثالث تحت إشراف الأمم المتحدة.
    伊拉克政府已与联合国签订了一份谅解备忘录,在自愿和和平的基础上以符合人权的标准结束伊朗人民圣战者组织,以便它们能在联合国监督下转移到第三国。
  • ونصبت القوات الإيرانية كمينا لهذه المجموعة واعتقلت من أفرادها علي رضا اسفندياري بن رضا، والمولود في عام 1964، وهو ابن أحد الأعضاء البارزين في منظمة مجاهدي خلق في أوروبا.
    伊朗部队伏击了他们,逮捕了其中一人,他名叫Ali Reza Esfandiyari,是Reza的儿子。 他生于1964年,是在欧洲国家的人民圣战者组织着名的成员。
  • ومن الجدير بالذكر أنه في العقود الثلاثة الماضية، ارتكبت منظمة مجاهدي خلق أكثر من 612 عملية إرهابية في إيران أو ضد المصالح الإيرانية خارج البلد، وشمل ذلك خطف طائرات، وعمليات اختطاف، وشن هجمات بالقنابل وشن هجمات إرهابية عشوائية ضد المدنيين.
    值得一提的是,在过去30年中人民圣战者组织已经在伊朗境内外为损害伊朗利益进行了612次以上的恐怖活动,包括劫持、绑架、轰炸和滥杀滥伤平民。
  • حسب تقارير قدمتها السلطات المعنية بجمهورية إيران الإسلامية، ارتُكبت الأعمال العدائية المبينة أدناه من قبل منظمة مجاهدي خلق الإرهابية، التي أذنت لها الحكومة العراقية بإقامة قواعد لها في الأراضي العراقية بهدف القيام بأعمال تخريبية ضد جمهورية إيران الإسلامية.
    根据伊朗伊斯兰共和国有关当局的报告,获伊拉克政府授权设在伊拉克境内从事破坏伊朗伊斯兰共和国活动的人民圣战者组织恐怖主义份子做出了以下所述的敌对行动。
  • وأفاد بعض السكان أيضاً أن قادة مجاهدي خلق يقيدون تحركاتهم داخل المخيم، ويجبرونهم على مراجعة أفكارهم، ويمنعون عليهم الاتصال بأفراد أسرهم داخل مخيم الحرية وخارجه، ويحدون من إمكانية حصولهم على الرعاية الطبية، ويحظرون عليهم التعامل مع المراقبين.
    一些居民还报告说,人民圣战者组织领导人限制他们在难民营周围的行动,强迫他们进行自我批评,阻止他们与胡里亚难民营内外的家人接触,限制他们获得医疗保健,并禁止他们与监测人员互动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجاهدي خلق造句,用مجاهدي خلق造句,用مجاهدي خلق造句和مجاهدي خلق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。