查电话号码
登录 注册

مجال التشغيل造句

造句与例句手机版
  • )ن( دون اﻹضرار بهدف الربح الذي تسعى وراءه اﻻستثمارات الوطنية واﻷجنبية، يجب أن تحدد اﻻستراتيجية الشاملة في مجال التشغيل خيارات السياسة العامة التي توائم بين دعمها للربح وللتشغيل؛
    (十五) 在无损于国内与国外投资的利润动机的情况下,全面性就业战略应确认有助于利润和就业的政策选择;
  • وتمنح بيلاروس اهتماما ذا أولوية للتعاون الدولي في مجال التشغيل المأمون والموثوق به للمرافق النووية، بما في ذلك إدارة الموارد المشعة والوقود النووي المستهلك.
    白俄罗斯优先关注核安全问题。 我们特别感兴趣的是在核设施的安全可靠运转,包括放射源和乏核燃料管理领域的国际合作。
  • تشكل تطبيقات تكنولوجيا المعلومات جزءا أساسيا من بعض برامج التعاون التقني الفعالة للغاية والجديرة بالتقدير في مجال التشغيل الآلي للجمارك وتتبع الشحنات وإدارة الديون.
    信息技术应用程序构成海关自动化、货物追踪和债务管理方面某些高度有效而且广受赞赏的技术合作方案的一个基本组成部分。
  • وفي مجال التشغيل الآلي، تشارك سويسرا أيضا في بعثتي ExoMars، اللتين تتشارك إيسا وناسا في إدارتهما.
    在机器人领域,瑞士还参加了两项由欧空局和美国航天局联合运行的 " ExoMars " 火星探测飞行任务。
  • ٣٤- ونتيجة لتجربة المرفق في تشغيل اﻵلية المالية لﻻتفاقية أصبح اﻵن يملك مهارات فريدة في مجال التشغيل والسياسات العامة لمساعدة البلدان في اﻻضطﻻع بأنشطة من أجل تحقيق أهداف اﻻتفاقية.
    出于在经营《公约》财务机制方面的经验,环境基金现在具备了协助各国开展活动实现《公约》各项目标的独特的业务和政策技能。
  • وتلاحظ اللجنة أيضا التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لخفض البطالة بين النساء، مثل اعتماد برنامج للسياسات النشطة في مجال التشغيل وبرامج محددة تهدف إلى تقديم المساعدة إلى النساء العاطلات عن العمل لفترات طويلة.
    委员会还注意到,缔约国已采取措施降低妇女失业率,包括通过《积极就业政策措施方案》和旨在向长期失业妇女提供援助的特别方案。
  • إﻻ أن ثمانية مكاتب قيم أداؤها بدرجة " قصور طفيف " في مجال واحد على اﻷقل من مجاﻻت العمليات )بالنسبة لمكتب واحد، لم يغط التقرير سوى مجال التشغيل اﻵلي للمكاتب(.
    但是,有八个办事处至少在一个业务领域(有一个办事处的报告只涉及办公室自动化)被评为 " 稍有缺陷 " 。
  • 43- وردت مساعدة المفوض السامي على استفسارات محددة في مجال التشغيل موضحة " الميزة النسبية " للمفوضية لقربها من اللاجئين والمشردين داخلياً وخبرتها معهم.
    助理高级专员回答了具体的业务问题,澄清难民署的 " 比较优势 " 指的是难民署接近难民和国内流离失所者并有相关经验。
  • لم تحظ قضية التمييز الديني في مجال التشغيل حتى الآن إلا باهتمام منهجي ضئيل نسبيا بالقياس إلى الأهمية الهائلة لمكان العمل الذي يقضي فيه كثير من الناس قسما كبيرا من حياتهم اليومية.
    四. 结论及建议 许多人日常生活的很大部分是在工作场所中度过,鉴于其重大意义,就业领域的宗教歧视问题迄今受到的系统性关注仍相对较少。
  • وتشكل استدامة الخدمات أولوية عالية، وقد أبقت اليونيسيف على تركيزها على تعزيز القدرات المحلية في مجال التشغيل والصيانة، وأكدت في الوقت نفسه على حماية الموارد المائية، وخاصة في المناطق التي تواجه إجهادا مائيا.
    各种服务的可持续性是一个重要的优先事项,儿童基金会继续关注加强地方采取行动和维持的能力,同时还强调保护水资源,特别是在缺水地区。
  • ومهمة هذه اللجنة، علاوة على الكشف عن أعمال التمييز العنصري، تتمثل أساساً في مساعدة الشباب من أبناء المهاجرين على الحصول على عمل ومكان في المجتمع، والتقليل من التمييز الذي يتعرضون له في مجال التشغيل والسكن والترفيه.
    除负责揭露种族歧视行为外,该委员会的主要任务是帮助移民子女寻找工作和在社会上立足,减轻他们在就业、住房和娱乐方面所受到的歧视。
  • فأوروبا بحاجة إلى الالتفات صوب هذه المنطقة لمعرفة ما يجب القيام به للتصدي لانعدام الاستقرار، حيث إن أكبر التحديات المطروحة عليها في مجال التشغيل تتمثل في نوعية العمل، وأوجه التباين بين القطاعات، وتفشي البطالة بين الشباب.
    欧洲需要向拉丁美洲和加勒比学习如何战胜不稳定。 她着重阐述了该区域在就业方面面临的各种挑战,包括工作质量、部门不平等和青年失业。
  • غير أن المادة [12]، وليس المادة 8، هي التي تسري على الأرباح المتأتية من تأجير سفينة أو طائرة غير مجهزة ما لم يكن تأجيرها مصدرا عرضيا للدخل لمؤسسة عاملة في مجال التشغيل الدولي للسفن أو الطائرات.
    不过,该条[第12条]而不是第8条适用于按光船租赁合同出租船舶或飞机的利润,但企业从事国际船舶或飞机业务所得的临时收入来源除外。
  • كشف التحليل الإحصائي للخطورة التي تنطوي عليها ملاحظات مراجعة الحسابات أيضا أن نسبة الملاحظات ذات الأولوية العالية() انخفضت بشكل ملحوظ في جميع المجالات ما عدا مجال التشغيل الآلي للمكاتب حيث ارتفعت الحصة بشأنه إلى 52 في المائة.
    对审计意见严重性所作统计分析进一步揭示,除办公室自动化领域外,高优先意见所占比重在所有领域明显减少;自动化所占比重增加到52%。
  • 159- يساور اللجنة القلق لأن حماية الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما في مجال التشغيل لا تتطابق تماماً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها، وتعيد اللجنة تأكيد قلقها (انظر الفقرة 20 أعلاه) إزاء عدم وجود حد أدنى لسن الالتحاق بسوق العمل.
    令委员会关注的是,对18岁以下的就业人员的保护不完全符合《公约》的原则和条款,它重申上文第20段对缺乏最低就业年龄的关注。
  • ولئن كانت اللجنة الاستشارية لا تعترض على الاعتمادات المقترحة تحت بند الخدمات التعاقدية، فهي تتوقع أن تستكشف هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الفرص المتاحة لتحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة فيما يتعلق بزيادة تطبيقات التكنولوجيا في مجال التشغيل الآلي للمكاتب.
    虽然行预咨委会并不反对订约承办事务项下的拟议经费,但期望停战监督组织探讨是否有机会结合更多的办公室自动化技术应用实现增效。
  • والتمييز في مجال التشغيل محظور (المادة 5)، أي أنه تم اعتماد مبدأ الحياد، فضلاً عن العمل بإجراءات إيجابية تستهدف العاطلين عن العمل ممن يواجهون صعوبات في إيجاد عمل، والمساواة بين الجنسين وحرية اختيار المهنة ومكان العمل.
    禁止就业领域的歧视(第5条),即采取公平原则以及对找工作有困难的失业者采取平等权利行动、实行性别平等以及选择职业和工作场所的自由。
  • تقديم الخدمات الاستشارية لتطوير قطاع التأمين في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، بجملة أمور منها تقديم المساعدة إلى القائمين على تنظيم قطاع التأمين والشركات في البلدان النامية في مجال التشغيل الآلي لعمليات التأمين
    除其他方式外,通过向审慎的管理机构和发展中国家公司提供保险业务自动化方面的援助,为支助发展中国家特别是非洲发展中国家保险部门发展提供咨询服务
  • 6-3 ويحتج المحامي بالإضافة إلى ذلك أن الدولة الطرف تسمح بممارسة تمنع أشخاصاً أصحاء من المشاركة في مجال التشغيل الاجتماعي إن كانت لهم معتقدات غير محبذة سياسياً، كالمعتقدات الكاثوليكية الرومانية التقليدية في حالة صاحبة البلاغ.
    3 律师进一步认为,缔约国所允许的做法是:健康人因持有政治上不正确的观点,就提交人而言是持有传统的天主教观点,而被排挤,不能参加社会就业进程。
  • تولى السيد إيريك سولهايم، رئيس لجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مهمة إدارة الجلسة الخاصة بالقضاء على الفقر وتحقيق الرفاه في مجال التشغيل الآمن للأرض من خلال الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    经济合作与发展组织发展援助委员会的主席Erik Solheim先生同时也是关于在地球安全操作空间通过可持续消费和生产消除贫困和实现繁荣会议的主席。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجال التشغيل造句,用مجال التشغيل造句,用مجال التشغيل造句和مجال التشغيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。