مجالات الحوار造句
造句与例句
手机版
- وبالإضافة إلى الردود القانونية على الدعوة إلى الكراهية والعنف، فقد أكدوا الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للتعصب من خلال مجموعة واسعة من تدابير السياسات، مثلا في مجالات الحوار بين الثقافات وبين الديانات أو تعليم التسامح والتنوع.
除了对宣扬仇恨和暴力采取法律应对措施外,他们强调必须通过一组广泛的政策措施,如文化间和宗教间对话或宽容和多样性教育,处理不容忍的根源。 - وتمت في الوقت ذاته إعادة البرمجة لستة ملايين دولار، كان قد تم تخصيصها في أواخر عام 2008، لدعم أنشطة الاستجابة المباشرة في مجالات الحوار وحقوق الإنسان وإقامة العدالة والأمن وعمل الشباب والمرأة في مجال بناء السلام.
与此同时,2008年下半年提供的600万美元已经重新编入计划,用于对话、人权、司法与安全、青年就业、妇女参与建设和平等领域的应急活动。 - على مدى العام الماضي استمر تطور التعاون مع المجتمع المدني، واشتمل على طائفة كبيرة من المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وجرى تدعيم المبادرات القائمة في مجالات الحوار المتعلق بالسياسات، والدعوة إلى قيم الأمم المتحدة وأنشطتها.
过去一年来,同民间社会(包括各种各样的非政府组织和私营部门)的合作继续得到发展。 在政策对话、宣传联合国价值观和活动方面的现有倡议正日益巩固。 - أن من سبل التعاون الدولي الإضافية النهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، عن طريق العمل أكثر على دعم أشكال التعاون الأفقي والثلاثي الأطراف؛ وكذا دعم عمليات التعاون الإقليمي، في مجالات الحوار الاجتماعي والمتعلق بالاقتصاد الكلي، والتعاون المالي، والمساعدة التقنية؛
推动国际合作的另一条途径是促进南南合作,更积极地支持横向合作和三角合作,同时加强社会和宏观经济对话、金融合作和技术援助领域的区域合作。 - " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يواصل إطلاعه بصفة منتظمة على أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهوريـــة أفريقيا الوسطى والحالة السائدة فيها، ولا سيما في مجالات الحوار السياسي والمصالحة الوطنية واحترام حقوق الإنسان " .
" 安全理事会请秘书长继续向其定期通报中非支助处的活动和中非共和国的局势,特别是政治对话、民族和解和尊重人权方面。 " - وتتيح لنا هذه الاتصالات إرساء ممارسات جيدة وتوسيع نطاقها في مجالات الحوار والتعاون بخصوص الإرهاب الدولي والقضايا الأمنية المرتبطة به ومعالجة ومتابعة الجهود الناشئة عن تنفيذ اتفاقات وبرامج التعاون التي بدأت الآن تدخل مرحلة التنفيذ الفعلي.
这些联系使我们能够制定和推广与国际恐怖主义和相关安全问题进行对话和合作的良好做法,并且采取和落实执行合作协议和方案的努力。 这些协议和方案现在都已进入积极执行阶段。 - ونشيد بجهود الحكومة الصومالية المبذولة في مجالات الحوار والمصالحة الوطنية. وندعو المعارضة المسلحة إلى الاستجابة لدعوات الحكومة لنبذ العنف واللجوء إلى الوسائل السلمية للتعبير عن أهدافها ومطالبها، وذلك تحقيقاً لأمنية الشعب الصومالي في العيش في الأمن والاستقرار والتنمية.
我们还赞扬索马里政府在对话、民族和解方面作出的努力,并呼吁武装对立派响应政府号召,放弃暴力,用和平手段提出自己的目标和要求,最终实现索马里人民希望享有安全、稳定与发展的愿望。 - تقوية وتوسيع مجالات الحوار بين الدول المنتجة والمستهلكة للطاقة من خلال منتدى الطاقة الدولي والمنتديات الدولية والإقليمية الأخرى، لما فيه مصلحة الجميع، والتنويه بالحوارات الناجحة بين كل من منظمة أوبك من جهة وكل من الاتحاد الأوروبي وجمهورية الصين الشعبية وروسيا الاتحادية والوكالة الدولية للطاقة وغيرها من جهة أخرى.
通过国际能源论坛以及其他国际和区域论坛来加强和扩大生产国与消费国之间的对话领域,为各方谋利益,并欢迎欧佩克、欧洲联盟、中华人民共和国、俄罗斯联邦、国际能源机构和其他各方之间的对话取得成功。 - (ب) أن تعمل على تكثيف عقد منتديات حوار يشارك فيها ممثلون حكوميون مشاركة نشطة في مختلف مجالات الحوار مع الشعوب الأصلية، وتكفلَ خروج موائد الحوار هذه باتفاقات محددة قابلة للتطبيق يمكن التحقّق منها وتُنفذ تنفيذاً فعالاً؛ كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع استخدام الأساليب البديلة لتسوية المنازعات وفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية؛
推广论坛,让政府代表可以积极参加各种小组,与土着人民开展讨论,同时确保这些讨论能够产生切实、可行、可核查且得到妥善实施的协定;还应鼓励使用其他符合人权领域国际标准和土着人民权利的争端解决方法; - (ب) أن تعمل على تكثيف عقد منتديات حوار يشارك فيها ممثلون حكوميون مشاركة نشطة في مختلف مجالات الحوار مع الشعوب الأصلية، وتكفلَ إسفار موائد الحوار هذه عن اتفاقات محددة قابلة للتطبيق يمكن التحقّق منها وتُنفذ تنفيذاً فعالاً؛ كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع استخدام الأساليب البديلة لتسوية المنازعات وفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية؛
推广论坛,让政府代表可以积极参加各种小组,与土着人民开展讨论,同时确保这些讨论能够产生切实、可行、可核查且得到妥善实施的协定;还应鼓励使用其他符合人权领域国际标准和土着人民权利的争端解决方法;
- 更多造句: 1 2
如何用مجالات الحوار造句,用مجالات الحوار造句,用مجالات الحوار造句和مجالات الحوار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
