查电话号码
登录 注册

مجاري المياه造句

造句与例句手机版
  • وفضلاً عن ذلك، وفرت الأمم المتحدة الدعم، عن طريق المشاريع كثيفة اليد العاملة، لتنظيف مجاري المياه الحضرية قبل بداية موسم الأعاصير نظراً إلى أن انسدادها بالقمامة بانتظام يزيد من مخاطر حدوث الفيضانات.
    此外,联合国还通过劳动密集型项目,在龙卷风季节到来之前协助清理城区水道,水道淤塞往往会加大洪涝风险。
  • " وتعتقد تركيا أن عبارة ' مجاري المياه العابرة للحدود ' هي العبارة الصحيحة، ﻷنها مقبولة ومستخدمة على نطاق واسع في الصكوك القانونية.
    " 土耳其认为,`跨界水道 ' 是正确的用词,因为这一词受到普遍的接受,并用在法律文书内。
  • فهي تلقي النفايات غير المعالجة والنواتج الجانبية الكيميائية في الأراضي الفلسطينية، فتلوث مجاري المياه والآبار وتدمر الحقول الزراعية وتؤثر على صحة الفلسطينيين الذين يعيشون في المنطقة.
    他们在巴勒斯坦土地上倾倒未经处理的废物和化学副产品,污染河流和水井,破坏农田,影响了生活在该地区的巴勒斯坦人的健康。
  • فمن أجل إعادة الاستعمال في المحاصيل الغذائية، قد تتطلب المياه المستعملة معالجة ثالثة متقدمة، وهي التي قد تكون أكثر تكلفة بشكل كبير من المعالجة الثانوية المطلوبة من أجل التصريف الآمن في مجاري المياه أو في استعمالات أخرى أقل حساسية.
    就再用于灌溉庄稼而言,废水可能需要先进的三次处理,会比排放入水道或其他不太敏感用途的费用多很多。
  • فإذا لم يكن المدفن محاطاً بحواجز غير نفاده، فإنه يمكن للمواد أن تنتقل إلى المياه الجوفية، وبالتالي إلى البحيرات أو مجاري المياه أو الآبار وتزيد من إمكانية تعرض البشر والأنواع الأخرى.
    如果填埋场没有防渗的屏障,物质有可能转移到地下水中,最终还会进入湖泊、溪流和井中,有可能使人类和其他物种与之接触。
  • " غير أن الفقرة ١١ من النص الذي اعتمد قبل دقائق معدودة تتضمن عبارة ' مجاري المياه الدولية ' ، التي اعترضت عليها تركيا حتى آخر لحظة.
    " 然而,几分钟前通过的案文的第11段载有土耳其代表团直到最后一刻仍然反对的`国际水道 ' 一词。
  • ومن الأضرار الناجمة عن ذلك التي تلحق بأراضي الهنود الحمر تردي مخزونات السمك وتلوث مجاري المياه الصالحة وتدنيس المواقع المقدسة والدينية والتلوث الزئبقي الذي يتسبب في تسميم الحيوانات والشعوب الأصلية.
    由此对美洲印第安人土地造成的破坏包括鱼类资源的衰减、有用水道的污染、圣地或宗教场所的亵渎以及造成牲畜和土着人中毒的汞污染。
  • ويمكن معالجة مسألة ندرة المياه من خلال استخدام تقنيات حديثة للمحافظة على المياه في الزراعة (مثل الري بالتنقيط، وإدارة المياه في المزارع، وتبطين مجاري المياه والقنوات وغيرها)، ومن خلال تقنيات أقدم (مثل جمع مياه الأمطار).
    可通过农务现代节水办法(例如滴灌、农场现场水管理、水道和运河加内壁等)和更传统的办法(例如集存雨水)解决缺水问题。
  • ويرجح أن تكتسب اتفاقات اقتسام المياه بين البلدان التي تتشارك في مجاري المياه العذبة أهمية في السعي إلى إيجاد خيارات عملية لضمان المساواة في الانتفاع بالمياه، مع تفادي الدخول في صراعات محتملة على المياه.
    共用淡水水体的国家之间签订的水源分享协定在寻找实际办法确保平等利用水源和避免发生潜在水源冲突方面可能会显得更加重要。
  • وإحدى الأولويات بالنسبة لهذه المنطقة تتناول الحد من تلوث مجاري المياه السطحية والجوفية، كما أبلغت بذلك أيرلندا والدانمرك والسويد وفرنسا وفنلندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة والنمسا وهولندا واليونان.
    该区域的一项优先工作是减少地表和地下水体的污染,奥地利、丹麦、芬兰、法国、希腊、爱尔兰、卢森堡、荷兰、瑞典和联合王国的报告均提及这一点。
  • وشمل ذلك المراحيض الصحية؛ وبناء شبكات مجاري المياه في الأحياء السكنية؛ ومشاريع استخراج الغاز الإحيائي من السماد البشري؛ وخطط لضمان الائتمان لتوفير الغاز الإحيائي للمساكن؛ ومبادرات تحويل النفايات البيولوجية إلى موارد بيولوجية؛ ومعالجة المياه المالحة.
    这些技术包括:卫生厕所;邻里网状下水道系统;粪便沼气项目;家用沼气信贷担保计划;生物废料变为生物资源举措;和略咸水处理。
  • وتلوثت مجاري المياه العذبة والمياه الجوفية ولحق التلوث الجوي بمناطق شاسعة، وتسبب في تلوث للتربة سيمتد إلى آجال طويلة، وعرض للخطر المناطق الزراعية ومناطق الغابات وسيؤدي إلى مخاطر غير معلومة اﻷبعاد للتنوع اﻷحيائي.
    淡水和地下水遭到污染,空气污染危害到广大地区,造成长期的土壤污染并危害到农业区和森林地区,并导致对生物多样性的不可预见的损害。
  • ويزعم أن 60 في المائة من مجاري المياه المحلية في أوبوازي قد تلوثت وأصبحت تطرح خطراً كبيراً على صحة السكان المحليين الذين يستخدمون مياه هذه المجاري للشرب والصيد والري.
    报告员所得到的指控表示,在奥布阿西当地的60个小溪据估计现在已受到污染,对于使用这些小溪汲取饮用水、捕鱼和灌溉的当地人民造成严重危害。
  • " وحيث أن عبارة ' مجاري المياه الدولية ' استخدمت في الوثيقة، فإن تركيا ترى أن التفسير الصحيح لتلك العبارة سيكون ببساطة ' عبر الحدودية والحدودية ' .
    " 由于`国际水道 ' 一词已经用在这个文件内,土耳其的意见是,对这一词的正确解释将只是`跨界和边界 ' 。
  • شبكة للتعاون في مجال اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي )٢ سنويا(، ورسالة إخبارية عن مجاري المياه والبحيرات المشتركة بين عدة بلدان )٢ سنويا(؛
    ㈢ 小册子、传单、实况报道、挂图和资料袋。 拉丁美洲和加勒比综合水资源管理促进可持续发展的合作网(每年2份);以及㈡ 各国之间分享的水道和湖泊通讯(每年2期);
  • ورفضت اعتراض صاحب البلاغ الثالث على معاملته كطرف في الإجراءات رغم أنه لم يعد مالك قطعة الأرض، محتجاً بأنه يجب اعتبار المالك المسجل في وقت بناء شبكة مجاري المياه الطرف الملزم بالمساهمة.
    市当局拒绝了第三提交人对于尽管他已不再是该地块的登记所有人,却仍然将他视为诉讼的一名当事方提出的反对意见,声称在修建下水道系统时的登记所有人应视为义务方。
  • ومن المتوقع أن يساعـد هذا المنتوج، الذي تسوّقـه تجارياً تعاونـيـة Ravensdown Fertiliser Co-operative Limited المحدودة للأسمدة، على خفض انبعاثات نيوزيلندا بشكل كبير والتقليل أيضا من تسرب النيترات إلى مجاري المياه بنسبة تتراوح بين 30 في المائة و 60 في المائة.
    Ravensdown 化肥有限公司将这一产品商业化,预计该产品将大幅度降低新西兰的温室气体排放量,同时还能减少30%至60%的硝酸盐流入河道。
  • وتناول الفصل السابع المتعلق بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي، فقال إنه يرجو أن تسود لجنة القانون الدولي الروح اﻹيجابية التي أتاحت إكمال مشروع المواد بشأن استعمال مجاري المياه الدولية ﻷغراض غير المﻻحة.
    转到第七章,关于国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任这一专题,他希望委员会因曾使它能够完成关于国际水道航行使用的草案条款的积极精神而受到鼓舞。
  • وأدى التزايد الكبير لسكان المنطقة، وتزايد حجم التحضر واستيعاب الأراضي، والمنشآت التقنية المائية ومنشآت الري الكبرى التي شيدت في الماضي على مجاري المياه في حوض بحر آرال دون مراعاة العواقب البيئية، إلى جفاف أحد أجمل الرقع المائية على وجه الأرض.
    该地区人口的大量增长、城市化的规模和土地的占用,以及过去沿咸海盆地的水道建设大型水电技术和灌溉设施而不考虑环境后果,导致地球上这一最美丽的水体之一的逐渐干涸。
  • كما تتلقى المحكمة بعض التقارير المقدمة إليها من السلطات المعنية وبمقتضى واجبها القانوني، وتنظر فيها، ومن ذلك مثلا التقارير المتعلقة بحالة مجاري المياه في الجزيرة أو التقارير التي تقدم بناء على طلب محدد من المحكمة فيما يتعلق مثلاً بالصلات العامة المرخص لها.
    议事庭还接受并审议有关机构依据法庭职责向其提交的某些报告,例如有关岛屿水道状况的报告,或经议事庭具体请求而向其提供的报告,例如有关持有执照的公共娱乐场所状况的报告。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجاري المياه造句,用مجاري المياه造句,用مجاري المياه造句和مجاري المياه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。